Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)
1958-03-06 / 10. szám
FÜGGETLENSÉG 1958. március 6 Published every Friday Subscription Race $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. B.oad St. Trenton 10, N. J. Phone TI enton 5-6087 Entered as second-class matter Dee 11, 191", at the Post Office of Trenton N. J., under tb* act oi March 3, 1879. Ab checks and Money Grd. rs payable to “Fuggetlenseg” Kedves Szerkesztő Uram: . . . kihallgattam a minap egy beszélgetést, aminek a “veleje!’ ez volt: — Szegény Pistának most orvoshoz kell járnia a lába miatt... — Miért a lába miatt? Hód nem a fejét verték be a szombatesti pocáréban? — Igen . . . de az a lába miatt történhetett meg . . . nem voltak elég gyorsak a lábai s nem tudott idejében elszaladni, amikor a verekedés kitört.. . . Disznóölés volt egyik farmer magyarunknál. Másnap éjszaka £8 Ingatlant akar vásárolni / # PREGG! Közjegyzőre van szüksége? « PREGG’ © Ulazni akar? • PREGG! | George M. Pregg I § h u ’ ér"«« •»> IRODÁJA (.Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. 907 So. Broad St. Trenton, N. J. Telefon: 3-4469 ».-»rat'«?! t«l: ■'elkölti a gazdát a felsége, hogy hát keljen fel, mert alighanem Kilaki jár a padláson... lopják a húst... A gazduram felkel, de a padosra már nem mer felmenni, :sak felkiált: — Van ott valaki? Amire egy hang visszafelel: — Nincs senki! — ATo, akkor jó, — mondja a ;a:da s visszamegy az ágyba, 'efekszik s nyugodtan alszik tovább... Van itt a városban egy közismerten vadszivü, összeférhetetlen ember. Annyira ismeri mindenki, hogy a nevét le se irom... Találkozott vele a minap egyik hazánkfia s csak úgy szokásból megkérdezte tőle: — Hova megy, Mr. Nemondki? —Csak ide megyek a Division Streetre... — Valami dolga van arra ? — Találkozóm van egy barátommal... — Na akkor én is magával megyek — mondja a földi. — Minek? — csodálkozik el az összeférhetetlenségéről hires atyafi. ■—- Azért, mert látni szeretném azt az embert, aki magának a barátja... A kövér tanitónéni az iskolában felteszi a kérdést: — Mi az, ami bennünket öszszetart, és jobbá tesz, mint amilyenek vagyunk? Nos, Ilonka? — A fűző, tanitónéni — feleli ártatlanul a. kis Ilonka, 'a ta-Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árán. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Se • lh Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig <• ♦ A mi húsáraink a legjobb minőségű | anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak Egy országos bank elnökének szavai rávilágítanak a gazdasági helyzetre és várható változásaira Federal Home Loan Bank new yorki osztálya a Waldorf Astoria Hotelben február 20- án tartotta évi közgyűlését, amelyen 439 - Savings Loan Egyesület és Bank képviselője volt jelen. A new brunswicki Magyar Savings and Loan is tagja a Federal Home Loan Banknak, ezt a pénzintézetet Radies G. Tamás elnök, Takács J. József jogtanácsos és Kosa Imre ügyvezető titkár képviselte a gyűlésen. M. K. M. Murphy, a Federal Home Loan Bank elnöke részletes jelentést tett az 1957. évi banki forgalomról, összehasonlítva a new yorki osztály forgalmát a másik tiz hasoncélu bank forgalmával. New York az amerikai pénzpiac legelismertebb fokmérője, ahol a Federal Home Loan Bank. és a Federal Reserve Bank nagyon fontos szerepet tölt be gazdasági életünk pénzforgalmának ellátásával és a körülményekhez mérten a pénzforgalom szabályozásával. Keveset hallunk erről a két hiánypótló pénzintézetről, mert ezek csak a kerületükhöz tartozó bankoknak és Savings & Loan egyesületeknek folyósítanak kölcsönt. Mr. Murphy, mint pénzügyi szakértő elmondta, milyen gazdasági kialakulást várhatunk 1958-ban feltéve, hogy ezévben nem lesz háború, ami minden tervet megváltoztatna. Az 1957-ik gazdasági év túltermeléssel záródott, minek következtében több iparágban 1958 első felében lasubb üzemben kevesebb munkaerővel, /agy munkaórával dolgoznak. Külföldi piacon sok árunak találnak elhelyezést, amihez villanyáram nem szükséges, de nagyon keveset lehet a háztartásban szükséges, villanyerőre nitónéní kövér derekát és azonfelül! részeit nézve... Azt mondta a minap egy leányzó egy női társaságban: — Feleségül mennék Stevehez, ha gazdagabb... vagy magasabb... vagy jobb képű lenne... vagy ha — megkérne, hogy legyek a f elesége. Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS készített cikkekből Amerikán kivid eladni, mert a külföldi országokban még óriási nagy területeken nincsen villanyáram bevezetve. Az említett két pénzforgalmi ellenőrző-intézet az általuk folyósított kölcsönök kamatát máris lejjebb sááiitották és kilátás van arra, hogy a közeljövőben még lejjebb fogják szállítani, ami által a kereskedelmi világnak olcsóbb kamatra folyósíthat pénzt a bank. Az erre az évre tervbevett termelést 435 billió dollárról 430 billió dollárra hozták le Olyan helyeken, ahol a munkanélküliség nagyobb méretű, megkezdik a középületek és a már kitervezett uj utak építését, hogy a munkanélküliség emelkedését ezáltal ellensúlyozzák. Az általános gazdasági javulást csak az év második felére jósolják. Mindert megmondott nékem” Szabóné Lévay Margit, a költői-lelkész gazdag lelküietü felesége, a fenti címen prózában megirt könyvet adott ki azok számára, akik a csendes, komoly asszonyi Írásokat méltányolni tudják. Az igazi magyar szív érzése és a keresztényi lelkűiét van abban az ötven kis történetben és elmélkedésben, melyet Szabóné Lévay Margit egy kötetben foglalt össze. Egy hivő nő lelkének magasba szárnyalásából és nemes szivének mélyéből sugárzott fohászai érezhetők ki írásaiból. Olyanok azok, mint a gyöngyszemek és amint könyvben a szerző előszavában Írja: “tiszta Írás, tiszta házakba való.” Aki olvasa, clyan lelki kincsekkel gazdagodik, mely megnyugvást ad s mely az élet értelmének ismeretét tárja fel, kis történetkékben. Kedves, élvezetes olvasmány, aminek ott kellene lenni minden keresztény család asztalán. Hisszük, hogy a magyar olvasóközönség szivesen fogadja ezt az értékes könyvet s annak vásárlásával bátorítást ad a szerzőnek további munkára. A könyv ára 2 dollár. Megvehető lapunknál, illetve könyvesboltunkban. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! 100 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA és magyar, angol és német szövege (Rózsavölgyi és Társa, Budapest, 1935) Demény Dezső gyűjteménye — 104 oldal A KOTTAFÜZET TARTALMA: A Csap-utcán végig ... A csizmámon ... A faluban nincs több kislány ... A gőzösnek patog a kereke ... A madárka a párjával . . . A rátóti legények . . . Ablakomba három bokor . . . Amikor még legény voltam . . . Apró szeme van a . . . Árok is van . . . Az alföldön halász legény . . . Az egri ménes . . . Azért csillag . . . Babot vettem . . . Beszegödtem Tarnócára . . . Csárdás kis kalapot . . . Cserebogár . . . Csicsónének Károm lánya . . . De szeretnék . . . Debrecenbe kéne menni . . . Deres a fu . . . Dombon van a házam . . . Édes-kedves feleségem . . . Ég a kunyhó . . . Eger város . . . Egyet-kettőt füttyentett . . . Én vagyok az . . . Erdő, erdő de magas vagy . . . Eresz alatt fészkel . . . Ereszkedik le a felhő . . . Esztendőben egyster esik...........Ez a kislány megy . . . Ezért a legényért . . . Ezt a kerek erdőt . . . Faggyúgyertyát . . . Falu végén egy kis ház . . Falu végé« van egy ház . . . Fecském, fecském . . . Feketeszem éjszakája . . . Ftketeszáru cseresznye . . . Fürdik a holdvilág . . . Gazduram . . . Gém daru . . . Ha bemegyek a templomba . . . Hármat rikkantott már . . . Hármat tojott a fürjecske . . . Harmatos a kukorica . . . Házunk elptt mennek el a . . . Hét csillagból áll a Göncöl . . . Hullámzó Balaton tetején . . . Húzzad csak . . . Jaj, de busán harangoznak . . . Jól van delga . . . Jön a rózsám . . . Juhász legény ... Káka tevén . . . Kék nefelejts . . . Kék virág, ibolya . . . Kertek alatt faragnak az ácsok . . . Kétszer nyílik az akácfa ... Ki volt itt . . . Kiesett a szivar . . . Kis kertembe, sejehuja-haj . . . Kis szekeres, nagy szekeres . . . Kitettük a holttestet . . . Körül csillagos az ég . . . Kutya, kutya tarka . . . Látod rózsám . . . Lekaszálták már a rétet . . . Mariskám . . . Maros vfee folyik . . . Meg ne mondja . . . Megyén már a hajnalcsillag . . . Mondják meg annak a . . . Nagy a feje . . . Ne menj rózsám a tarlóra . . . Pénteken esté . . . Piros alma . . . Piros kukorica . . . Piros, piros, piros . . . Recsegés a csizmám . . . Repülj fecském . . . Részeg vagyok .. . Ritka búza . . . Sárga kukoricaszár . . . Sej-haj- édesanyám . . . Szállna szál a vizbe . . . Szarka csörög . . . Szerelmes a nap a holdba . . . Szeretnék szántani . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Te vagy a legély . . . Temetőben láttalak meg . . . Tiz pár csókot . . . Valamit susog, . . Van neki . . Végig mentem az ormódi . . . Virágének a XIV. szájadból . . . Zavaros a Bodrog . . . Zsindelyezik a kaszárnya . . . 216 Somerset St Ára: $3.00 FOREIGN BOOK SHOP New Brinswick, N. J. HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL A KOMMUNISTA irányítás alatt álló Demokratikus Ifjúsági Világszövetség február 124 15 között tartotta üléseit Budapesten. Ezzel kapcsolatban a Kommunista Ifjúsági Szövetség Muzeum-utcai székházában megtartott egyik előkészítő megbeszélésen a tárgysorozat legfontosabb pontja azoknak a fiataloknak a kijelölése volt, akik részt fognak venni a DIV által szervezett 1958 évi “turisztikai program ban.” Csak olyan fiatalokat vettek számításba, akik nyelveket beszélnek, nem vettek részt az októberi magyar eseményekben és családtagjaik is “megbízható” kommunisták. A kijelöltek mint “turisták” utaznak majd a különböző országokba s ott kötelesek megfelelő “felvilágosítási munkát” kifejteni. Moszkvai utasításra a DIV mintegy 80-100-ezer különböző nemzetiségű kommunista fiatalt akar igy “utaztatni.” B É L Y E GHAMISITÓKAT lepleztek le Budapesten, akik főleg az első világháború előtt forgalomban levő s ma már különlegesség-számba menő bélyeg-ritkaságokat állít ottak elő, pokoli ügyességgel, lebélyegzéshez pedig egykori, eredeti postabélyegzőket használtak. A hamisítványokon nagy haszonnal adtak túl.A házkutatás során mintegy százezer forintnyi értéket találtak a hamisítóknál. A FERIHEGYI repülőtéren egy nemzetközi légiforgalmi szállodát építenek. A szállodában, ahol a “nemzetközi légiforgalom” szovjetorosz és társutas küldöncei fognak bizonyára megszállni, gépesített konyha, márvány falburkolat, gummipadló, nikkel- és bronzveretekkel ellátott nemes faanyagból készült ajtók lesznek. A költségeket, pesti nyelven: a “luftból” kívánják biztositani. BUDAPESTEN csaknem hétezren tartoznak a lakbérrel ; ennyi lakbérhátralékost tartanak nyilván a “házkezelési igazgatóságok.” A meg nem fizetett esedékes házbérek összege közel félmillió forint, a központi dijak hátraléka pedig három és félmillió forint. BALÁZSHÁZY LAJOSRÓL, Kossuth Lajos egykori harcosáról emlékeztek meg Debrecenben. Balázsházy 100 évvel ezelőtt Elepnádudvar-i tanyáján már bevezette a korszerű váltógazdálkodást és a hortobágyi szélesföldek megjavítására törekedett. HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! Wass Albert: “ELVÉSZ A NYOM” $2°° MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. Kérje részletes árjegyzékünket! Vegye nálunk a hus-íéleket! saját készítésű: Finom füstölt SONKA Igazán magyaros füstölt vagy friss KOLBÁSZ Májas és véres HURKA CSÁSZÁRHUS — ABÁLT PAPRIKÁS SZALONNA KRAKÓI SONKA-FELVÁGOTT — DISZNÓSAJT PERZSELT FÜSTÖLT SZALONNA ÉS OLDALAS VARSA MEAT MÁSIKÉT 426 Beatty St. — Tel. EXport 4-3768 — Trenton, N. J. VAR GA JÓZSEF ÉS FIA, tulajdonosok hónapja E hirdetés a Public Service adománya HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — 2 »_________________M-M... l/AMUftUFftiTFC KÁVÉ, KAKAO, TEA, NYLON HARISNYA yvmmwmim I EJ SZÖVET,VÁSZON,CIPŐ,RÁDIÓ,KERÉKPÁR, , CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VAK) LESZÁLL!TA SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET. BfPf/jrirm 4 gyógyszerek ÁRUSÍTÁSÁT IS AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI CtYÓGYSZERWÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. CSEHSZLOVÁKIÁBA szóló vámmentes “TUZEX” csomagok is rendelhetők. Kérjen árjegyzéket! =► J7fíJ£GYZ£KET r-TUDMlZZLÓK/JT fíM/VATfítf KŐLDÚHK II. S. RELIEF PARCEL SERVICE inc PHOISIÍ: ICUtoH 5-3535 3/5fAS YORK2/, N. V Ez a vörös Nemde ön is követi példám? Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle húsárukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mive) SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILÍK HÚSÁRUKAT