Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-01-10 / 2. szám

FÜGGETLENSÉG 1957. január 10. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Futber Ki*» A. Gt«íI* plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 ÓAkor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bárm,ély időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzár Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddj én. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán főesperes A Magyar Baptista Egyház Hirei Rev. Ifj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédiká­ciók magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 óra­kor. Ifjúsági óra. Kása Lajos el­nök. Változatos program, a ze­nekar is közreműködik. 8 óra­kor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és ango­lul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanul­mányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és foga­dunk mindenkit minden összejö­vetelünkre. Ft. Nagy László hirtelen halála AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Juliu* 4 -én. — Tagokat’ felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztosítás. __'_______ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA I Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. *20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOEN1XVILLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79—KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 50—PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Ford», N. J. Tel. VAUey 6-2633 52—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester. Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Heto Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horváth R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga <K8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK. N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. , Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 ISTENTISZTELETI SORREND: Vasárnapi iskola délelőtt 10 órakor. EGY ISTENTISZTELET lesz most vasárnap d.e. 10 óra­kor az évi egyházközségi köz­gyűlés miatt. A gyülekezet tag­jainak a megjelenését kérjük. ÉVI egyházközségi közgyű­lésünket tartjuk most vasárnap közvetlenül istentisztelet után. Kérjük gyülekezetünk tagjai­nak a megjelenését. AZ ELMÚLT vasárnap angol istentisztelet keretében keresz­­teltetett meg templomunkban Thomas Roberts és Vágott Julia szülők kis fia Michael és Ste­phen nevekre. Keresztszülők let­tek: Vágott Andrew és Miss Sylvia Hibbert. Az újszülöttre és a boldog szülőkre Isten gaz-, dag áldását kérjük. BETEGEINK: Id. Papp Já­­nosné és Tamás Andrásné test­véreink fekszenek súlyos bete­gen az előbbi otthonában az utóbbi a McKinley kórházban. Felgyógyulásukhoz Isten se­gedelmét kérjük. KARÁCSONYFÁNKAT, mint ahogy a templomban már kihir­dettük ebbén az évben Szepéssy Istvánná ajándékozta, amiért ez utón mondunk hálás köszöne­tét. Drámai körülmények között halt meg Allentown, Pa.-ban Főt. , Nagy László, az ottani Szt. István római katolikus egyház­­község plébánosa. Vasárnap, de-" cember 23-án, miközben egész élete munkájának koronáját: az uj templomot felszentelő ünnepi nagymisén hálaimát mondott, szivszélhüdés érte s ott az oltár előtt összeesve visszaadta nemes lelkét Terem tőjének ... A fé­nyes örömünnep fájdalmas gyá­szos tragédiává változott . . . Ft. Nagy László veszprém­megyei földmives családból származott. 1886 junius 15-én született Felsőiskázon. Budapes­ten, 1912-ben szentelték pappá. Szegeden, Nyírbátorban vég­zett egyházi szolgálatot ég az el­ső világháborúban mint tábori lelkész szolgált. Erdélyben, Nagyenyeden is paposkodott, majd Amerikába érkezve Perth Amboyban volt lelkipásztor és 1925-ben ment Allentownba. Hét nyelven beszélt folyéko­nyan s több francia és más nyel­vű egyházi müvet ültetett át magyarba, mesteri tudással. Temetése december 28-án ment végbe óriási részvéttel a templomból, mely élete nagy müve volt. Legyen áldott em­léke! Uncle Sam üzetí. Hungarian Reformed Federation of America "Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai. Magyar Szövet« ség bárkinek készséggel nyújt küld táj ékoztató könyvecské­ket, melyből az amerikai alkot­mányról, törvényekről, stb­­felvilágosítást és díjtalanul szükséges tudnivalókat elsajá­títhatják. Megfelelő számú je­lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is. elkészíti az