Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-03-28 / 13. szám

4 FÜGGETLENSÉG 1957. március 28. Szent István R. K. Hitközség hirei Közli: Fwther Kis* A. GtvI* plébánoi SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasáfnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high sehoolo­­sok részére. Az oktatások okt 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán főesperes A Magyar Baptista Egyház Hirei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész^ VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédiká­ciók magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 óra­kor. Ifjúsági óra. Kása Lajos el­nök. Változatos program, a ze­nekar is közreműködik. 8 óra­kor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és ango­lul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanul­mányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és foga­dunk mindenkit minden összejö­vetelünkre. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Juliul 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztosítás. ____ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34tb Street FA1RLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA I Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONIKERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTALYOKt (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) A postahivatal fon tos közleménye 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOEN1XVILLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor * 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Aveniie 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 78—KEASBEYÍ N. J. Dr. Vincze Károlyné ?05 Main Street Woodbridge, N. J. 80—PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAIley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa-83—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN. N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 20$—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ava. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. H liierest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga W Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225F 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kllmér 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar: délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi Iskola d.e. 10-kor. Angolnyelvü istentisztelet d.e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. NŐEGYLETI Il-ik csopor­tunk szombaton friss fánkot és kalácsot árusít az iskolában. BÖJTI hétköznapi istentiszte­leteket tartunk böjtben minden csütörtök este fél 8 órakor. Gyü­lekezetünk tagjait kérjük láto­gassák Isten házát a böjti idő­szakban különösképpen és ké­szüljenek a nagy ünnepekre, v ÉVKÖNYVÜNK, amelyben egyháztgajaink múlt évi ado­mányait mutatjuk ki és egyhá­zunk és szervezeteink munkájá­ról adunk képet elkészült és e héten postáztuk, úgy hogy a jö­vő héten mindenkinek a kezei között lesz. ÉGYHÁZTANÁCSUNK ren­des havi gyűlését a jövő héten csütörtökön e^te 8 órai kezdet­tel tartja. Kérjük a presbiterek megjelenését. BETEGEINK: Úrvacsorá­ban és lelkészi szolgálatokban részesítette a lelkész a múlt hé­ten a következő beteg testvére­inket: Csóka Györgyné Park Lane-i otthonában, Szántó La­jos, Nemes Károly a St. Francis kórházban és Soltész Károly Clinton Avenue-i otthonában. Beteg testvéreink felgyógyulá­sához Isten segedelmét kérjük. MRS. GYÖNGYÖSSY Miami Floridába költözött egyházta­gunk küldötte köszöntését és 5 dolláros adományát egyházunk­nak Miamiból. < A WOMEN’S GUILD rendez sütemény árusítást Virágvasár­nap előtti szombaton. Gyüleke­zetünk tagjainak a figyelmét előre is felhívjuk rá. IFJÚSÁGI Egyletünk szoká­sos Husvét Il-napi táncmulat­ságát ebben az évben is meg­tartja. A készülődések nagyban folynak. Arthur E. Summerfield fő­postamester felhívja a közönség figyelmét, hogy a biztonságos, gyors és jó kézbesítést csak úgy tudja a postahivatal elérni, ha a közönség közreműködik az alan­ti tiz pontban felsorolt szabá­lyok betartásával. Mr. Summerfield szerint az amerikai közönség segítségével a lehető legjobb postaszolgálatot tudná nyújtani a postahivatal. Ezek a szabályok a követke­zők: 1. Teljes és pontos címet és tisztán olvashatóan írja (lehe­tőleg nyomtatott betűkkel) a levélre vagy csomagra. Ha van, használja a városoknál a zóna számot. Ne használjon rövidíté­seket a címben, mert: az tévedé­sekre adhat alkalmat a posta ke­zelésénél. -2. Mindig írja rá a feladó cí­mét ^ levél, vagy csomag bal felső sarkára. Ha ezt megteszi, akkor a csomagja vagy levele nem kerülhet azok közé a kézbe­­sithetetlen levelek vagy csoma­gok közé, amelyeket a posta ki­selejtez. 3. Ne tegyen ércpénzt, vagy kemény tárgyat valamely levél­be, anélkül hogy a borítékon ne jelezné, hogy “for handstamp­ing,” kézzel való lebélyezésre, pénzt. Biztonság okáért használ­óiért a gyorsan működő levélbé­lyegző gép nem tudja az ilyen leveleket lebélyegezni s torlódást okoznak az ilyen levelek és sok­szor megsérülnek. 4. Ne küldjön postán kész­­jon postai Money Ordert, vagy csekket. 5. Győződjön meg arról, hogy a csomagok j ól vannak becsoma­golva és biztonságosan körül­burkolva. Tegyen a csomagba egy kártyát, melyre a feladó cí­mét pontosan ráírta, valamint annak a címét, akinek a csoma­got küldi. Ezzel az elővigyázati intézkedéssel lehetővé teszi a csomag kézbesítését akkor is, ha a külső cim leszakadna, vagy ol­vashatatlanná válna. 6. Vizsgálja meg kétszeresen, hogy a levélen, vagy csomagon megfelelő bélyeg van. Mert ha kevés azokon a bélyeg, akkor a “Postage due,” a ráfizetendő postai dij akadályozza a gyors kézbesítést s a cimezttnek is kellemetlen az. 7. Hogy a géplebélyegzőn a le­vél gyorsan átjusson, ragassza a bélyeget felül a levél jobb sar­kára. 8. Biztosítsa a csomagot. Az ajánlott levelet-a valódi értéké­nek megfelelően. Használja a “Certified Mail” — igazolt levél módját, ha a levélnek nincs va­lódi értéke, azonban bizonyíté­kot kíván, hogy az el lett küldve. 9. Korán és gyakran tegye postára a leveleit, ne hagyja ösz­­szegyülni azokat. A korai fel­­ádás korai kézbesítést jelent, repülőgépre, vagy más szállító eszközre kerülnek. Akik egy­szerre sok levelet küldenek, vá­lasszák szét a helybeli és vidéki címekre küldendő leveleket, ez­zel a posta munkáját megköny­­nyitik s a küldemények gyor­sabb kézbesítését lehetővé te­szik. 10. Legyen biztos abban, hogy aki önnek ir levelet, vagy küld csomagot, annak meglegyen az ön pontos cime. A címváltozás­ról azonnal értesítse azokat, akik önnek Írnak, vagy csomagot kül­denek. Minden postai alkalmazott, — hangsúlyozza Mr. Summerfield. — készséggel ad felvilágosítást a postai szabályokról és rendel­kezésekről. Nekik sok évi gya­korlatuk van a postai szolgálat­ban, úgy, hogy segítségére áll­nak bármely postai problémája megoládásában. Menjen a helyi postahivatalhoz s ott felvilágo­sítást kap minden kérdésére! A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Az Amerikai Magyar Szövet­ség az egyetemes magyar érde­kek érvényre juttatásán fárado­­|ik. Uj cime: 614 Mills Building, Washington 6, D. C. “JÉZUS az én kívánságom és reménységem” Imádságos és énekeskönyv katolikus hívek számára Szerkesztették: Flock Jákó és Hermán József esztergom-főegyházmegyei plébánosok. Az Esztergom fő­egyházmegyei hatóság jóvá­hagyásával. ARANYSZEGÉLYÜ, kemény fe­kete bőrhuzat fedéllel. NAGYBETŰS, 448 oldalas, zseb­be, kézitáskába könnyen elférő szép imakönyv. ÁRA $3.25 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. William Penn Fratemális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcso­latos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos ügyben és bármilyen információért RÉVÉSZ LAJOS trentoni kerület szervezőhöz kéll fordulni. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Tren­­tdn 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. ‘Révész Lajos telefon­száma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG JÓKAI MÓR világhírű magyar Írónk müveinek 100-kötetes sorozatából (Centenáriumi Diszkiadás) több mint 60 kötet kapható nálunk. Darabja $2.50 — két­kötetes regény $4.50. Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. AMERIKÁBAN KÉSZÜLT MAGYAR PORCELLÁN DÍSZTÁRGYAK “JANCSI és JULISKA” virág-vázák, darabja $2.50 (a képen jobb és balkézfelől. A fiú csákójába árvalánhajat, a leány fejdiszéül mezei virágokat lehet tenni. Halvány szinezésüek). Ugyanezek festetlen kivitelben, darabja............$2.00 (bárki ízlése szerinti színekkel kifestheti s igy saját művészetét is beleviheti ezekbe a szép figurákba!) MAGYAR LEÁNY-FEJ (virágváza) darabja ... $2.25 (a képen középen látható. Halvány rózsaszínes színezésben). Ugyanez testetlen kivitelben, darabja................$2.25 (Mindenki olyan szinekkel festheti, ahogy Ízlése diktálja). ŐZIKÉS könyvtámasztékok (zöld és barna színezéssel) párja .............................................$5.50 LEÁNYKA-FEJ (könyvtámasztéknak, vagy vagy falra akaszatható) — párja................$4.00 Ugyanezek festetlen kivitelben, párja ................$3.50 (Postai rendelésnél darabonként 25c felár) Kaphatók a Magyar Hírnök Könyvesboltjában FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset Street , New Brunswick, N. J. • i , ' ■ ■- L ---------1----------------------- ---------- ' — Még csak most megy, •— mondta enyhe, tiszta szivhan­­gon az anyja, a most következő beérkezésre gondolva. A fiatal ember meglepetve né­zett az asszonyra, aki állandóan hátul állott a világos ablaknak s igy nem lehetett tisztán látni az arcát. Valami édes hervadt­­ság áradt az asszonyról, valami illatos fölényesség, mennyire nem hasonlít hozzá a lánya, mondta magában. — Melyik vonattal indult Debrecenből? A fiatal ember a Márta csil­logó-fogaira, nézett, ahonnan ez a kérdés mint valami rakéta ki­röppent s szórakozottari, kissé fáradt fejjel mondta: — A reggelivel, kisasszony. A kurátor kellemeskedve mondta ott hátul az öreg pap­nak, aki kopasz fejjel csakúgy világított a bundás fejű parasz­tok közt: — No, mit teccik szóllani a papunkho!? —Phő, derék ember ez, kurá­tor uram! Jeles fiatal ember! — Hássze, csak ide kell bízni a választást, — ütött a mellére a kurátor, aki egy kicsit be volt szeszelve, —- nincs az a csikós, amék úgy értsen a luho . . . — Mint kend a papokho, vagy mi a tatár! —mondta szemöldö­két magasra rántva az öreg pap.' — Hát nem jaót választot­tam? — mondta kicsit elrestelve magát a kurátor, aki most na­gyon büszke volt az elébbi kis ijedtsége után, hogy ő volt az, akinek nem kellett az akaszkai kopasz pap! Nem jó a kopasz: jó ember megőszül, a huncut megkopaszodik, — mint ez is e!'. . . Aztán boros bátorsággal mégis hozzá tette: — Hát én olyat akartam, amékkel minden­ki meg lehessék elégedve, finom pap, u-ri- -pap, nagyon tisztessé­ges egy papi ember. Mer instál­­lom, nagytiszteletü uram, — s felemelte poharát — én úgy gondoltam, hogy parasztoknak mink is jaók vagyunk, de legyen nekünk egy ojan tiszteletesünk, aki úri ember ... El tudjuk mink tartani . . . ugy-e sógor?... s a másik fekete parasztra né­zett, akinek már szinte laposan lógott a szemhéja az italtól. — No, igyanak egy pohár bort az up papjuk egészségére, — mondta a házigazda s a fiatal kollegához fordult, — bort, vagy inkább egy pohár snap­­szot? — Én nem szoktam egyiket sem, — szólt a fiatal ember kénytelenül — de ha muszály, inkább bort, a másik nagyon erős lesz . . . Ittak, koccintottak, s újra it­tak a pohárból. — Hát most itt maradnak egy kis uzsonnára, — mondta a ku­rátornak a házigazda. — Dehogy maradunk, nagy­­tiszteletes uram, várnak az asz­­szonyok. — No de a tiszteletes ur itt marad, — mondta szokásos tar­tózkodással a háziasszony, aki igazán sajnálta a fiatal embert ezeknek a markába adni. Hü, dehogy haggyuk a pa­punkat, — kurjantott fel hirte­len a kurátor, úgyhogy minden­ki nevetve fakadt az ijedtségén, — hásze az asszonyok még a fa­lu határábul is kiseprüznének, ha annélkül mennénk haza! mán pég az asszonyokkal jóba kell ám lenni, mer aszongya a biblia, hogy nem jó az embernek magá­ba aludni. A parasztok' röhögtek. Egy esküdt oldalba bökte a bírót: — Ezt a kurátort! milyene­ket tud . . , Téged teszünk pap­pá .. . — A nem lesz jó, mert akkor nem alusztok a templomba! — fenyegette meg őket a kurátor, aki rettentően talpraesett em­ber volt s ezen újra nevettek. í— No, majd nem alusznak, — mondta a házigazda rendreuta­­sitó hangon, — ha a tiszteletes ur beszél! — Puff, akkor el se visszük, — szólt sunyin a kurátor, aki­nek ma minden szabad, — mer nekünk olyan pap kell, akinek olyatén hangja van, mint a ma­dárszó, mer amellett lehet leg­­édesdedebben aludni. Mán én legalább sehol másutt olyan jó nem tudok szunnyadozni, mint az ég alatt, a kazal tövén, mikor a madarak ficsegnek a filembe, meg a templomba, mikor a pap olyan jól odamondogat az em­beri nemzetnek. (Folytatjuk) MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! k MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA ^Foreign Book Shop) 216 Somerset Street NEW BRUNSWICK, N. J. SZÜLETÉS­NAPRA névnapra, házassági évfordulóra, vagy bármilyen más alkalomra — bármikor, bárkinek szép emléket, örökbecsű szép ajándékot adhat — vagy pedig saját lakását művésziesen díszítheti azoknak az iparművészeti diszitésü tárgyaknak nagy választékából, amit a Magyar Hírnök Könyves­boltjában talál ... Fára-égetett gyönyörű diszitésü magyar szi­vek, amerikai és magyar címerek szép szí­nekben, tükrös szivek, stb., miket Dúl Lajos és felesége Szegedy Róza magyar iparmű­vészek készitettek. Ára darabonként ,1$ 1.25 és feljebb. Jöjjön, nézze meg ezeket az ízléses, szép, magyaros, művészies dísztárgyakat! Angyalos magyar címer, koronás magyar címer, amerikai címer, magyar zászló és cí­mer szivalapon, amerikai zászló és cimer sziv-alapon, fáraégetve, lakkozva, festve. Főképviselet: Magyar Hírnök Könyvesboltjában 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. HA AZT AKARJA, hogy vál­lalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! 32-lapos helvét magyar kártya csomagja *12«;

Next

/
Oldalképek
Tartalom