Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1957-12-26 / 52. szám
FÜGGETLENSÉG 1957. december 26 HUNGARIAN NEV/S of TRENTON, N. J — Established in 1913 Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad, St. Trenton 10, N. J. Phone TRe ni o« 5-6G87 Entered as second-class matter Dec 11, 191", at the Post Office of Trenton N. J., under th- act oi March 3, 1879. All checks and Money Ord< rs payable to ‘Tuggetlenseg" WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “1 believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republié; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon, the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.'' “1 therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, end to defend it against all enemies.” attól bocsánatot kérek . . . akiről és amiről pedig az igazságot írtam' meg a magam egyszerűi módján, azért nem tartozom elégtétellel . . . az jobban teszi, ha belátja, hogy nekem volt igazam.: Ennyit most, a szent ünnepek alkalmával, az igaz keresztényi megbocsátás jegyében. Kedves Szerkesztő Uram! ... Elérkezett ismét a szent Karácsony ... a szeretet megnyilvánulásának ideje. Vájjon mjért nem lehet az emberek szivében, minden ember szivében itt a földön az évnek minden napján karácsony ... a Béke, ’a Szeretet, a Jóság megnyilvánulásának alkalma ? Milyen /más leime akkor minden, minden! Ennek a sokat emlegetett rovatnak minden olvasója számára vigyék el most e sorok az “öreg csúnya néni” jókívánságán karácsonyra és az uj évre! Akit érdemtelenül, igazságtalanul valaha is megbántottam, Azt kérdezte a minap egy ember a gyárban egyik barátjától, aki kimaradás, nagy-ivó hírében áll: — Mit szól a feleséged, hogy mindennap olyan későn kerülsz haza ? — Hát tudod, olyankor mindig historikus lesz. — Historikus? Talán hisztérikus? — fjem> nem! Jól értetted: historikus. Mindig a múltról kezd nekem beszélni . . . megismerkedésünk s házaséletünk első éveiről. Fekete meglátogatja egyik barátját, aki egy nagy kertes-Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton A ve. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árán. Gyógyszerek Európába való küldéséi vállaljuk. Magyarul beszélünk. ScTtb Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 TAKARÉK BETÉTEK CHARTERED 1844 f *HE Trenton_ Saving Fond 1U-12S EAST STATE STREET Sotiety fcdonl Deposit Insuraso» Corporaflo» HIVATALOS ORAK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig Séta a Hajdú gyárban-Különösen az utóbbi időben j — amióta Haydü György oly' derekasan kivette részét a választási küzdelemből közszeretetnek örvendő kormányzónk oldalán és amióta az Amerikai Magyar Szövetség is országos | elnökévé választotta — egyre többet halljuk a Haydu nevet emlegetni magyarok és amerikaiak között egyaránt. Természetesen még jobban ismerik ezt a nevet az üzleti életben, éppen abban az iparban, mely nemcsak a fantáziáját izgatja az embereknek, hanem az elkövetkezendő évszázad technikai jellegét is megadja: az electronic iparban. Húsz esztendeje dolgozik ebben a szakmában a két Haydu testvér: György és Zoltán s nem túlozunk, ha azt mondjuk, hogy üzemük az egyik legjobb nevű ezen a téren. Mikor a plainfieldi gyár kapuján belépünk és a sok precíziós gép és műszer egyenletes zsongása közben megkezdjük utunkat, a technika csodáinak ebben a kis birodalmában, kicsit elszorul a torkunk és elhomályosodik a szemünk, mert arra gondolunk, hogy milyen gyönyörű is lenne, ha a'sokezer tehetséges magyar nem messze idegenben, hanem odahaza tervezné, rajzolná, épitené ennek, az évszázadnak csodálatos röppentyűit. Mert itt nem csak a két tulajdonos magyar, hanem a munkásoknak több mint egy harmada is az, a tervező irodában pedig kivétel nélkül mindenki magyar. Nappali fény, friss levegő, tisztaság és magyaros, barátságos hangulat ■ uralkodik mindenütt. I A gyár teljes üzemmel dolgozik -—- amint azt Haydu György közli velünk — azon az egymillió dollárt meghaladó megrendelésen, amely az utolsó hetekben “futott be” és több mint fél évre biztosítja a gyár foglalkoztatottságát. Ez azonban nem elég. Az üzem óriási lendülettel bővül. Uj területet vásárolt a cég. Épületek emelkednek és alakulnak át üzemhelyekké, hogy hasznosan kamatoztassák azt a 300,000 dollárt, amit az alig fél éve kk bocsájtott 100,000 darab uj részvényért fizettek be a szerencsés részvényesek. Három dollárt fizettek részvényenkint, aminek most már $3.75 az ára. Jó befektetés volt! Mindezt aközben tudjuk meg, amíg megyünk egyik gépcsodától a másikhoz, amelyek öntik a szabadszemmel csupán csak érzékelhető parányi alkatrészeket azokhoz a műszerekhez, amik a félelmetes “jet” repülőgépeket és egyéb ilyen “csodabogarakat” mozgatnak, vagy segítenek mozgásban tartani. “Haydu Electronic Products, Inc.” az amerikai.neVe a gyárnak, nekünk magyaroknak azonban csak a “Haydu gyár,” mert magyar gyár ez. Hiszen eltávozóban azt is megtudjuk, hogy az uj részvényesek nagy többsége magyar és ha a dolgok igy fejlődnek — az üzembővités és a tömegesen érkező megrendelések következtében úgyis hamarosan újabb alaptőke-emelésre lesz szükség és akkor reméljük, hogy az igazgatóság — melyben a 1 egkiválóbb üzletemberek foglalnak helyet — még nagyobb súlyt helyez arra, hogy minél több kis részvényes, főképpen .magyar, lehessen birtokosa egyegy (vagy száz-száz, kinek hg-A mi húsáruink a legjobb minőségű f anyagból készülnek és igy csak f természetes, hogy elsőrangúnk f * * Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús- * árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz | velük elégedve, mive) SEILER húsárai ízletesek, $ frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY j 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. t VÁSÁROLJON SEI LíR HÚSÁRUKAT udvaros házban lakik valahol a város szélén. A kapun hatalmas tábla áll ezzel a felírással: ‘VIGYÁZAT, A KERTBEN KUTYA VAN!” Mikor belép, egy egészen kis kutyácska tűnik fel a házhoz vezető utón. — Mondd, — kérdezi a barátjától, — te ezért a kis kutyáért írtál ki egy akkora nagy táblát a kapura? — Igen — válaszolja a házigazda, mert félek, hogy eltapossák szegénykét! Egy hájszkulfiu hazajön az iskolából s büszkén újságolja az apjának, hogy: — Az iskolában már spanyolul is tanulunk! — Mire jó az ? — kérdi az apa. — Árrá,, .hogyha ' egyszer esetleg lemegyek Dél-Amerikába, beszélhetek majd ott az emberekkel. Amire az> apa dühcsen legyint : — Nagyon helytelen! Mit kell azt a spanyolul beszélőknek is tudni, hogy te milyen buta vagy? Az egyik Division-streeti honfitársunkról már április elején {de nem. elsején!) az a hir járta, hogy házasodik, azután megint, hogy mégse lesz a dologból semmi. Most, hogy véletlenül belebotlottam, mindjárt ki is akartam faggatni: — Hát mondja már, Miszter, igazán nem veszi el az özvegy Miszisz Kelepcét? — Bizony nem! — feleli, — csak nem képzeli, hogy egy koraszülöttet veszek, feleségül? — Már miért volna koraszülött? — Hát úgy, hogy 65 évvel ezelőtt született korán! egy kicsit túl Más baj nem történt. MRS. KOTKODÁCS Vasa rol’a nálunk az ITALOKAT! Eredeti importált Magyar Borok és pálinkák választéka Nemes Kadar — Egri Bikavér — Tokaji Szamorodni — Tokaji aszú Badacsonyi Szürkebarát — Leányka bor — Tokaji Furmint — Jászberényi Rizling — Szakszárdi Vörös — valamint a hires Zwackféle Császárkörte likőr és sok más különlegesség. Legújabb: “Golden Pear” körtelikőr 4s Blackberry Brandy Magyarországból) ÚGYSZINTÉN: Mindenféle amerikai borok és Legfinomabb importált NÉMET, FRANCIA, PORTUGÁL, SPANYOL, OLASZ, DÁN és más országbeli borok teljes választéka. MAYFAIR -LIQUOR STORE 1335 So. Eroad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8523 Ingyen házhoz szállítás gyan telik) Haydu részvénynek. Büszkeséggel távoztunk erről a plainfieldi magyar szigetről, mely a magyar tudásnak, kitartásnak és üzleti rátermettségnek ragyogó bizonyitéka, a két Playdu testvér pedig az amerikai magyarság két kiválósága, akik nem taga-dták meg magyarságukat és nemcsak büszkék származásukra, hanem ahol csak tudnak, hathatósan segítenek a honfitársaikon. Sok szerencsét és sikert kívánunk nekik! * Uncle Sam üzér ‘Az élet Amerikában’ Hogyan kaphatunk jobb állást? Hói találunk alkalmasabb lakásra? Hány órát kell dolgoznunk hetenkint? Miben különbözik a csekkszámla a takarékbetéttől? A magyar menekült, aki nem rég érkezett az országba, feleletet szeretne e kérdésekre és még száz másikra. Aki mÉjr régebben van itt, azt szeretné tudni, hogyan válhat állampolgárrá? Hogyan nyerhetne gyorsan és olcsón kiképzést egy bizonyos szakmában? A feleletek megtalálhatók “Az Élet Amerikában” cimü 96 oldalas könyvben, amelyet a Common Council for American Unity adott ki s amely 50 cent értékű postabélyegekért magyarul is megrendelhető la • punk könyvosztályától. “Valóságos kis lekszikon van a 96 oldalba sűrítve” — irta egy amerikai magyar lap róla. “Nem is tudom, hogyan lehettünk meg eddig is enélkül,” mondta egy elbírálója. A Camp Kilmer vezetője , szerint “Az Élet Amerikában” megjelenése a tábor legfontosabb eseménye volt. Rendeljük meg azonnal a könyvet, akár magunknak, akár valamelyik ismerősünknek, aki hálás lesz HIRES “DOZfl” SZALÁMI, BUDAPESTI MAGYAR LIBAMÁJ Hunyadi János ásványvíz Pergetett Zita-akácméz Uj édes mák,- darálva, szitálva Csokoládék, Candyk Szegedi paprika Mák, dió és mandula, darálva Mézeskalácsok Itaiizesitők Likőrös csookládék Lekvárok és Hecsedli, stb. Liptói túró ( juhturó) Rudas vanília Hímzett női blúzok és szegedi papucsok, jutányos áron. A LEGÚJABB HANGLEMEZEK! CIGÁNYZENE ÉS TÁNCLEMEZEK, eredeti magyar népzenekar játéka. 12 inches, 33 1/3 forgásu legmodernebb, egy teljes óráig játszó lemez, ára ...................................................................$3.95. Száma: 1001. MAGYAR NÉPDALOK ÉS CSÁRDÁSOK, eredeti magyar népzenekar játéka, 12 inches, 33 1/3 forgá«u, legmodernebb, egy teljes óráig játszó lemez, ára ......................................................... $3.95. Száma 1002. A legújabb magyar szakácskönyvek, Budapesti ínyencmester (1956-ban jelent meg) Dupla kötetben .........................................................$5.50 Venész-féle Budapesti Szakácskönyv ................$3.00 Angol-Magyar és Magyar-Angol nagy szótár (22,000 szó, magyar kiejtéssel) ................$5.00 Amerikai Nyelvmester....................................... $2.50 Incze Sándor MAGYAR ALBUM-át, a bolti ára $3.95, ellenében küldjük. Magyar játékkártyák és az összes magyar hanglemezek. Kitűnő magyar-angol és angol-magyar szótárak és zsebszótárak. Kérjen árjegyzéket, ingyen küldjük! — Vigyázzon a cimre: ü. Roth & Son. imp srters 1577 First Avenue New York 28, N. Y. (82nd Street sarok) Telephone: REgent 4-1110 Hallgassa a WBNX (1380 hullámhosszon) rádióműsorunkat minden vasárnap délután 12:30-tól ...... .................................................................................. ........................ Akinek Savings Bondja lejárt tíz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon a zokhoz a bondqkhcz. Egyszerű en hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben\ És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automa•,ikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzácsapják a tőkéhez. így egy Sav;ngs Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Szívesen megírjuk ha valamilyen családi esemény hírét szeretni közöltetni lapunkban. Az ilyen személyi hírek közlése nem kerül semmibe, de csak akkor tudjuk megírni, hogyha ki-ki értesít bennünket, mert riportereink, külön hírszerzőink nincsenek. Ne behezteljen ránk senki, ha valamilyen hire kimarad a lapból, mert nem közölte azt velünk! — Kérjük olvasóinkat, küldjenek, vagy telefonáljanak be minél több hirt, szives örömest közreadjuk lapunkban! Előfizetési nyugtával — a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, SS Ingatlant akar vásárolni/ . H PREGG! H = Közjegyzőre van szükségé? I PREGG! g ® Utazni akar? B | PREGG! I 1 George M. Pregg | I IRODÁJA y S (Kovácn K. István) (g ^ utóda. Mindenben készséggel áll ® rendelkezésére. 907 So. Broad St. S Trenton, N. J. Ü Telefon: 3-4469 ^ Vegye nálunk a kis-féleket S saját készítésű: Finom füstölt SONKA Igazán magyaros füstölt vagy friss KOLBÁSZ Májas és véres HURKA CÉÁSZÁRHUS — ABÁLT PAPRIKÁS SZALONNA KRAKÓI SONKA-FELVÁGOTT — DISZNÓSAJT PERZSELT FÜSTÖLT SZALONNA ÉS OLDALAS Az ünnepekre rendelje meg a sonkát most! VARGA MEAT MARKET 426 Beatty St. — Tel. EXport 4-3768 — Trenton, N. J. Kellemes karácsonyi ünnepeket kivan minden magyarnak VARGA JÓZSEF ÉS FIA, tulajdonosok A ‘ Bridgeporti Szövetség” AZ ÜNNEPEK ALKALMÁVAL MELEG SZERETETTEL KÖSZÖNTI AZ AMERIKAI MAGYARSÁGOT AZ ÚJONNAN ÉRKEZETT TESTVÉREKKEL EGYÜTT ÉS KÉRI ŐKET AZ ÉRDEMES MAGYAR ÜGYEK TOVÁBBI SZIVBELI TÁMOGATÁSÁRA, VALAMINT ÚJSÁGJAIK ÉS EGYHÁZAIK FELKAROLÁSÁRA ÉS PÁRTOLÁSÁRA. Suta Péter elnök, Segedy L. István titkár, Frank E Gerry pénztárnok, Chopey G. Jenő számvevő, Káldor Kálmán (St. Louis, Mo.) igazgatósági elnök, Chánti Mihály (Roebling, N. J.) alelnök, Janik Lajos (Cleveland, Ohia), Antal Feernc (Garfield, N. J.), Katcianer Zsigmond (Philadelphia, Pa.), Dr. Molnár Kálmán (New York, N. Y.), Nagy József (Detroit, Mich.) és Paulovics János (Bridgeport, Conn.) igazgatók. The American Life Insurance Association Bridgeport, Conn. 2