AMSz, mely­nek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C. Vonuljon ki az orosz Magyarországból! A CAMP KILMER-ben közel száz angol-magyar tolmácsra van sürgősen szükség, hogy az Army és a különböző szerveze­tek megbirkózhassanak a nagy tömegben érkező menekültek ügyeinek intézésével és kiszaba­díthassák az amúgy is már túl sokat szenvédett szabadsághar­cos népet a kínos átmeneti hely­zetből. Hogy milyen nagy a szükség, jellemző, hogy pl. a be­tegeknek nincs elég magyarul tudó ápolónőjük. Magyarul tudó registered nurse-ekre is szükség lenne • azonnal. Angol-magyar tolmács-munkára 40 személyt vennének fel azonnal, a Civil Service keretében, jó fizetéssel. Szükség volna továbbá vagy 50 olyan angol-magyar tolmácsra, akik angol gépírást is tudnak. — Jelentkezni az alábbi címen lehet ezekre a munkákra Mr. Duff, Chief of Personnel, Camp Kilmer, N. J. Tel. CHarter 9-5903, vagy KI. 5-7200, Exten­­tion 334. Személyesen jelentke­zők a Camp-en, a B. Ave. 1003 sz. épületben találják meg Mr. Duff-ot. Csakis amerikai polgá­rok jelentkezzenek a Civil Serv­ice munkákra. — Sokan van­nak, akik egy-két heti szabadsá­gukat a Camp-en töltik, önkén­tes munkával, de ez még mindgi kevés, Aki csak teheti, menjen, adja oda idejét és munkáját, se­gítsen menekült magyar testvé­reinken ! A KÁRA-NÉMETH zenekar nagy sikerrel szerepelt decem­ber 26-án, karácsony másod­napján a menekült-táborban. Nemcsak a menekült magya­rok, de még az amerikai kato­nák is dicsérték jó magyaros muzsikájukat. Egy Gilbert ne­vű ezredes azt mondotta: “Ilyen zene kell ide a táborba, hogy a sokat szenvedett, üldö­zött magyarok itthon érezzék magukat ebben a hazában.’’ — Itt jegyezzük meg, hogy a Ká­­ra-Németh zenekart a CBS te­levízió le akarta szerződtetni Szilveszter estére a New York-i hires Waldorf Astoriába, ahol 150 menekült-párt láttak ven­dégül ezen az estén s azt tele­vízión is mutatták. Sajnos Ká­­ráéknak már szeződésük volt a Szent László Egyházzal arra az estére s nem mehettek el . . . igaz, hogy idehaza is nagy si­kert arattak a Holy Name Tár­sulat szokásos szilveszteri mu­latságán, amely remekül sike­rült. Akinek Savings Bond ja lejárt tíz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon a­­zokhoz a bondokhoz. Egyszerű­en hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tíz évig. Egészen automa­­ikusan meghosszabbodik az éle­tük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Sav­ings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzá­csapják a tökéhez. így egy Sav­ings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szol­gálja és egyben önmagának is a igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy ré­szét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a'bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Könyvbarátok! Magyar könyvek nagy és egy­re jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 240 Somerset St., New Brunswick, N. J. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk. A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY IRTA: SVEN ELVESTAD Már csak néhány lépés vá­lasztott el a facsoporttól, ahol Asbjörn Krag várt reám. Csöndesen közeledtem a talál­kahely felé. Még sohasem ipar­kodtam olyan kétségbeeesetten nsztelenül menni. Végre a fák közé értem . . . Hol van a detektív? Félelmes* nyomasztó csönd volt körülöttem. A sötétség kö­vetkeztében mitsem láthattam s emellett egyetlen hangot sem hallottam sem a közelben, sem a távolból. Még az ágak sem rez­­dültek, mintha megmerevedtek, megszenesedtek volna a fák ne­héz koronái . . . Úgy éreztem, mintha sírbolt­ban lennék . . . De végre mégis megpillantot­tam az arcát . . . A detektív halvány, csontos, feje, előreugró álla és keskeny szája hirtelen közvetlen mellet­tem bukkant ki a homályból. A szeme csillogott az orrcsiptető üvege mögött. Váratlanul érkezett, Isten tudja honnan, mintha csak a sö­tétség méhe vetette volna ki . . . Utánam lopódzott talán?! . . . Erre a gondolatra összerez­zentem. Hamarjában egy szó sem jött az ajkamra. Féltem, hogy a han­gom elárulja aggodalmamat. Egyébként e pillanatban egész nyugodt voltam, de hatá­rozottan éreztme, hogy az izga­tottság minden pillanatban le­győzhet . . . . . . Szinte örökkévalóságnak tetszett, mig a detektív megszó­­lult: — Régóta várok önre, — mondotta. — Először a szállodában ke­restem, — válaszoltam — és né­hány percig várakoztam a