Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1958-04-24 / 17. szám

FÜGGETLENSÉG 1958. április 24 Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden'pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec 11, 191", at the Post Office of Trenton N. J., under tfr> act of March 3, 1879. Ab check» and Money Ord< r* payable to “Fuggetlenseg” gondjaira bízzák az embert, aki a borzalmas hangfelvétel hatása alatt elvégzi majd az italról le­­■zoktatás munkáját ... Így szól a rövid, híradás az uj Japán módszerről . . . Én azon­ban alig hiszem, hogy ez ered­ményre vezetne. Mert téprikord nélkül is hallja az asszony a ré­szegen hazatért férjuram, ret­tenetes beszédét, amihez rend­szerint ö maga is kever jóné­­hány vastag “közbeszólást.” Na, de úgy látszik, a japánoknál máskép megy ez . . . Erői jut eszembe, hogy a mi­nap az egyik mellékutcában egy cipészmühely bezárt ajtaján cé­dula lógott ezzel a felírással: “A SARKI KORCSMÁBAN VAGYOK” Utána pedig női írással ez állt: “Tessék egy kicsit várni, el­mentem érte." Valaki szóvátette, hogy hány­­f élek épen tud nevetni a magyar, vagyis: hányféle kifejezés van a magyar nyelvben, ami a neve­tést jelzi. A “Mosolytól a neve­tésig” c. könyvecskében, ami Szerkesztő uram könyvesboltjá­ban kapható, erre vonatkozóan a következő adatok vannak: “önök talán nevetnek ezen a kérdésen, vagy fölényesen mo­solyognak. Hogy fognak akkor hahotázni, esetleg gúnyosan ka­cagni, ha megmondom, hogy a magyar vagy 40-50-/éleképen Vegye nálunk a Húsféléket! Saját készítésű: Finom füstölt SONKA Igazán magyaros füstölt vagy friss KOLBÁSZ Májas és véres HURKA CSÁSZÁRHUS —- ABÁLT PAPRIKÁS SZALONNA KRAKÓI SONKA-FELVÁGOTT — DISZNÓSAJT PERZSELT FÜSTÖLT SZALONNA ÉS OLDALAS VARGA MEAT MARKET 426 Beatty St. — Tel. EXport 4-3768 — Trenton, N. J. VARGA JÓZSEF ÉS FIA, tulajdonosok TAKARÉKBETÉTEK CHARTERED 1844 THE Trenton Saving Fond 123-123 KIST STATE STREET Society M—.t— r»«Ural Dmpcta lraraao. GocyanOoa HIVATALOS ORAK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-äp Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús­árukat' árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz elégedve, mive) SEILER húsárui ízletesek, * velük frissek és jutányos árúak. nevet! Csak a jóizlés tartja visz­­sza önöket attól, hogy ne röhög­jenek. Tessék csak idehallgatni! És ne somolyogjanak, mint a szegedi árpacipó .Félre a vigyo­­ri arcokkal. Inkább mosolyint­­sanak egyet ezen a sok furcsa­ságon. Ki kuncog ott magában? Ki az a kun legény, aki az imént kaccintott egyet? A Balaton lm­ján azt mondták rá, hogy cihog. A borsodi pisolyog., ... a szé­kely elvisolyodik, ... a gömöri tempósan hahog, . . .a kun ba­­zsalyit, ... a fazekas-tót csak bazsalyog. Kassán a nevető vi­­csirit, a kalotaszegi ráviccsan arra, akire rávigyorint, ... a ■nógrádi csendesen vicsejt, a szé­kely virrog, a bodrogközi vi­­csog, amikor más magyar em­ber csak vihog. Sopronmegyé­­ben nevetgéreznek a gyerekek, már akiknek jó nevetőkéjük van. Sza t m árban incogn a k-v in cog­nak . . . Abaujban kacaráznak. SzaUnárban kacároznak, Mező­túron vihancároznak, ... a szé­kelyt leány cihog-vihog ... a kecskeméti nyihog . . . az alföldi nyihároz, ... a szabadkai vihá­­roz, a somogyi vihorog ... a szegedi tanyákon icsog-vicsog. Zemplénben nyiharász, hincároz és hinyároz a nevetős fiatalság. Hódmezővásárhelyen hinnyog­­nak, Háromszék megyében fi­­cerésznek . . .” És igy toveibb. 0 1 A mi húsáraink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. Magyarországon, az egyik dunántúli faluban adatfelvételt készítenek a községházán egy asszonyról valamilyen hivatalos ügyben. Azt kérdi tőle a biztos: — Hát aztán nincs valami testi fogyatkozása? — Bizony van, kérem — fe­lel sóhajtva a menyecske. — Na, mi lenne az? — Hát kérem, az uram Ame­rikában van ... i A mi brunsivicki menekült e-J gyetémistáink vicces gyerekek. A minap azt mondja a kis Ta­más a kollégájának: — Adj egy hajszálat a fejed­ről! — Minek? Hajszálakat gyüj­­tesz? — Nem, vízinövényeket. Beszélget két földi a báré mellett: — Gondoltál már airra, hogy mit csinálnád, ha annyi jövedel­med lenne, mint Fórának? — Nem. De arra már sokszor gondoltam, hogy vájjon mit csi­nálna Ford, ha annyi jövedelme lenne, min tnekem van . . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Miért van drágaság és munkanélküliség egyidejűleg? A fogyasztási cikkek átlagá­ra február hónapban is emelke­dett, a hivatalos kimutatás sze­rint. A munkanélküliek száma februárban 5,173,000-re szökött fel, ami az ország munkaképes lakóinak 6.7 százalékát teszi ki. A két jelenség egyidőben való fellépése, érthetetlen sokak e­­lőtt.^z lenne a természetes do­log, hogy ha az emberek elve­szítik állásukat 4, az árak csök­kenjenek. B5 ni missölbelül ugyan­annyi'- az állástalan munkás, mint 1949-ben volt, a fogyasz­tási cikkek ára mégis magasabb és egyre emelkedik. Miért va néz igy? A szakér­­táők elsősorban is megállapít­ják, hogy az áremelkedés nem gyors. Februárban csak 2 ezre­lék volt és az egy év előtti szín­vonalhoz lépest a drágulás csak 3.8 százalék. Másodszor: sok cikknek az ára egészen rendkívüli okokból emelkedik. A szigorú téli időjá­rás megtizedelte a déli államok termését, csökkentette e beta­karított gyümölcs mennyiséget és ezzel magasabb árakat ered­ményezett. A legnagyobb ugrás a fagyasztott narancslé árában következett be, amely az átlagos amerikai család mindennapi diétájának alkotó része. Harmadszor: sok cikk ára csökkent, igy az uj és használt automobiloké, egyes ruházati cikkeké és villamossági készü­lékeké. Negyedszer: a fogyasztói in­dex mutatója késedelmesen jel­zi a közgazdasági életben beál­lott változásokat. A legutóbbi hónapok folyamán erősen csök­kent a réz, ón, ólom, gymi nagy­bani ára, ami a fogyasztásra kerülő cikkek árát csak hónapok múlva fogja befolyásolni. A fű­tőolaj február végén történt ár­leszállítása például még nincs is benne az árindexben. Az amerikai közgazdasági é­­letnek, amely a magánvállalko­záson alapszik, két problémával kell egyszerre megbirkóznia. Az egyik: az árak állandósítása, hogy a munkabérek, nyugdijak ás készpénz-megtakaritások vá­sárló er je ne csökkenjen. A má­sik probléma ezzel szemben: biztosítani a közgazdaság erejé­nek állandó fejlődését, megaka­dályozni a visszaeséseket, ame­i! JOS. SEILER & SONS COMPANY j VÁSÁROLJON SE1LFK HÚSÁRUKAT Használja bank-pénztár ' ablakunkat a “DRIVE-IN” Colonial Branch SO. BROAD & HUDSON STS. fiókunknál GYORS! BIZTONSÁGOS! KÖNNYŰ! Most egyenesen odahajthat kocsijával a bankpénz­­táros ablakához a COLONIAL BRANCH fió­kunknál is, — a már meglevő MERCER BRANCH hasonló kényelme mellett ___ és csekk-számlájára betételését, vagy pénzkivevé­­sét elintézheti igy. Megfelelő tetchy óvja önt a rossz időjárástól is. Csak felhajt az ablakhoz, elintézi bankügyeit és tovább hajthat, sokkal hamarább, mint amennyi időbe az autó lepar­­kolása szokott kerülni. Fiókosztályaink: BROAD & MARKET STS. BROAD & HUDSON STS. Mercer County's Oldest Trust Organization 28 WEST STATE BROAD BROAD & MARKET A HUDSON lyek árzuhanásokat és munkás­­elbocsájtásokat okoznak. Tavaly a kormány még az in­­flyció veszedelme ellen harcolt. Az áremelkedést azzal igyekez­tek megakadályozni, hogy a hi­vatalos bankkamatlábat fel­emelték, magasabb adókat ve­tettek ki és csökkentették a kor­mány kiadásait. A mai gazda­sági visszaesés részben ennek a politikának a következménye. Az idén -a kormány ellenkező irányú intézkedéseket tesz.i I- gyekszik az üzleti vállalkozás­nak lendületet adni, hogy több ember nyerjen alkalmazást. A mai intézkedések eredménye a­­zonban csak hónapok múlva fog a statisztikában is megnyilvá­nulni. Ami a fogyasztót elsősorban érdekli: nem remélhető, hogy az árak jelentékenyen csökkenni fognak. Az egyetlen válasz erre: többet dolgozni és több pénzt keresni! Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövet' iég bárkinek készséggel nyújt felvilágosítást és . díjtalanul küld táj ékoztató köny vecské két, melyből az amerikai alkot mányról, törvényekről, stb szükséges tudnivalókat elsaj á­­tithatják. Megfelelő számú je lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is elkészíti az AMSz, mely­nek uj címe: Mills Bldg., CRoom 614), N.W., Washington 6, D.C. Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTARÁBAN 1000 So. Clinton A ve. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos áraK. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Scstb Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 FELHÍVÁS OLVASÓINKHOZ! A Függetlenségnek jelenleg nincsen “kollektora,” elő­fizetés-beszedője s ezért arra kérjük olvasóinkat, hogy az esedékes előfizetési dijakat vágy küldjék be vostán, egy egy­szerű levélbe téve a pénzt, vagy pedig CSÜTÖRTÖKI NA­PON hozzák be a nyomdába (681 So. Broad Street, Trenton, N.J. — Tel. OWen 5-6087). Lapunk szerkesztője és tulajdo­nosa, Diénes László minden csütörtökön reggel 9-től délután 4-ig itt van a nyom d á ban és akár előfizetés-rende­zés dolgában, akár hir, vagy hirdetés közlés kérdésében, vagy bármilyen ügyben olvasóinknak személyesen áll rendelkezé­sére. Közérdekű magyar kérdésekben, nem-haszonra terve­zett, vagy jótékonycélu magyar megmozdulások tárgyában minden külön dijazás nélkül készséggel állunk lápunkká^ az itteni magyarság szolgálatában, szívesen Írunk cikkeket, csak tessék azt a szerkesztővel előzetesen'megbeszelni. Lapunk az elmúlt közel tiz év óta minden csütörtökön délután postára van adva; olyan pontosan jelenik meg, hogy a postán szinte percnyi pontossággal tudják már, mikor hozzuk a lapkötege­­ket. Ennek a pontosságnak tudható be az, hogy lapunkat az itteni magyarság egyre szélesebb körökben olvassa, járatja, mint olyant, amely tartalmával is és alacsony előfizetési di­jával ma már szinte páratlan értékű magyar lap Ameriká­ban. Nem a magunk véleményét, hanem a nagyközönségét Írjuk ide, hogy: “ilyen lapot olvasni, ilyen lapban hirdetni, ilyen lapba cikket elhelyeztetni igazán érdemes!” Még egyszer hangsúlyozzuk tehát: szerkesztőnk minden CSÜTÖRTÖKÖN személyesen áll rendelkezésére olvasóink­nak a nyomdában, a So. Broad St. 681 szám alatt. most gondoljon rá HOGY BESZEREZZEN EGY AUTOMATIKUS # /T vízmelegítőt GAZDASÁGOS MEGBÍZHATÓ TISZTA ZAVARTALAN Just set it and forget it! Olyan nagyságút vegyen, ami családja igényének megfelel! Lépjen érintkezésbe a vízvezeték-szerelő­jével, egy szaküzlettel, vagy a Public Service-el. PVBLIC © SERVICE HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — 2________ 1/É M WMWU ‘WT C KÁVÉ, KAKAOJEA, NYLON HARISNYA wmmmmm H szövet, vászon,cipőrádio kerékpár CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLL! EÁ' SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁIN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. BnrzfTTM a GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT ÍS AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERUÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. CSEHSZLOVÁKIÁBA szóló vámmentes “TUZEX” csomagok is rendelhetők. Kérjen árjegyzéket! J7RJ£GYZ£££ T e- TüONfU/ZLÓR/TT £m/V4Tfí/7 £ ÖLD (JAK D. S. RELIEF PARCH SERVICE mt PRONE: LEUSOH 5-5555 3/5 EAST 79ST NEW YORK 2í, N Y Ingatlant akar víiárolni 1 PREGG Közjegyzőre »an »züksége? PREGG Uiazni akar? PREGG George M. Pregg IRODÁJA (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. 907 So. Broad St. Trenton, N. J. Tolofnvn • Kedves Szerkesztő Uram: . . . olvasom, hogy a japán rendőrség u.j módszert alkalmaz, hogy a részegeket az ivástól el­riassza. A tökrészeg embert be­viszik a rendőrségre és kihall­gatják . . . Erről a kihallgatás­ról hangszalag-felvételt készíte­nek s ezt a “téprikording”-ot másnap vissza,játszák a már kijózanodott atyafinak és a rendőrségre behívott, feleségé­nek . . . Utána pedig a feleség

Next

/
Oldalképek
Tartalom