Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-12-26 / 52. szám

FÜGGETLENSÉG 1957. december 26 HUNGARIAN NEV/S of TRENTON, N. J — Established in 1913 Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad, St. Trenton 10, N. J. Phone TRe ni o« 5-6G87 Entered as second-class matter Dec 11, 191", at the Post Office of Trenton N. J., under th- act oi March 3, 1879. All checks and Money Ord< rs payable to ‘Tuggetlenseg" WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “1 believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republié; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon, the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.'' “1 therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, end to defend it against all enemies.” attól bocsánatot kérek . . . aki­ről és amiről pedig az igazságot írtam' meg a magam egyszerűi módján, azért nem tartozom elégtétellel . . . az jobban teszi, ha belátja, hogy nekem volt iga­zam.: Ennyit most, a szent ün­nepek alkalmával, az igaz ke­resztényi megbocsátás jegyé­ben. Kedves Szerkesztő Uram! ... Elérkezett ismét a szent Karácsony ... a szeretet meg­nyilvánulásának ideje. Vájjon mjért nem lehet az emberek szi­vében, minden ember szivében itt a földön az évnek minden napján karácsony ... a Béke, ’a Szeretet, a Jóság megnyilvánu­lásának alkalma ? Milyen /más leime akkor minden, minden! Ennek a sokat emlegetett ro­vatnak minden olvasója számá­ra vigyék el most e sorok az “öreg csúnya néni” jókívánsá­gán karácsonyra és az uj évre! Akit érdemtelenül, igazságta­lanul valaha is megbántottam, Azt kérdezte a minap egy ember a gyárban egyik barátjá­tól, aki kimaradás, nagy-ivó hí­rében áll: — Mit szól a feleséged, hogy mindennap olyan későn kerülsz haza ? — Hát tudod, olyankor min­dig historikus lesz. — Historikus? Talán hiszté­rikus? — fjem> nem! Jól értetted: historikus. Mindig a múltról kezd nekem beszélni . . . megis­merkedésünk s házaséletünk el­ső éveiről. Fekete meglátogatja egyik barátját, aki egy nagy kertes-Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton A ve. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árán. Gyógyszerek Európába való küldéséi vállaljuk. Magyarul beszélünk. ScTtb Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 TAKARÉK BETÉTEK CHARTERED 1844 f *HE Trenton_ Saving Fond 1U-12S EAST STATE STREET Sotiety fcdonl Deposit Insuraso» Corporaflo» HIVATALOS ORAK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig Séta a Hajdú gyárban-Különösen az utóbbi időben j — amióta Haydü György oly' derekasan kivette részét a vá­lasztási küzdelemből közszere­tetnek örvendő kormányzónk oldalán és amióta az Amerikai Magyar Szövetség is országos | elnökévé választotta — egyre többet halljuk a Haydu nevet emlegetni magyarok és ameri­kaiak között egyaránt. Termé­szetesen még jobban ismerik ezt a nevet az üzleti életben, éppen abban az iparban, mely nemcsak a fantáziáját izgatja az embereknek, hanem az el­következendő évszázad techni­kai jellegét is megadja: az electronic iparban. Húsz esztendeje dolgozik ebben a szakmában a két Hay­du testvér: György és Zoltán s nem túlozunk, ha azt mond­juk, hogy üzemük az egyik legjobb nevű ezen a téren. Mikor a plainfieldi gyár ka­puján belépünk és a sok precí­ziós gép és műszer egyenletes zsongása közben megkezdjük utunkat, a technika csodáinak ebben a kis birodalmában, ki­csit elszorul a torkunk és elho­mályosodik