szo­bájában. j ünk. A detektív a hegyi ut felé tar­tott, én pedig — mint a múlt­kor — óvatosan követtem. — Egész bátran mellettem jö­het, ahogy szokta, — mondta a detektív, kitalálva a gondolato­mat -r- egy lélek sincs a közel­ben. — Biztosan tudja? — Egész biztosan; hiszen már régóta álldogálok itt. Mikor a sziklafal árynékába értünk, a detektív megállt. Tisztán kiérzett a gúny a hangjából, mikor megszólalt: — Nemtalálja feltűnőnek, hogy igy titkolódzunk ? Ez a kérdés megzavart. Az én szempontomból nézve, ez a tit­kolódzás teljesen érthető, sőt szükséges volt, de arra semmi­esetre * sem gondoltam, hogy esetleg Asbjörn Kragnak is le­het oka rá, hogy észrevétlenül, csendben cselekedjék. Krag el akarja nekem árulni a gyilkos nevét: ez az egész. Miért nem árulta el már régebben? Miért nem nevezi meg az illetőt tüs­tént, ebben a pillanatban? Még csak most jöttem tisztá­ba ma esti furcsa viselkedésével és jeges borzadállys) nyilait át agyamon a gyanú: hátha tudja Krag, mi a szándékom? . . . Nagy nyugalmával is csak biz­tatni akart? . . . Olyan ördög volt talán, hgoy még ezzel is szá­molt? . . . Mindez egy másodperc alatt átvillant az agyamon. Néhány értelmetlen szót mor­mogtam feleletkép. — Már letettem róla, már rég letettem róla, — mondottam, — hogy csodálkozzam a cselekvés­­módján. Mindinkább közeledtünk ah­hoz a helyhez, ahol a több száz lágnyi, meredek lejtő függőlege­sen a tengerbe szögeit. — Szegény fickó, — mormog­ta Asbjörn Krag résztvevőén — ön szörnyen ideges és félénk . . . Nyugalomra és életmódválto­zásra volna önnek szüksége, még pedig sürgősen . . . No, mindkettő meglesz, ha ezt az ügyet szerencsésen bevégez­zük . . . — Nem sietne egy kissé? — kérdeztem. E pillanatban értünk fel a he­­gyiut legmagasabb pontjára, oda, ahol el kellett vetni a koc­kát. Mindketten megálltunk és a feneketlen, fekete mélységbe bámultunk, amelynek hideg le­­hellete megcsapott bennünket. — Tehát hallgasson ide, — mondta a detektív — de mielőtt belekezdenék az elbeszélésembe, néhány kérdést kell önhöz intéz­nem. Tud válaszolni? — Már miért ne tudnék? (Folytatjuk) Nyugtával dicsérd a napot. Előfizetési nyugtával — a lapot! A CAMP KILMER-ben még mindig keresnek alkalmazot­takat. Többek, között 6 olyan nőt keresnek, akik a szórakozá­si épületben a menekültek se­gítségére lennének útbaigazí­tással, tanáccsal, stb. Felnőtt, magyarul tudó nők kellenek, némelykor e sti órákban is ott kell lenniök, de egymást cse­rélve, tehát nem állandóan. Fi­zetés $3,670-$4,080 évi és az alkalmazás egy évig is eltart­hat. Jelentkezni lehet Major Rainey, Special Service Offi­­cernél, Camp Kilmer. (Tel. Kilmer 5-7200). Az iroda a “Reception Center’’ épületben vah. Jelentkezők hivatkozza-? nak Miss Helen Cahalin-ra a 1st Armyból, aki a National Recreation Association’s kérte fel a közvetítésre s igy jutott ez a hiradás lapunkba is. (Miss Cahalin telefonszáma: WHite­­hall 4-7700, Extension 7186, Governors Island). A Camp Kilmer közelében lakók számá­ra legelőnyösebb ez, a munka­­lehetőség. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Camp Kilmer-beli menekült magyar testvéreink figyelmébe! Lapunkból minden héten 1,000 extra példányt nyoma­tunk s azt a Camp Kilmer-ben menekült magyar szabadság­­harcos testvéreink között osztatjuk szét, attól a naptól kezdve, ahogy az első transzport beérkezett. Azóta sokan már letelepedtek Amerika valamelyik részében, munkába áll­tak s uj életet kezdtek ... A magukkal vitt lap-példány alap­ján pedig néhányan már meg is rendelték lapunkat. Elhatároztuk, hogy az első félévre nem számítunk elő­fizetési dijat lapunkért menekült magyar testvéreinknek. Közülük bárki, aki járatni szeretné lapunkat, ingyen, mutat­ványba kapja lapunkat egy FÉL ÉVEN ÁT. Ha megkedveli, majd előfizethet rá, ha nem, abbahagyhatja járatását. Min­den kötelezettség nélkül kérheti tehát lapunkat, mihelyt elhagyja a tábort és uj lakhelye pontos cimét tudja. Mind­össze az alanti szelvényt kell kitöltenie s beküldenie lapunk­hoz. Bármilyen utbaigazitást szívesen, készséggel és termé­szetesen teljesen díjtalanul megadunk uj-Amerikás magyar honfitársainknak, bizalommal fordulhatnak hozzánk. -----------Vágja ki s küldje be szerkesztőségünkhez! — ------­Kérem a lapot, mint menekültnek, félévig díjtalanul kül­deni szíveskedjenek az alábbi cimre: NÉV ........................................................................................ UTCA, HÁZSZÁM ............................................................. VÁROS (község) '..................................ÁLLAM............... A HIRES ff RADIOLA” LEMEZEK (folytatás) 1905—Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ....................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni . . . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed. Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ....................Hallgató Török szegfű, liliom . . . Hámory Imre ..... .......................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ...............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . . Cselényi József .........Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . . . Sebő Miklós .. .Népdal 1913—Valamikor néked vittem . . . László Imre .........................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál ....................Csárdás 1915—Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama ............... Csárdások Gondolatban nálad vagyok . . . Szánthó Gyula ...............Hallgató 1917—Himnusz .......................................................................Palestrina Vegyeskar Szózat .................................................... Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre ..........................Hallgató Fráter Lóránd dalai . . . ...............................Magyari Imre zenekara Száz szál gyertyát . . . Ott ahol a Maros vize Macrvari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején ..........................Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen . . . Valahol egy kis faluban László Imre ....................Hallgató 1925—Solveig dala ....................................................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico .......................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái .......................................... Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa — Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz 1.......................................Cselényi József és Szedő Miklós János Vitéz II. .................................. Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem ................. Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva ..............................................Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtus-induló ......................................................Honvéd zenekar Éljen a haza — induló ..................................................Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt .................................................................... Kiss Ferenc Száz szál gyertyát .....................................................................Kiss Ferenc 1937—Mosoly országa I. (Lehár) ................................................Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) ................................................Szedő Miklós 1939—Hunyady induló .................................................................Honvéd zenekar Kossuth induló ...............................................................Honvéd zenekar 1941—Ahogy én szeretlek ............................................ László Imre-r-Hallgató Tele van a város akácfavirággal ...............László Imre—Hallgató 1943- :"::r ~ rehér akác .......................... Cselényi József—Hallgató *m; ásói í* iharos vize ..............................Cselényi József—Ccárdás 1945- -Gyere velem az erdőbe ........................................................Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak ...............................-r.............. Balázs Árpád 1947- -Nem tudok én néked csak virágot adni ................... Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon .............................................. Balázs Árpád 1949- -Öregszel, Józsi ............................................................... Kazal László Egy Jóska van a faluban ..........................................................László Imre 1951- -Cendes az éj ...............................................Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből a? angyal ...............................Kresz Lily és Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. w 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom