Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-10-24 / 43. szám

FÜGGETLENSÉG 1957. október 24. zent István R. K. Hitközség hírei Közli; Father Ki*» A GtmU plébános SZENTMISÉK : VASÁRNAP: reggel 7. 8:30, 30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 akor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra r. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, te 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai ént mise előtt. Első péntek és ünnep előtt : te 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatást írmely időben. Minden pénteken este 7-30 r. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent íse után. Keresztelések előre bejelen­­idők. Keresztszülő csak rendes jő tholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők es vasárnapok ki­telével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­­nián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel esküvő előtt. Jegyes] oktatás kötelező OKTATÁS Public schooli gyermekek val i- és erkölcsi oktatása mindé] tfőn d. u. 3 órakor a publi< mi iskolások; minden pénte n d. u. 3 órakor a high schoolo s részére- Az oktatások okt ;ől május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok Itása: a hónap l-ső vasárnap 1. P. T. A. — Anyák Tanító E- ssülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik Idjén. Sung. Cath. Club. a hónap 1 szerdáján. !db. Mária Kongregáció a hó­­} 3-ik keddjén. (Ének próba nden kedden este.) szent Név Társulat a hónap k vasárnapján. Boy Scout minden szerdán e. NOVELTY PARTY: diriden vasárnap este 8:30- • az iskola alsó termében. }ontosan kapja-e a lapot? iérjük olvasóinkat, bőgj afc amilyen okból nem kapjí ítosan lapnukat, jelentse tele­in vagy postakártyán és mi >nnal intézkedünk a postaha­­ágnál. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes JÓTETTEKKEL EMLÉKEZZÜNK MEG A SZABADSÁGHARCRÓL ISTENTISZTELETI SORREND: EGY KÖZÖS istentiszteletet tartunk most vasárnap d.e. 9:30 órakor. ISTENTISZTELET után köz­vetlenül közgyűlést tartunk, melyre gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. VASÁRNAPI ISKOLA a szo­kott időben 10 órakor lesz. ÉVI BAZÁRUNKAT most szombaton, október 26-án este | fél 8-kor tartjuk az iskola disz­­j termében. Ez lesz ebben az év- I ben is egyetlen bazárunk. Éppen azért fontos, hogy mindenki megjelenjen. Ezt az egy estét töltsük együtt. Ne csináljanak gyülekezetünk tagjai semmi más programot. Eredményt csak úgy érhe­tünk el, ha összefogunk és egy­formán vesszük ki részünket úgy a munkából, mint az áldo­zatból. Az egyház vezetősége gondos­kodott, hogy egy kellemes és hasznos estét töltsünk együtt. A presbiterek sok aprólékot, libát, kacsát, csirkét gyűjtöttek össze, amelyek jutányos áron kerülnek a közönséghez. Külön asztalok lesznek a Nő­egylet és Fiatal Asszonyok szá­mára, akik tortafélét, otthon ké­szített süteményeket fognak á­­rusitani. Külön meghívókat és jegyeket küldöttünk ki gyülekezetünk tagjainak. Ezekkel az ajtónál vagy az irodában számoljanak el. A zenét Didrencz Gusztáv ze­nekara fogja szolgáltatni. Hűsítőkről és harapni valók­ról, kolbász, virsly, sonka szend­vicsekről szintén gondoskodott a rendezőség. Aprólékokat, akik megaján­lottak, hozzák be szombaton este a bazárra. Gyülekezetünk minden egyes tagját szeretettel hívjuk és vár­juk. A FIATAL Asszonyok Köre, Young Women’s Guild novem­ber 16-án tervez egy nagyszabá­sú őszi mulatságot tánccal egy­bekötve, amire egy hires new yorki zenekart szerződtetett le. Részleteket a jövő héten köz­lünk. KERESZTELÉSEK: Az el­múlt vasárnap istentisztelet ke­retében részesítette a gyüleke­zet lelkésze a szent keresztség sákramenumában a következő gyermekeket: Harrison W. Moon és neje Mary Julia Sinka szülők kis fi­át : aki a keresztségben a Robert és William neveket kapta. Ke­resztszülők lettek: William