a szemünk, mert arra gondolunk, hogy milyen gyönyörű is lenne, ha a'sokezer tehetséges magyar nem messze idegenben, hanem odahaza tervezné, rajzolná, épitené en­nek, az évszázadnak csodálatos röppentyűit. Mert itt nem csak a két tulajdonos magyar, ha­nem a munkásoknak több mint egy harmada is az, a tervező irodában pedig kivétel nélkül mindenki magyar. Nappali fény, friss levegő, tisztaság és magyaros, barátsá­gos hangulat ■ uralkodik min­denütt. I A gyár teljes üzemmel dol­gozik -—- amint azt Haydu György közli velünk — azon az egymillió dollárt meghala­dó megrendelésen, amely az utolsó hetekben “futott be” és több mint fél évre biztosítja a gyár foglalkoztatottságát. Ez azonban nem elég. Az üzem óriási lendülettel bővül. Uj te­rületet vásárolt a cég. Épületek emelkednek és alakulnak át üzemhelyekké, hogy hasznosan kamatoztassák azt a 300,000 dollárt, amit az alig fél éve kk bocsájtott 100,000 darab uj részvényért fizettek be a sze­rencsés részvényesek. Három dollárt fizettek részvényenkint, aminek most már $3.75 az ára. Jó befektetés volt! Mindezt aközben tudjuk meg, amíg megyünk egyik gép­csodától a másikhoz, amelyek öntik a szabadszemmel csupán csak érzékelhető parányi alkat­részeket azokhoz a műszerek­hez, amik a félelmetes “jet” repülőgépeket és egyéb ilyen “csodabogarakat” mozgatnak, vagy segítenek mozgásban tartani. “Haydu Electronic Products, Inc.” az amerikai.neVe a gyár­nak, nekünk magyaroknak azonban csak a “Haydu gyár,” mert magyar gyár ez. Hiszen eltávozóban azt is megtudjuk, hogy az uj részvényesek nagy többsége magyar és ha a dol­gok igy fejlődnek — az üzem­­bővités és a tömegesen érkező megrendelések következtében úgyis hamarosan újabb alaptő­ke-emelésre lesz szükség és ak­kor reméljük, hogy az igazga­tóság — melyben a 1 egkivá­­lóbb üzletemberek foglalnak helyet — még nagyobb súlyt helyez arra, hogy minél több kis részvényes, főképpen .ma­gyar, lehessen birtokosa egy­­egy (vagy száz-száz, kinek hg-A mi húsáruink a legjobb minőségű f anyagból készülnek és igy csak f természetes, hogy elsőrangúnk f * * Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús- * árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz | velük elégedve, mive) SEILER húsárai ízletesek, $ frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY j 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. t VÁSÁROLJON SEI LíR HÚSÁRUKAT udvaros házban lakik valahol a város szélén. A kapun hatal­mas tábla áll ezzel a felírással: ‘VIGYÁZAT, A KERTBEN KUTYA VAN!” Mikor belép, egy egészen kis kutyácska tűnik fel a házhoz vezető utón. — Mondd, — kérdezi a barát­jától, — te ezért a kis kutyáért írtál ki egy akkora nagy táblát a kapura? — Igen — válaszolja a házi­gazda, mert félek, hogy eltapos­sák szegénykét! Egy hájszkulfiu hazajön az iskolából s büszkén újságolja az apjának, hogy: — Az iskolában már spanyo­lul is tanulunk! — Mire jó az ? — kérdi az apa. — Árrá,, .hogyha ' egyszer esetleg lemegyek Dél-Ameriká­­ba, beszélhetek majd ott az em­berekkel. Amire az> apa dühcsen le­gyint : — Nagyon helytelen! Mit kell azt a spanyolul beszélőknek is tudni, hogy te milyen buta vagy? Az egyik Division-streeti honfitársunkról már április ele­jén {de nem. elsején!) az a hir járta, hogy házasodik, azután megint, hogy mégse lesz a dolog­ból semmi. Most, hogy véletle­nül belebotlottam, mindjárt ki is akartam faggatni: — Hát mondja már, Miszter, igazán nem veszi el az özvegy Miszisz Kelepcét? — Bizony nem! — feleli, — csak nem képzeli, hogy egy ko­raszülöttet veszek, feleségül? — Már miért volna koraszü­lött? — Hát úgy, hogy 65 évvel ez­előtt született korán! egy kicsit túl Más baj nem történt. MRS. KOTKODÁCS Vasa rol’a nálunk az ITALOKAT! Eredeti importált Magyar Borok és pálinkák választéka Nemes Kadar — Egri Bikavér — Tokaji Szamorodni — Tokaji aszú Badacsonyi Szürkebarát — Leány­ka bor — Tokaji Furmint — Jász­berényi Rizling — Szakszárdi Vörös — valamint a hires Zwack­­féle Császárkörte likőr és sok más különlegesség. Legújabb: “Golden Pear” körte­likőr 4s Blackberry Brandy Magyarországból) ÚGYSZINTÉN: Mindenféle amerikai borok és Legfinomabb importált NÉMET, FRANCIA, PORTUGÁL, SPANYOL, OLASZ, DÁN és más országbeli borok teljes választéka. MAYFAIR -LIQUOR STORE 1335 So. Eroad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8523 Ingyen házhoz szállítás gyan telik) Haydu részvény­nek. Büszkeséggel távoztunk er­ről a plainfieldi magyar sziget­ről, mely a magyar tudásnak, kitartásnak és üzleti rátermett­ségnek ragyogó bizonyitéka, a két Playdu testvér pedig az amerikai magyarság két kivá­lósága, akik nem taga-dták meg magyarságukat és nemcsak büszkék származásukra, ha­nem ahol csak tudnak, hatha­tósan segítenek a honfitársai­kon. Sok szerencsét és sikert kívánunk nekik! * Uncle Sam üzér ‘Az élet Amerikában’ Hogyan kaphatunk jobb ál­lást? Hói találunk alkalmasabb lakásra? Hány órát kell dol­goznunk hetenkint? Miben kü­lönbözik a csekkszámla a ta­karékbetéttől? A magyar menekült, aki nem rég érkezett az országba, fele­letet szeretne e kérdésekre és még száz másikra. Aki mÉjr ré­gebben van itt, azt szeretné tudni, hogyan válhat állampol­gárrá? Hogyan nyerhetne gyorsan és olcsón kiképzést egy bizonyos szakmában? A feleletek megtalálhatók “Az Élet Amerikában” cimü 96 oldalas könyvben, amelyet a Common Council for Amer­ican Unity adott ki s amely 50 cent értékű postabélyegekért magyarul is megrendelhető la • punk könyvosztályától. “Valóságos kis lekszikon van a 96 oldalba sűrítve” — irta egy amerikai magyar lap róla. “Nem is tudom, hogyan lehet­tünk meg eddig is enélkül,” mondta egy elbírálója. A Camp Kilmer vezetője , szerint “Az Élet Amerikában” megjelené­se a tábor legfontosabb ese­ménye volt. Rendeljük meg azonnal a könyvet, akár ma­gunknak, akár valamelyik is­merősünknek, aki hálás lesz HIRES “DOZfl” SZALÁMI, BUDAPESTI MAGYAR LIBAMÁJ Hunyadi János ásványvíz Pergetett Zita-akácméz Uj édes mák,- darálva, szitálva Csokoládék, Candyk Szegedi paprika Mák, dió és mandula, darálva Mézeskalácsok Itaiizesitők Likőrös csookládék Lekvárok és Hecsedli, stb. Liptói túró ( juhturó) Rudas vanília Hímzett női blúzok és szegedi papucsok, jutányos áron. A LEGÚJABB HANGLEMEZEK! CIGÁNYZENE ÉS TÁNCLEMEZEK, eredeti magyar népzenekar já­téka. 12 inches, 33 1/3 forgásu legmodernebb, egy teljes óráig játszó lemez, ára ...................................................................$3.95. Száma: 1001. MAGYAR NÉPDALOK ÉS CSÁRDÁSOK, eredeti magyar népzenekar játéka, 12 inches, 33 1/3 forgá«u, legmodernebb, egy teljes óráig játszó lemez, ára ......................................................... $3.95. Száma 1002. A legújabb magyar szakácskönyvek, Budapesti ínyencmester (1956-ban jelent meg) Dupla kötetben .........................................................$5.50 Venész-féle Budapesti Szakácskönyv ................$3.00 Angol-Magyar és Magyar-Angol nagy szótár (22,000 szó, magyar kiejtéssel) ................$5.00 Amerikai Nyelvmester....................................... $2.50 Incze Sándor MAGYAR ALBUM-át, a bolti ára $3.95, ellenében küldjük. Magyar játékkártyák és az összes magyar hanglemezek. Kitűnő magyar-angol és angol-magyar szótárak és zsebszótárak. Kérjen árjegyzéket, ingyen küldjük! — Vigyázzon a cimre: ü. Roth & Son. imp srters 1577 First Avenue New York 28, N. Y. (82nd Street sarok) Telephone: REgent 4-1110 Hallgassa a WBNX (1380 hullámhosszon) rádióműsorunkat minden vasárnap délután 12:30-tól ...... .................................................................................. ........................ Akinek Savings Bondja lejárt tíz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon a zokhoz a bondqkhcz. Egyszerű en hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben\ És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automa­­•,ikusan meghosszabbodik az éle­tük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Sav­ings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzá­csapják a tőkéhez. így egy Sav­­;ngs Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szol­gálja és egyben önmagának is a igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy ré­szét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Szívesen megírjuk ha valamilyen családi esemény hírét szeretni közöltetni lapunk­ban. Az ilyen személyi hírek köz­lése nem kerül semmibe, de csak akkor tudjuk megírni, hogyha ki-ki értesít bennünket, mert ri­portereink, külön hírszerzőink nincsenek. Ne behezteljen ránk senki, ha valamilyen hire kima­rad a lapból, mert nem közölte azt velünk! — Kérjük olvasóin­kat, küldjenek, vagy telefonál­janak be minél több hirt, szives örömest közreadjuk lapunkban! Előfizetési nyugtával — a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, SS Ingatlant akar vásárolni/ . H PREGG! H = Közjegyzőre van szükségé? I PREGG! g ® Utazni akar? B | PREGG! I 1 George M. Pregg | I IRODÁJA y S (Kovácn K. István) (g ^ utóda. Mindenben készséggel áll ® rendelkezésére. 907 So. Broad St. S Trenton, N. J. Ü Telefon: 3-4469 ^ Vegye nálunk a kis-féleket S saját készítésű: Finom füstölt SONKA Igazán magyaros füstölt vagy friss KOLBÁSZ Májas és véres HURKA CÉÁSZÁRHUS — ABÁLT PAPRIKÁS SZALONNA KRAKÓI SONKA-FELVÁGOTT — DISZNÓSAJT PERZSELT FÜSTÖLT SZALONNA ÉS OLDALAS Az ünnepekre rendelje meg a sonkát most! VARGA MEAT MARKET 426 Beatty St. — Tel. EXport 4-3768 — Trenton, N. J. Kellemes karácsonyi ünnepeket kivan minden magyarnak VARGA JÓZSEF ÉS FIA, tulajdonosok A ‘ Bridgeporti Szövetség” AZ ÜNNEPEK ALKALMÁVAL MELEG SZE­RETETTEL KÖSZÖNTI AZ AMERIKAI MA­GYARSÁGOT AZ ÚJONNAN ÉRKEZETT TESTVÉREKKEL EGYÜTT ÉS KÉRI ŐKET AZ ÉRDEMES MAGYAR ÜGYEK TOVÁBBI SZIVBELI TÁMOGATÁSÁRA, VALAMINT ÚJSÁGJAIK ÉS EGYHÁZAIK FELKAROLÁ­SÁRA ÉS PÁRTOLÁSÁRA. Suta Péter elnök, Segedy L. István titkár, Frank E Gerry pénztárnok, Chopey G. Jenő számvevő, Káldor Kálmán (St. Louis, Mo.) igazgatósági elnök, Chánti Mihály (Roeb­­ling, N. J.) alelnök, Janik Lajos (Cleveland, Ohia), Antal Feernc (Garfield, N. J.), Kat­­cianer Zsigmond (Philadelphia, Pa.), Dr. Molnár Kálmán (New York, N. Y.), Nagy József (Detroit, Mich.) és Paulovics János (Bridgeport, Conn.) igazgatók. The American Life Insurance Association Bridgeport, Conn. 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom