Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)
1958-06-26 / 26. szám
!958. jirnius 26 FÜGGETLENSÉG 3 Közeli és távoli vidékekről sokan készülődnek az idén is a Casimir’s Lodge-ba Catskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében, csobogó hegyipatak mentén fekszik a hires Casimir’s Lodge nyaraló Big Indian, N. Y.-ban, amely a magyar nyaralóhelyek között egyike a legjobbaknak. Aki jó magyar konyha, jó társaság, kedves, kellemes pihenő után vágyik, az rezerváljon helyet magának és családjának a Casimir’s Lodge-ban. Az árak a Casimir’s Lodgeban, — más hasonló helyekhez viszonyítva — rendkívül jutányosak. Felnőttek és gyermekek egyaránt kedvelik ezt a helyet, ahol nyáron gyönyörű úszómedencében hüsülnek a hőség elől menekülők s a nyaraló csodás parkjának árnyas fái alatt sokféle szórakozás, társasjáték alkalma kínálkozik számukra. Az idei nyári szezonra is jó zenekarról gondoskodnak Kázmérék s a tágas szép Social Hallban lesz jó hangulat, tánc, kellemes szórakozási alkalom bőven! Ezidén is Pócsi Józsi, az egykori hires Rajkó-zenekar prímása szórakoztatja zenekarával a vendégeket. PÓCSI JÓZSI cigányprímás . . . Nagy előkészülettel várják a vendégeket az idén a Casimir’s Lodge nyaralóba, ahol mindenki otthonosan, kellemesen érzi magát és ahol a kitűnő magyar koszt még a legkényesebb ízlésű vendégeknek is Ízlik .. . Bővebb felvilágosításért Írjon, vagy telefonáljon közvetlenül a nyaralóba: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Telefon: Pine Hill 2401. ANYANYELVŰNK ÉRDEKESSÉGEI HÁTRALÉKOS kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené“előfizetőinket” szeretettel se ezzel is biztosítva legyen! 100 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA és magyar, angol és német szövege (Rózsavölgyi és Társa, Budapest, 1935) Demény Dezső gyűjteménye — 104 oldal A KOTTAFÜZET TARTALMA: . Az alföldem halász Babot vettem . . . . . Cserebogár . . . Debrecenbe kéne Édes-kedves fele-A Csap-utcán végig ... A csizmámon ... A faluban nincs több kislány ... A gőzösnek patog a kereke ... A madárka a párjával . . . A rátóti legények . . . Ablakomba három bokor . . . Amikor még legény voltam . . . Apró szeme van a . . . Árok is1 van . . legény . . . Az egri ménes . . . Azért csillag . . Beszegödtem Tarnócára . . . Csárdás kis kalapot Csicsónének három lánya . . . De szeretnék . menni . . . Deres a fu . . . Dombon van a házam, , ségem . . . Ég a kunyhó . . . Eger város . . . Egyet-kettöt füttyentett . . . Én vagyok az . . . Erdő, erdő de magas vagy . . . Eresz alatt fészkel . . . Ereszkedik le a felhő . . . Esztendőben egyszer esik...........Ez a kislány megy . . . Ezért a legényért . . . Ezt a kerek erdőt . . . Faggyúgyertyát . . . Falu végén egy kis ház . . Falu végén van egy ház . . , Fecském, fecském . . . Feketeszem éjszakája . . . Feketeszáru cseresznye . . . Fürdik a holdvilág . . . Gazduram . . . Gém daru . . . Ha bemegyek a templomba . . . Hármat rikkantott már . . . Hármat tojott a fürjecske . . . Harmatos a kukorica . . . Házunk előtt ménnek el a . . . Hét csillagból áll a Göncöl . . . Hullámzó Balaton tetején . . . Húzzad csak . . . Jaj, de busán harangoznak . . . Jól van dolga . . . Jön a rózsám . . . Juhász legény . . . Káka tövén . . . Kék nefelejts . . . Kék virág, ibolya . . . Kertek alatt faragnak az ácsok . . . Kétszer nyílik az akácfa . . . Ki volt itt . . . Kiesett a szivar . . . Kis kertembe, sejehuja-haj . . . Kis szekeres, nagy szekeres . . . Kitették a holttestet . . . Körül csillagos az ég . . . Kutya, kutya tarka . . . Látod rózsám „ . . Lekaszálták már a rétet . . . Mariskám . . . Maros vize folyik . . . Meg ne mondja . . . Megyen már a hajnalcsillag . . . Mondjak meg annak a . . . Nagy a feje . . . Ne menj rózsám a tarlóra . . . Pénteken este . . . Piros alma . . . Piros kukorica . . . Piros, pffos, piros . . . Recsegés a csizmám . . . Repülj fecském . . , Részeg Vagyok . . . Ritka búza . . . Sárga kukoricaszár . . . Sej-haj- édesanyám . . . Szalmaszál a vízbe . . . Szarka csörög . . . Szerelmes a nap a holdba . . . Szeretnék szántani . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Te vagy a legény . . . Temetőben láttalak meg . . . Tiz pár csókot . . . Valamit susog . . . Van neki . . . Végig mentem az ormódi . . . Virágének a XIV. századból . . . Zavaros a Bodrog . . . Zsindelyezik a kaszárnya ... Ára: $3.00 FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. Az ember, a “teremtés koronája,” ha jellemezni akarja emberi tulajdonságait, jelzőkért az állatvilághoz folyamodik és az állatok jó és rossz tulaj donságát—természetesen emberi szemmel nézve — hívja segítségül. Á jellemzéshez néha elég egyegy állat puszta neve. A magyar nyelv különösen bővelkedik ilyen jelzőkben. Hahonlatok az emberek rossz tulajdonságaira: Pióca — az uzsorás, keselyű —- a végszükségben lévő kizsákmányol ója, ökör — a gyenge felfogású, ló —a buta ember, szamár és csacsi — a tudatlan jelzője, majom — az utánzó, vércse és karvaly — a pértésóváré, tigris—a boszszut lihegőé, hiéna — az árverések gyűlölt alakja, poloska — a szemtelen ember, borjú — a fiatal, tanutatlan gyerek, birka — a bárgyú ember, disznó — felesleges jellemezni, szarka — aki lop, kígyó — az álnok, alattomos ember, sáikány — a rossz feleség, páva — a tetszelgő, hiú nő, lepke vagy pillangó — a cifra nő, róka — a ravasz ember, kaméleon — a köpönyegforgató, papagály — a színesen öltözködő, kakadu — a fecsegő, kecske — az öregedő gavallér, görény — a rosszillatu ember, hörcsög — a hirtelenharagu, dromedár — a nehézkes járású, cápa — a nagyevő, mormota — ki sokat alszik, lajhár — a lusta, kandúr — a kakapós férj, vámpír — a szerelem kizsákmányolója, medve — a dörmögő vén ember, barom —- nem valami megtisztelő jelző, agár — a sovány. Hasonlatok a jó tulajdonságokra : Jellemző az ember önhittségére hogy, mig a rossz tulajdonságok tömkelegét vette az állatoktól, addig jó jelzőt alig egyet-kettőt. Csirke — a fiatal leány jelzője, liba -— a butuska, kutya— a hűség jelzője, cica — a kedves kis lány, macska — a hízelgő asszony, csikó — a fiatal, szilaj gyerek, bárány—az ártatlanság jelzője, galamb — a szelidlelküségé, csalogány — a jó énekes, és juhászkutya — a szerelmes férfi. Közömbös hasonlatok: Elefánt — a szerelmesek nyűgös kísérője, bagoly — az otthonülő szobatudós, bika — az erős ember, strucc — a nem látom, engem sem látnak politika követője: kakukfi — a családba jogtalanul betolakodó, gólya — az elsőéves főiskolás, és bivaly — az igen erős ember jelzője. Jelzőként használja a magyar nyelv az állatok egyes szokásait tulajlonságait. Pl.: Oroszlánszívű, nyulszivü, halszemü, halvérü, csirkeeszü, AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Mint Testvérsegitő Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖLCSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS TEMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztositó Intézmény, nemcsak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA 0-tól 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MAGYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐDŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL A HELYBELI KÉPVISELŐKHÖZ, VAGY New Jersey államban működő, alábbi munkatársainkhoz: ALEXANDER CSIK District Manager 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. CSIK SÁNDOR Kerületi szervező Phone: CHarter 9-6228 Phone: Hlllcrest 2-7384 Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 — 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C. tyukeszü, hattyunyaku, hollókigyótestü, bikaerejü, madárhajú, ökörszemü, egérfogu, sa&szemü, szamárfülü, őzlábu, elefántlábu, darázsdereku, farkasétvágyú, pókhasu, bogárszemti, nyulszáju, farkastorku, hangyaszorgalmú, ökörkövetkezetességű, harcsabajuszu, bagolyszemü, fejű, farkasfogu, birkatermészetü, ludtalpu, méhszorgalmu, cinegelábu, struccgyomru, verébétkü, ka ^ahangu, lófej ü, gólyalábu, kai-afrjü, pulykamérgü, gazellatermetü, hiuzszemti, macskaszemü, keszegmellű, csigalassuságu, bulldogképű, tiszavirágéletü, bikanyaku, bivalynyaiai, rákvörös, meny étképti, csukaszáju, galambepéjü, rókamáj u, rinocerosbőrü, fókabajszu, gyöngyfoku, gorillaképü, macskaléptü, kecskeszakállu, lepketermészetü, stb. Lehet az ember: idegen toliakkal ékes, szürke veréb, kivert kutya, ártatlan bárány, jámbor birka, buta liba, őrült pinguin, eltaposott féreg, vándormadár, struccpolitikus, őrült kakadu stb., stb. Közmondásaink és szólásaink is bővelkednek állatjelzőkben. Említsünk meg példakép néhányat, hiszen valamennyit felsorolni képtelenség. Ilyenek: Ökör iszik magában. Álnok, mint a kígyó. Fürge, mint a gyik. Bátor, mint az oroszlán. Megy, mint szamár után a nyáj. Siklik, mint az ángolna. Szeretik egymást, mint a galambok. Turbékolnak, mint a galambok. Kerlügeti mint a macska a forró kását. Kutya-macska barátság. Iszik mint a gödény. Krokodil könnyeket sir. Vékony, mint a giliszta. Piros, mint a főtt rák. Gyáva, mint a nyúl. Áll, mint a szamár a hegyen. Hízeleg mint a macska. Pislog mint a béka a miskolci kocsonyában. Búgnak, mint a gerlicék. Sziszeg, mint a kígyó. Szemtelen, mint a piaci légy. Sokat akar a szarka, de nem bírja a farka. Fürge, mint a esik. Miből lesz a cserebogár. Úszik, mint a hal. Ugrál, mint a szöcske. Hűtlen kutya. Néma, mint a hal. Vörös, mint a róka. Vörös kutya, vörös ló, vörös ember egy se jó. Büszke, mint a páva. Ordít, mint a sakál. Felsorolásunk nagyon hiányos. Termédeket lehetne még összegyűjteni, de cikküuk célját, hogy megmutassunk szép magyar nyelvünk egy-egy különös vonatkozásában is milyen gazdag, ezzel is elértük JÉGHIÁNY BUDAPESTEN Két budapesti napilap közlése szerint mintegy 40 vagonnal több jégre volna naponta szüksége Budapestnek, mint amennyit a gyárak a legnagyobb erőfeszítések árán is termelni tudnak. Már kinyitották a téli tartalékraktárokat, bár ezeket csak julius közepén szokták megnyitni. Szövetséges és állami kormány Amerikában Az Amerikai Egyesült Államok 48 egységes és oszthatatlan szövetsége. “Nem azt mondjuk, például, hogy az “Amerikai Egyesült Államok békét kötöttek,” hanem helyesen azt, hogy “Az Egyesült Ál lamok békét kötött.”) A szövetséges kormány azo kát a feladatokat végzi, melyek az egész nemzet sorsára kihatnak. Pénzt veret, diplomáciai és kereskedelmi összeköttetést tart fenn a külfölddel, országos hadseregről gondoskodik a nemzet biztonsága érdekében, a nép jólétét és egészségét igyekszik előmozdítani — hogy csak néhány teendőjét említsük ennek az óriási és bonyolult államszövetségnek. Végül is, természetesen adót vet ki és hajt be, hogy fenntarthassa intézményeit. Ezzel szemben azonban a 48 állam mindegyike teljes autonómiát élvez, mindenre nézve, ami határain belül történik. Minden állam nyilvános iskolákat tart fenn, a helyi hatóságok és közigazgatási szervek felett ellenőrzést gyakorol, a törvényeket, rendőri és bírói közegei segítségével végrehajtja és adót vet ki, a szövetséges kormánytól függetlenül. Az Egyesült Államok alkotmánya az állami jogokat sérthetetleneknek nyilvánítja, úgy rendelkezvén, hogy “azok a jogok, amelyeket az alkotmány nem tart fenn a szövetséges kormány részére, az egyes államokat, illetve azok népét illetik.” Viszont az alkotmány kifejezetten leszögezi, hogy az egyes államok milyen hatalmat nem gyakoorlhatnak. Ezek szerint nem verethetnek pénzt, nem köthetnek idegen államokkal szerződést, nem vethetnek ki vámot behozott vagy kivitt árukra a kongresszus beleegyezése nélkül. Eleinte kétséges volt, hogy az egyes államoknak jogában áll-e az államszövetségből kilépni. A polgárháború ezt a kérdést eldöntötte, amikor a szövetséges kormány hadereje legyőzte a déli államokat, melyek a szövetséget felmondták. Azóta a központi kormány hatásköre és tekintélye fokozatosan kiszélesedett. A modern közlekedés és érintkezés formáinak fejlődése, csak gyorsította a folyamatot. Amikor az eredeti alkotmányt megszövegezték, a kereskedelemnek csak helyi jelentősége volt; ma a kereskedelem legnagyobb része államközi jelentőségű, miért is a szövetséges kormány hatáskörébe tartozik. Az átlagos polgár személyéhez és családjához ; az állami hatalom közelebb eáik, mint a szövetséges kormányé. A hétköznapi élet meg-megismétlődő eseményeire vonatkozólag inkább az állami törvények kerülnek alkalmazásra és mindenkiben van egy kis lokálpatriotizmus is, amelynél fogva saját államát — legalább is bizonyos tekintetben — külömbnek tartja a többinél. Common Council FELHÍVÁS OLVASÓINKHOZ! A Függetlenségnek jelenleg' nincsen “kollektora,” előfizetés-beszedője s ezért arra kérjük olvasóinkat, hogy az esedékes előfizetési dijakat vagy küldjék be postán, egy egyszerű levélbe téve a pénzt, vagy pedig CSÜTÖRTÖKI NAPON hozzák be a nyomdába (681 So. Broad Street, Trenton, N.J. — Tel. OWen 5-6087). Lapunk szerkesztője és tulajdonosa, Diénes László minden csütörtökön reggel 9-től délután 4-ig itt van a nyomdában és akár előfizetés-rendezés dolgában, akár hir, vagy hirdetés közlés kérdésében, vagy bármilyen ügyben olvasóinknak személyesen áll rendelkezésére. KözérrUkü magyar kérdésekben, nem-haszonra tervezett, vagy „ cékonycélu magyar megmozdulások tárgyában minden külön díjazás nélkül készséggel állunk lapunkkal az itteni magyarság szolgálatában, szívesen írunk cikkeket, csak tessék azt a szerkesztővel előzetesen megbeszélni. Lapunk az elmúlt közel tiz év óta minden csütörtökön délután postára van adva; olyan pontosan jelenik meg, hogy a postán szinte percnyi pontossággal tudják már, mikor hozzuk a lapkő tegeket. Ennek a "pontosságnak tudható be az, hogy lapunkat az itteni magyarság egyre szélesebb körökben olvassa, járatja, mint olyant, amely tartalmával is és alacsony előfizetési dijával ma már szinte páratlan értékű magyar lap Amerikában. Nem a magunk véleményét, hanem a nagyközönségét írjuk ide, hogy: “ilyen lapot olvasni, ilyen lapban hirdetni, ilyen lapba cikket elhelyeztetni igazán érdemes!” Még egyszer hangsúlyozzuk tehát: szerkesztőnk minden CSÜTÖRTÖKÖN személyesen áll rendelkezésére olvasóinknak a nyomdában, a So. Broad St. 681 szám alatt. Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket CASIMIR’S LODGE nyaralónkban BIG INDIAN, N.Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő HIRES magyar nyaralóhely Töltse nálunk vakációját! Jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csörgedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát! JUTÁNYOS ÁRAK! Gyermekeket is szívesen látunk, külön felügyelet alatt tölthetik idejüket nyaralónkban! Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . • . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent elkövetünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezervációját minél előbb; Írjon, vagy telefonáljon nekünk: TELEFONSZÁMUNK. PINE HILL 2401 Junius hónapban leszállított szezoneleji árak ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás! MOST ÉRKEZETT KÖNYVEK NYIRÖ József: Kopjafák, kötve ....................................................................... 2.50 MAGYAR Kincstár. Mesék, 120 népdal kottával ............................. 3.00 VASZARY János: Tubák csodálatos élete, fűzve $1.50, kötve 2.00 PETŐFI Sándor: János vitéz, fűzve ............................................................... 1.75 DAAM Ince: Magyar áhítat katolikus imakönyv, kötve, Szent vagy Uram énekeivel ....................................................... 4.50 GÖRÖG M (Oidiomák) (Útikalauz) fűzve, (sokszorositott) 115 old. ............................................................................ 3.00 ORSZÁGH László: Magyar angol nagyszótár, 88,000 cimsz. kötve 14.00 ORSZÁGH László: Angol magyar nagyszótár, 58,000 szó, kötve 12.50 HEGEDŰS Lajos: így tanuljunk angolul, 2 kötet, (kezdőknek, haladóknak) a kettő ára: kötve ............................ 5.00 MAGYAR angol [műszaki szótár, szerkesztette: Nagy Ernő, Kiár János, Katona Lóránt, 120.000 műszaki szó, kötve — 750 oldal .........................................................................................15.00 KUNZ E. F. Hungarian Poetry, magyar Írók válogatott versei angolul 3.00 WILLIAM Penn angol-magyar kézikönyv (sokszorositott) fűzve — 197 oldal . 1.50 BRÓDY Sándor: Az ezüst kecske — A nap lovagja ................... k. $3.00 BÜRGER — IMMERMANN: Münchausen báró, f.......................................95 CHEHOV: Anna a férje nyakán, f. ......................................................................95 FÜST Milán: A feleségem története, k. ....................................................... 3.00 FEUCHTWANGEN Lion: A csúnya hercegnő, k. ................................. 2.50 HELTAI Jenő: Színes kövek (2 kötet k.) ..... ..............................................500 HELTAI Jenő: Toliforgatók, k. ...................................................................... 3.00 HUNYADY Sándor.: Téli sport -— Nemes fém, k. ............................ 2.50 JÓKAI Mór: Az aranyember (2 kötet) f. ................................................ 1.95 STEINBECK: Érik a gyümölcs, k. .................................................................. 3.50 SZÁNTÓ György: Csőd, k...................................................................................... 3.98 SZOMORY Dezső: Párizsi regény, k......................................... .................... 3.00 TABI László: Humorban pácolva, f................................................................ 1.50 GÁRDONYI Géza: Láthatatlan ember, bőrkötésben, arany díszítéssel és arany betűkkel $5.00 ADY Endre összes versei (rendes papíron, 2 kötetben) ....................$6.50 ARANY János összes versei (biblia papiron, 3 kötet) ..................12.00 BAKÓ: Magyarország története, fűzve ..................... 1.50 BALZAC: Szamárbőr, f..................................................................................................95 BENEDEK Elek: Mese és mondavilág, k................................................... 2.00 BERDE Mária: Földindulás, I-IL, k................................................................ 5.00 BESSENYEI Zoltán: Csiperkegomba termelése, f. ............................ 1.50 BÍRÓ Wilier: Angol-magyar, magyar angol zsebszótár, 2 kötetben, f. .................................................................................................. 4.50 COOPER: Az utolsó Mohikán (k.j ............................................................... 2.75 DEFOE: Robinson, (k.) ....................................................................................... 2.50 Fümagtermesztés, füzet ... 60 FEKETE István: Tüskevár (k.) Ifjúsági regény .................................. 2.75 GUNDEL Károly: “Hungarian Cookery“ (k.) 140 magyar étel-recept ,angolul) illusztrálva ............................ 2.50 GARAY János: Költemények (k.) ............................................................... 3.00 GÁRDONYI Géza: Egri csillagok (k.) 2 kötet egybekötve ......... 5.00 GÁRDONYI Géza: Móka meg a fia, mesék (f.) .........................................50 GYÜMÖLCSSZÜRET és tárolás (f.) ....................................................................60 HAJÓS-HÓDOSY: Védekezés baromfibetegségek ellen (f.) .......... 1.75 HÁROM ARANY ALMA, népmesék (k.) .................................................... 2.00 ILLYÉS Gyula: Hetvenhét magyar népmese, képekkel, 516 old. 4.00 DALLOS Feren^: Imádkozzatok testvérek, imakönyv, vász. kt....... 3.00 JÓKAI Mór: Erdély aranykora, bőrkötés, arany díszítés, betűk .... 5.00 JŐ, hä tudják a gazdák (f.) ........................................................................... 1.00 KAPÁSNÖVÉNYEK öntözése és termesztése (f.) ......................................60 KLASSZIKUS Költőinkből, füzet .................................................................. 1.00 KOSZTOLÁNYI Dezső: Pacsirta, fűzve, nagyobb alakú, $1.50, fűzve ................................................... 75 KOLOZSVÁRI Grandpierre Emil: A Csodafurulya, mesék (k) 2.75 Ki játszik körbe, népi gyermekjátékok, kottával, képekkel (f.) 1.25 KÄSTNER Erich: Három ember a hóban (k.) ....................................... 2.50 KARINTHY Frigyes: Tanár ur kérem (k.) ............................................ 1.75 MOSOLYTÓL a nevetésig (f.) ..................................................... 1.00 MÓRICZ Zsigmond: Elbeszélések (k.) ....................................................... 3.00 MAGYAR NÉPKÖLTÉSZET I. II. II. Népdalok, népballadák, népmesék (k.) ................................................... 10.00 MIKSZÁTH Kálmán: Kisregények, piros diszkötésben .................. 4.00 MAUPASSANT: Ékszerek, I. II. (k.) 6.00 MÓRICZ Zsigmond: Az asszony beleszól (f.) ..............................................95 NÖVÉNYVÉDELEM (f.) 50 ORSZÁGH László: Magyar-angol kéziszótár (kötve) ....................10.00 PETŐFI Sándor összes költeményei, kartonkötsében ....................... 3.00 TÓTH Béla: A magyar anekdota-kincs (k.) 690 old. .......................... 5.50 TALAJMÜVELÉS, füzet ...........................................................................................50 TÓTH Tihamér: Tiszta férfiuság (f.) 1.50, kötve, képekkel ....... 2.50 TAMÁSY Áron: Bölcső és bagoly (f.) .................................................... .95 VETÉSÁPOLÁS, füzet .... . ...............................................25 VIDÁM könyv. Magyar irók humoros írásai, képekkel (k.) ......... 2.50 VERNE: A világ ura (f.) 1.25 WITTLIN József: A föld sava (k.) 2.50 WILDER Thornton: Szent Lajos király hídja (k.) Fordította Kosztolányi Dezső ............................................................... 2.Ö0 ZÖLDSÉGTERMELÉSI útmutató, füzet ................................ 50 ZRÍNYI Miklós: Válogatott prózai Írások (f.) ............................................75 SZITNYAY Zoltán: Ezüsthid, kötve ................ ................................... 2.50 SZOMOR Tamás: Szeretjük az Istent (vászonkötés) .......................... 1.25 KRÚDY Gyula: Boldogult urfikoromban (f.) ....................................... 1.50 KENESE Erzsébet: A fegyvertelen katona fűzve 2.50, kötve .... 3.00 PETFI Sándor: A helység kalapácsa (hősköltemény) kötve ......... 1.25 TAMÁSI Áron: Ábel a rengetegben, fűzve .................................. 1.75 SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, r.k. imakönyv (k.) .................... 4.00 SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, finom papiron, bőrkötésben 6.00 VAJDA János összes versei (k.) bibliapapiron .................................... 4.50 VÖRÖSMARTY Mihály összes versei, I. II.. bibliapapiron, kötve 6.90 BALASSI BÁLINT összes versei és levelei, bibliapapiron, k............. 3.00 ARANY János: Toldi trilógia, k........................................................................ 3.00 Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J.