Hol­man és Barbara Bresner. Szőke László és Hörshly Jolán SZÜLETÉS­NAPRA névnapra, házassági évfordulóra, vagy bármilyen más alkalomra — bármikor, bárkinek szép emléket, jrökbecsü szép ajándékot adhat — vagy pedig saját akását művésziesen diszitheti azoknak az iparművészeti diszitésü tárgyaknak íagy választékából, amit a Magyar Hírnök Könyves- Jolijában talál . . . Fára-égetett gyönyörű diszitésü magyar szi­vek, amerikai és magyar címerek szép szí­nekben, tükrös szivek, stb., miket Dúl Lajos és felesége Szegedy Róza magyar iparmű­vészek készítettek. Ára darabonként $1.25 és feljebb. Jöjjön, nézze meg ezeket az Ízléses, szép, magyaros, művészies dísztárgyakat! Angyalos magyar cimer, koronás magyar címer, amerikai cimer, magyar zászló és cí­mer szivalapon, amerikai zászló és cimer sziv-alapon, fáraégetve, lakkozva, festve. Főképviselet: Magyar Hírnök Könyvesboltjában 16 Somerset St. New Brunswick, N. J. Alig egy éve, hogy 1956 októ­ber 23-ikán elállott a világ lélek­­zete úgy a vasfüggönyön innen, mint azon túl. Fellebbent egy hétre a Moszkva által több száz millió emberre kényszeritett dühfüggöny és az egész emberi­ség szemeláttára birkózott meg ismét a modern kor Dávidja a győzhetetlennek vélt vörös Gó­liáttal . . . Mivel ennek az egyenetlen küzdelemnek örök dicsőségre hi­vatott hősei azok a fiatal ma­gyarok, akik életükkel igazolták népünk szabadság utáni oltha­­tatlan epedését — valamennyi­ünknek ki kell vennünk azt a részt,' amire körülményeink és tehetségünk feljogosítanak. A saját jól felfogott érdekünkben tehát munkálkodnunk kell a ma­gyar ügy, legalább az alábbi gyakorlati feladatok megvalósí­tásában : 1) A szabadságharc évfor­dulója ismét előtérbe hozza, a közvélemény emlékezetébe idézi a magyar nép hősies ellenállá­sát. Igyekezzünk minden alka­lommal konstruktiv, tehát építő vonalon hozzászólni a kérdés­hez, ha véleményünkre kiván­csiak. I 2) Az amerikai sajtó és társá­­dalom valami csodás magyar­barátsággal igyekezett ellensú­lyozni, mintegy pótolni mindazt, ami hivatalosan nem történhe­tett meg. A magyar feltámadás érdekében elsőrendű alapfelvé­tel, hogy ez a jóakarat és rokon­­szenv a jövőben erősbödjék, a­­helyett, hogy megfakulna. En­nek biztosítása csakis akkor le­hetséges, ha méltányoljuk az amerikai népnek e barátságát azzal, hogy arra egyénenként méltónak bizonyulunk, 3) Ne élezzük ki az évtizedek során kiszármazott honfitársa­ink közötti ellentéteket, sőt igyekezzünk azokat elsimítani, bölcsen áthidalni. Alig van olyan kivándorolt réteg, amely akár békevilágban is simán, azonnal be tudott volna illesz­kedni az uj életviszonyokba. A háborús évek úgy látszik e téren is “duplán számitanak.” A kom­munizmus erős nyomás alatt tartott katlanának felrobbaná­sakor kiömlött forradalom kö­vetkeztében pedig még fokozot­tan észlelhetők. Az, aki a tör­téntek után megállja a helyét.: minden dicséretet megérdemel. Az viszont, aki nehézségekkel küzködik, nagyonis rászorul a testi-lelki szamaritánusok jó­akaratára, támogatására. szülők kis fiát Géza Pál nevek­re. Keresztszülők lettek: Máyer János és neje Ondi Eszter. Az újszülöttekre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldását kérj ük. ESKÜVŐ: Joseph W. Cook­­son és Nagy Erzsébet esküdtek egymásnak örök hűséget a múlt szombaton. Tanuk voltak az es­küvőn; Irén N. Piepszak és Charles W. Cookson. Az ifjú pár tiszteletére a menyasszony szü­lői fényes lakodalmi vacsorát adtak az iskola dísztermében, melyen a gyülekezet lelkésze kö­szöntötte az ifjú párt. Sok sze­rencsét és boldog házasságot kí­vánunk a fiataloknak. William Penn Egyesület Fraternális (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcso­latos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉ­VÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer János szervezői minőség­ben működik. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. • A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Tren­ton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 0-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefon­száma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG 4) Érezzék az újak: szabad­ságharcosok, menekültek egy­aránt, hogy az ujhazában nem csupán egyéni boldogulási lehe­tőség, de odahagyott szeretteik megmentése érdekében misszió vár rájuk. Igyekezzenek tehát megfogadni a régebben kiván­doroltak, a már beilleszkedettek tanácsát is, ne csupán anyagi támogatását. Legyenek kovászai a magyar egyházi és társadalmi életnek mindenütt, ahol az öre­gek már nem képesek annyit ál­dozni a közért, mint évtizedeken át tették. Az itt nevelkedett fia­talok pedig csakis akkor gyü­­mölcsöztethetik angol tudásu­kat, összeköttetéseiket népünk érdekében, ha kellemes kapcso­lat alakul ki közöttünk és a ma­gyar anyagelvüek között. 5) Ápoljuk t reménység láng­ját azokban, akik akár az óha­zában, akár menekült táborok­ban éheznek és fáznak. Ezer­számra érkeznek levelek a Coor­dinated Hungarian Relief wash­ingtoni központjába és az Ame­rikai Magyar Szövetséghez is, melyben meleg ruhát és élelmet kérnek. Ha magunknak nem volna, úgy amerikai ismerőse­inknek bizonyára van olyan használt ruhaneműjük, amivel esetleg életet menthetünk az óhazában. A vegytisztító “dry cleaner” cégek is sok helyütt in­gyen odaadják jótékony célra az “unclaimed” ruhaneműt, amit nem visznek el tulajdonosaik. Küldjünk tehát szeretetcso­­magot nélkülöző honfitársaink­nak! Kapcsolódjunk bele sziv­­vel-lélekkel a magyarmentő munkába! A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Mókás sirversek Szánandó a sorsa Pintér Dömötörnek, Köszönheti sírját Megvadult ökörnek. Jancsura Mátyásnál Volt ő disznótorba S haza felé jővén Egy ökör leszúrta. Csak az adhat vigaszt Roppant nagy bujára, Hogy mégis jóllakva Ment a másvilágra. Tűnődve nézett az asszonyra, érdeklődik-? Mégis szerette vol­na abbahagyni. Már ő annyira kiélte magában az egész Írást, hogy neki egészen üres kagyló­héjak voltak ezek a mondatok s valami újat, másat szeretett volna mondani. — Igazán olvassam? — Hogyne! — Érdekli nagytiszteletü asz­­szonyt ? — Hát hisz ez egy rettenetes kijelentés, — mondta az asszony szinte megdöbbenve, egész ár­ván valami felindulás volt. Matolcsy előbb megzavaro­dott, aztán hirtelen észrevette, hogy csakugyan, amit mond: egy pap szá jából, pláne egy pap tollából! Most hirtelen meg­ijedt: eddig úgy gondolta, azért nem kiadható a cikke, mert nem elég tudományos, nem elég tel­jes, nem elég kész: most úgy látta, hogy ebből fegyelmi lesz, püspök elé idézés, hivatalvesz­tés .. . — Olvassa csak tovább ké­rem . . . — sürgette a papné. Hizelgett neki s mosolyt foj­tott el: — “A kezdetleges embernek a világról minden ismeretet val­lása nyújt s minden tettét a val­lás parancsa irányítja. A legma­gasabb műveltségűnek azonban már csak azokról a dolgokról szól, melyekre a tudomány sem­mit sem mondhat s csupán leg­belsőbb magánéletének alakulá­sára van vagy lehet hatással . . . De mindvégig ugyanaz a szeréi pe marad az ember életében : az élet harmóniáját akarja megte­remteni s a földi küzdelem ezer fajta benyomását egységes hul­lámzásba hozni az ember életér­zésében: az embernek a nagy Mindenséggel való viszonyában. S valamennyi vallásnak közös célja, hogy az ember életkedvét, ha egyébbel nem: sugalmazás­­sal erősítse s minél magasabbra feszítse. — “Épen azért nehéz eldönte­ni, mennyi haszna s mennyi ká­ra van annak az evolúciónak, mely a tudományok népszerűsí­tésével egyenes arányban fo­gyasztja a vallásos hitet s naiv bizodalmát. Sok tekintetben fej­lődés, mert a szellemnek békó­­ból való felszabadulása, de más szempontból sülyedés, mivel a felszabadult lelket magára hagyja olyan helyzetekben, amelyeket nem ő teremtett ma­gának s mijcor a szerinte hamis támaszt kiveszi a rokkant lélek hóna alól, valósággal elgyöngiti azt. “A vallás nem tölt ki abszolút űrt az ember és a lét között, nem ad abszolút ismeretet a megérthetetlenről, de a lélekre való hatása az, miiítha abszolút igazságokat mondana, mert ab­szolút nyugalmat teremt.” — Tessék? — állott meg ol­vasás közben, mert úgy rémlett, az asszony szólott. — Semmi . . i — s látva, hogy szót vár, hozzá tett. — Nagyon félelmes: e szerint a vallás olyan, mint az ópium? ... az is boldognak érzi magát, aki ópiu­mot szív. A fiatal pap összehúzta a szemöldökét: — Igen ... mondta ridegen. — Én már sokszor irigyeltem az ópiumszivót, a részeget, azt aki valami szenvedélyben elvakulva biodognak érzi magát. A papné csöndesen nevetett: — Szép pap maga akkor . . . A fiatal ember elhallgatott: — Én nem vagyok pap: ahogy előírták milyen legyen a pap. Én ember vagyok: ahogy jön . . . Kéziratát nézte s átugrott egy féloldalt . . . Félt, hogy az asszonynak mégis elvont s unal­mas lesz . . . Olvasott: — “A vallás szerepét össze szokták téveszteni a tudomá­nyéval. Mindkettő erőforrás az ember számára. A tudomány . . . a valóságos világról való igaz­ságokat azért gyűjti s dolgozza ki, hogy az ember minél bizto­sabban és jobban felhasználhas­sa az egész természetet, az egész valóságot: ellenben a vallás . . . tulajdonképen csak elvonás, csak ■ hipotézisek gyűjteménye azokról a természetfölötti kér­désekről, melyek naponként fel­merülnek s ipfeiyekre az ember másként választ adni nem tud: s arra a célra szolgál, hogy az ember lelkét tegye alkalmassá az életre s a világ minél jobb fölhasználására.” — De hiszen ez nagyszerű, — mondta az asszony: — akkor mindenkit vallásossá kell tenni, hogy tudós lehessen. A fiatal pap nevetett: — Igen, — s tovább olvasta: — “Amaz az objectumokat tárja föl: ez a subjectumot erő­siti.” (Folytatjuk) VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetőinknek es nekünk ia hirdetnek. Ez önmagának, javunkra lesz1 Most érkezett KÖNYVEK Rendeléseket azonnal szállitunk. Általában minden műből több példányunk is van, de aki előbb vásárol, vagy rendel, nagyobb választékot talál! MUNKÁCSI MIHÁLY művészete. Irta: Végváry Lajos. Gyö­nyörű album-könyv, 24 teljes oldal nagyságú színes mű­nyomat reprodukcióval Munkácsi képeiről.—Kötve ...............$10.00 HUNGÁRIA képestűzet, 77 gyönyörű fénykép-reprodukcióval Budapestről és más magyar városokról és tájakról .............. .. 3.00 GÁRDONYI GÉZA: Két katicabogár (kötve) .................................... 2.50 (Göre Gábor) A pesti ur (kötve) .................. 2.00 (Göre Gábor) A Kátsa (kötve) ....................... 2.00 ” (Göre Gábor) Tapasztalatok (kötve) ......... 2.50 GRIMM legszebb meséi, képekkel (gyermekeknek—kötve) ......... 2.75 HÁROM ARANYALMÁ, népmesék (kötve) .......................................... 1.75 BENEDEK ELEK: Többsincs királyfi, meséskönyv (kötve) .... 3.00 ” Világszép nádszál kisasszony (kötve) ......... 3.00 SÉTA BETÜORSZÁGBAN, magyar írás és olvasás tankönyve, 1 és II. osztályos gyermekek számára, képekkel, versekkel 2.00 SZÉP MAGYAR VILÁG, III.-IV. osztályos gyermekek számára 2.50 MÓRICZ ZSIGMOND: Sárarany, Az Isten bátamögött (egybeköt.) 2.75 NÉMETH LÁSZLÓ: Isszony (k) ....................................... 2.50 DUMAS: Gróf Monte Christo (2 kötetben, kötve) ......................... 4.60 GÁRDONYI GÉZA: Hosszuhaju veszedelem (2 kötetben, k.) ... 5.00 MIKSZÁTH KÁLMÁN: Kisértet Lublón és más elbeszélések (k.) 4.25 MÓRA FERENC: Négy apának egy leánya (k) .................................. 2.50 HERCZEG FERENC: Magdaléna két élete (k.) ................................. 2.30 MAKKAI SÁNDOR: Az élet Fejedelme (Érd. Szépm. Céh; k.) .. . 3.00 ” Holttenger (kötve) .................................................. 3.50 Táltoskirály (kötve) ............................................... 3.50 NYÍRÓ JÓZSEF: Jézusfaragó ember (halina-köt. $4.25) k.......... 2.50 Kopjafák (halina kötésű) .......................................... 4.50 Uz Bence (halina kötésű) .......................................... 5.00 SZABÓ DEZSŐ: Segítség '"5 kötetben) .................................................... 8.00 Az elsodort falu (3 kötetben, fűzve $5) kötve .... 7.00 Nincs menekvés ............................................................... 2.50 Csodálatos élet ..................................................................... 3.50 WASS ALBERT: Tizenhárom almafa (kötve) .................................... 3.00 KOÓS KÁROLY: Erdély (Érd. Szépm. Céh kiad. k.) 3.00 ORTURAY GYULA: Székely népballadák, fametszetekkel (f.) 6.50 DOMOKOS JÁNOS: Virágoskert (kertészet) képekkel, f.) ....... 1.50 OROSI PÁL ZOLTÁN: Méhek között (Szakkönyv, képekkel) .... 6.00 KISZELY MÁRIA: Cosima (Wagner felesége, Liszt leánya életéről) kötve ........................................... 3.50 SHAKESPEARE összes drámái, 4 kötetben bibliapapiron, k....... 20.00 ALFÖLDY L.: Hogyan sakkozzunk (népszerű sakk-iskola) ......... 1.25 ASZTALOS-BÁN: A sakkjáték elemei (2 kötet, fűzve) ............... ’2.00 A RÉGI PEST-BUDA — Egykorú képek és leáirások (k.) ......... 1.25 PEST-BUDAI MÚZSA versekkel, képekkel (kötve) .. 1.25 TÓTH ÁRPÁD válogatott versei (kötve) .................................................. 4.00 WOOD HOUSE, P. G.: Az eszményi vő (kötve) .................................... 2.50 (10 dolláron aluli postai rendelésnél külön néhány cetn postaköltség) FOREIGN BOOK SHOP (A MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA) 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éve# korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi szervező; CSIK SÁNDOR 719 — 22nd Avenue SO. BELMAR, N. J. Telefon: MUtual 1-3414 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá lyunk ügykezelőjéhez. Csik Sándor KÖRZETI SZERVEZŐ (79 és 80-ik oszt. PERTH AMBOY, N. J.) ST. MIKLÓSSY ALBERT, 23 Evergreen Aves. FORDS, N. J. Tel. Hlllcrest 2-7384 A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ava. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor SO£ Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Kovács Ernő 14 Division St. 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44—ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 4B—ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Kev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 •2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa *3—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. He to Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. lei. Frankin Boro. 7-3491 »44—CARTERET, N. J. Megyesi Geza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON. PA. James Horvath R. D. 2 Wainutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J Rev. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga ®8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Kish 25 High Street <13—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. WoodbriJge, N. J, Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSV1LLE, PA. • Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street I Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J Kovács Károly — 256 Redmond St. Tel. Kilmer 5-3014 368— passaic, n. j Steven Szemaa 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 Field Supervisor: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime; 0-95—34th Street, Fairlawn, N. J. Tel. SWathmore 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America ’Kossuth Hóul***’ 1801 “P' Street. N W Washington 6, D. C 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom