Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1957-10-03 / 40. szám
FÜGGETLENSÉG 1957. október 3. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A Gr^ís plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÖRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.)Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scouf minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! William Penn Egyesület Fraternális (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉVÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer János szervezői minőségben működik. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Trenton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefonszáma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes Magyar pionírt ünnepel California ISTENTISZTELETI SORREND: EGYETEMES VILÁG-URVACSORA és ujbori úrvacsora most vasárnap. ISTENTISZTELETI sorrendünk az úrvacsora végett most vasárnap: MAGYARNYELVŰ úrvacsorával d.e. 9 órakor. VASÁRNAPI iskola 10-kor. ANGOLNYELVü úrvacsorával d.e. 10:45-kor. MOST VASÁRNAP mindakét istentiszteleten meg lesz terítve az Urnák szent asztala. Két nagy alkalom hívogat minket az úrvacsorához. Egyik az egyetemes világ úrvacsora, amikor a világ minden részén lakó protestáns keresztyének egyidőben járulnak az urasztalához, a másik az ujbori hálaadás alkalma. Készüljenek híveink komoly keresztyén lélekkel az úrvacsorával való éléshez. SZOMBAT este fél 8-kor bűnbánati előkészítő istentiszteletet tartunk. ESKÜVŐ: Most szombaton d. u. 2 órakor fognak egymásnak örök hűséget esküdni templomunkban Rudolph Paul Varga és Kocsis Elizabeth Dawn. HÁZASULANDÓK hirdettettek a múlt vasárnap: Joseph William Cookson, Ellis Wesley Cookson és Estella M. Beaver szülők nőtlen fia jegyesével, Nagy Emma Erzsébettel, B. Nagy István és Papp Emma szülők hajadon leányával. Az ifjú pár esküvőjét október 19- én fogja tartani templomunkban. FORD WILLIAMNÉ testvérünk ment keresztül súlyos operáción a múlt héten a Mercerkórházban. Felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. R. PANDÁK JÓZSEF elhunyt testvérünkért imádkoztunk a múlt vasárnap. Legyen emléke áldott. Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövetség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenntartásának egyharmadát országos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebb kiadások kétharmadrészét viszont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szövetség. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! Bálint József: “A LÁRMAFÁK NÉPE” Gyönyörű leírás a székelyföldről és a székelyekről $^.00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. Legújabb “Bartone” magyar lemezek H-449—Nóta, nóta . • • (Bodán Margit) —Két kis felhő . . . (Nagykovácsi Ilona) H-450—Megvasalva most visznek a . . . (László Imre) —Nem szeretsz te engemet már . . . (Cselényi J.) H-451—Szeretném, ha minden álmom (László Imre) —Madár vigan dalol az ágon . . . László Imre) H-452—Cigány Panna, az a hired . . . (Cselényi József) Város szélén, falu végén . . . (Mindszenty Ödön) H-463—Szálldogál a fecske . . . (Cselényi József) —Tollfosztóban, — 13 foodr van . . . (Farkas Ilona) H-454—Szomorú a nyárfaerdő . . . (László Imre) —Azt mondják, a menyországban . . . (Kalmár Pál) H-455—Te több vagy nekem . . . (Lantos Olivér) —Szeretnék május éjszakában . . . (László Imre) H-456—Hófehér, hófehér a templomi oltár . . . (László Imre) —Harang-szerenád (Lantos Olivér H-457—Úgy nézek rád . . • (Kalmár Pál) —Monti csárdás (Büra Károly cigányzenekara) H-458—Mély a Tiszának a széle . . . (Farkas Ilona) —Erre gyere rózsám . . . (Vörös Sári) Törhetetlen anyagból — Darabja 95c (Postán $1.00) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. 100 évvel ezelőtt Haraszty nevétől visszhangzott a nyugati hegyvidék 1857-ben uj kor vette kezdetét az akkor még nehezen megközelíthető Californiában. A Kossuth s z a b a dságharcával egyidőben tetőfokra hágott aranyláz nem váltotta be teljesen a hozzá fűzött reményeket. Tanácstalanul állottak a legjobb elmék a gazdasági pangással szemben. Gyümölcsöt, szőlőt meszzi vidékre szállítani akkor még nem lehetett és családok ezreit bizonytalanság, kilátástalanság keserítette. Ekkor tűnt fel egy magas, szikár férfiú, akinek már a megjelenése’ valami tiszteletet parancsoló volt — jegyezték fel róla az egykorú amerikai újságírók. A Duna-menti Futak községből szármázott át Wisconsin és Iowa határvidékére, ahol ő alapította meg az első fűrészmalmot és fatelepet. Majd családjával és nehány hűséges magyar barátjával kelt át a Rocky Mountains uttalan hegyóriásain — persze ekhós szekerekkel — a Csendes Óceán partvidékére. “És California Haraszthy megérkezésétől kezdve egészen megváltozott” — állapították meg róla életrajzírói. . Amihez hozzányúlt, az mind gyarapodni kezdett. Elsőnek Los Angeles vidékén kísérletezett veteményszekerekkel, majd San Francisco vidékére költötözött és egyre belterjesebben kezdett a szőllőmüveléshez és szakszerű borászathoz. Nos, az utóbbi az, amivel legtöbb érdemet szerzett és ezt ünnepli most szeptember végén California. Nekünk magyaroknak különösen kellemesen fog hatni, hogy elzarándokolhatunk a honfitársunk alapította első californiai borpince 100 éves jubileumára: valmennyien díszvendégek leszünk. Az előkészítést és rendezést a Haraszthy Vintage Festival vezetősége; tehát amerikaiak intézik. Szeptember 28-ikán, szombaton délelőtt veszi kezdetét a jubileumi műsor a San Franciscoiéi alig 50 mérföldnyire északra levő Somona falucskában. A régi spanyol Mission előtti téren délelőtt 11 órakor “Blesing of the Grapes,” majd Haraszthy dédunokája, Allan Hancock nyitja meg az ünnepséget. Délután nemzeti visel etek bemutatója, melynek során San Francisco tehetséges magyar csoportja “üvegtáncot” lejt. Este felvonulás Somona uccáin, majd pedig sorra kerül a “Pageant” látványosság, mely Harastzhy életének is szentel egy jelenetet. Ennek során a magyar pionir két lánya örök hűséget esküszik a dúsgazdag Vallejo, California első kormányzója két fiával. Szeptember 29-én, vasárnap leplezik le Haraszthy Ágoston bronz plakettjét ünnepélyes kertek között. Finta Sándor, a veterán magyar szobrászművész valóban muzeális értékű alkotással örökítette meg ismét a nevét, midőn az Amerikai Magyar Szövetség felkérésére, eredeti fényképek alapján megmintázta Haraszthy Ágoston képmását. A bronzplakettet Haraszthy eredeti présháza előtt, amelyet California állam műemlékké nyilvánított, a Buena Vista szőlészetben helyezik el. A Haraszthy pince jelenlegi tulajdonosa, Frank H. Bartholomew veszi át az emléktáblát megőrzésre. Bartholomew a United Press hírszolgálati szervezet országos elnöke, kinek révén 6,200 amerikai újságban jelenik meg cikk a californiai magyar pionir emlékét megörökítő ünnepségekről. Vendégeket — magyarokat, amerikaiakat egyaránt — szívesen látnak az ország minden részéből. Még az Atlanti tengerpart városaiból is jelentkeztek érdeklődők. A Magyar Szövetség kérésére ezért a Sonomához közeli Boyes Spring nyarlóhelyen foglalt szállást a helyi rendezőség. (Egyedül a Sonoma Mission Inn 30 szobát tart fenn magyarok részére, még hozzá $2-al olcsóbban, mint a személyenként átlag <$5-os ár. Aki ebben a kedvezményben részesülni óhajt, Írjon mihamarabb a nyaralóhely igazgatójának, közvetlenül e címre: Mr. H. I. Prince, Somona Mission Inn, Boyes Spring, California.) Az amerikai politikai és társadalmi élet több kiválósága jelentette be az ünnepségeken való részvételét. A californiai szőlészeti és borászati szövetkezet megiratta Haraszthy élettörténetét és azt az AMSz közreműködésével küldi meg az érdek-A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Csüggedten, összeesve ült egy pillanatig. Az asszony dermedten figyelt rá. Várt, mint a madárfogó gyermek, aki nem mer mozdulni, fél, hogy mire odaér, felrebbenti . . . — De legalább elkészültem a tanulmányommal, — szólt aztán felsóhajtva. Igazán!! — kiáltott fel az asszony boldogan, sokkal boldogabb hangon, mint várni lehetett volna . . . Tudott a nagy tanulmányról s annak tulaj donitota, hogy a fiatal ember minduntalan zárkózott lett és idegen és megközelíthetetlen . . . Hetek teltek, hogy ne mjött át s ha egyszer eljött, mindjárt el is futott s soha sem lehetett tudni, melyik szóval, egészen ártatlan kérdéssel hozzák zavarba, mire konok lett, lerázott magáról mindenkit s egyszerre eltűnt. Mintha nagy titok, nagy hűn nyomta volna a lelkét, sértődő és ijedt volt örökké s mind jobban kimaradt. Kimondhatatlan kínokat szenvedett e miatt az asszony, aki mióta megismerte, egy pillanatra sem feledte az arcát, a hangját, a szavait s már nem tudott aludni s nem birt másra gondolni, a hosszú napokat kinos várakozásban töltötte, szent és odaadó martirkodásban s egyre őt várta. Az imént mind e szavak, amiket mondott, valami feloldódásra mutattak, mintha valami készen volna, valami befejezve s úgy reszketett már a hosszú és rettenetes időktől, ha valamivel ismét beletaposna a buján nyiladozó bizalom hirtelen virágágyába . . . Oh mennyit kellene most már szenvedni, még jobban a mai nap után: ennyi szavát, magáról, szüleiről, még nem bírta venni. lődőnek. Tárgyalások folynak egy Haraszthy film és televízióelőadás megrendezése tárgyában. — A Haraszthy Vintage Festival az egész Újvilág egyik legszínesebb, legkáprázatosabb szüreti mulatságának Ígérkezik. Máris kiadták a jelszót: “For Hungarian guests — OPEN HOUSE — everywhere,” ami természetesen sorozatos vendéglátást jelent. Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövetség bárkinek készséggel nyújt küld tájékoztató könyvecskéket, melyből az amerikai alkotmányról, törvényekről, stb. nivalók magyarnyelvű fordítását is elkészíti az AMSz, melyfelvilágositást és díjtalanul szükséges tudnivalókat elsajátíthatják. Megfelelő számú jelentkező esetén a polgárosodásra vonatkozó legfontosabb tudnék uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C. MAGYAR RÁDIÓ PÁRTFOGÓ HIRDETŐI A WTNJ (1300 ke) trentoni rádió-állomás minden vasárnap délután 1-től 2-ig hallható magyar műsorának hirdetői a hallgatóság és általában az itteni magyarság elismerését és pártfogását érdemlik ki azért, mert egy ilyen kulturális és szórakoztató magyar rádió-órát támogatnak. Alább közöljük a magyar rádió-óra jelenlegi hirdetőinek listáját és kérjük olvasóinkat és mindazokat, akik hallgatják, megszerették és kedvelik ezt a magyar rádió-műsort, hogy amikor arra alkalom adódik, vegyék igénybe ezeknek a hirdetőknek szolgálatait, vásároljanak azokban az üzletekben, akik e rádió-órán hirdetnek. SALAMANDRA Liquor Store, italáruüzlet, 900 Chestnut Ave., Trenton. PREGG GYÖRGY ingatlanforgalmi, utazási és közjegyzői irodája, 907 So. Broad St., Trenton. INGLESBY JÁNOS temetésrendező, 432 Hamilton Ave., Trenton. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET, biztositó egylet, 1801 “P” St., Washington, D. C. (Osztály - ügykezelők minden magyarlakta városban.) « MAYFAIR Liquor Store, 1335 So. Broad St. (Tel. Ex. 4- 8529) Trenton. LOUIS’ HOME Movies, mozi és fényképező cikkek, 1350 Chambers St. (Tel. Ex. 3- 3388) Trenton. Igaz, most is minduntalan viszszazárkózott, a legkényesebb pontoknál lecsukódott, az anyjáról nem szól . . . Micsoda titkok lehetnek ott: s ő nem bir tapintattal, diplomata ügyeskedéssel semmit kitudni, kiszedni belőle s másból . . . ő csak egy szegény asszony, egy szegény ártatlan váró nő, aki vár és kér és rendíthetetlen kínok közt kézhez várja a maga pillanatát: — Óh bár hetvenéves volnék, — mondta magában, hogy a fiatal ember még erre a fölkiáltásra,“érre a harsány és boldog vallomásos hangjára is néma maradt és maga elé csüggedt: — óh bár száz éves volnék . . . mennyit kell még szenvednem odáig ... De a fiatál, férfi, aki mintha mindenről'mit sem sejtene, aki mintha a legtávolabbi érzéseiben sem tudná mi az, ami itt nő és bogozódik és virul körötte, hirtelen elszánta magát s kissé fátyolos pillantással mondta: — Ma reggel befejeztem a bibliáról való tanulmányomat. Ma reggel tettem le a pontot. — Istenem. Matolcsy a zsebébe nyúlt s megfogott ött'valami elég jelentékeny papircsomót, de habozott, nem vette ki, csak ijedten: — Elhoztam . .. ha ... — Igazán? . . . elhozta . . . kérem . . . — Ha nem tetszik érte . . . haragudni . . . — Mutassa . . . Matolcsy . . . A fiatal ember kihúzta a vastag papircsomagot, ivpapirok tömege, úgy hármas hajtásba összepréselve. — Itt hagyja? elolvasni? De abban a pillanatban felötlött a kezdő iró előtt értekezésének egy egész csomó hibája, még reggel olyan boldog és kielégült volt, joly büszke, oly nagy dolognak, kész, érett, hatalmas alkotásnak tűnt fel előtte az értekezése, hogy nem birt otthon maradni, el kellett hoznia, dicsekedni vele, most megrémült érte: nem laikusnak való, nagyon is elvont, csak szakembereknek van írva, nincs is eléggé kifejtve az egész, kivált a legfontosabb részek . . . lesütötte a szemét s habozás volt az arcán. Az asszony félreértette s fájdalom szorította a szivét: úgy fogta fel az egész dolgot, mint lelki közösséget: nincs bizalma bennem, nem ismer, nem osztozik meg velem, de mért is, még én mit sem vallottam neki: ő már beszél, beszélget magáról, övéiről, lelki titkairól, Írásáról s én még mit sem vallottam neki . . . Hátrább dőlt a kerti pádon s egy önkinzó mártír fájdalmas arcával szólott: — Én Pesten jártam intézetbe, Veres Pálnénak voltam a tanítványa . . . (Folytatjuk) AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi szervező: CSIK SÁNDOR 719 — 22nd Avenue SO. BELMAR, N. J. Telefon: MUtual 1-3414 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá lyütak ügykezelőjéhez. Csik Sándor KÖRZETI SZERVEZŐ (79 és 80-ik oszt. PERTH AMBOY, N. J.) ST. MIKLÓSSY ALBERT, 23 Evergreen Aves. FORDS, N. J. Tel. Hlllcrest 2-7384 A TRENTONIKERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár — 49 Summit Ava. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N.' J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikasz Tibor í#í Main Street 32— NEW BRUNSWICK. N. J. Kovács Ernő 14 Division St. 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44—ALPHA, N. J, William Velelri ’ Lee Avenue 49—ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel, Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 •2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester. Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Heto Ferenc Box 39,.Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J Rev. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 98 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Kish 25 High Street 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J, Kovács Károly 256 Redmond St. Tel. Kilmer 5-3014 368— PASSAIC, N. J, Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 Field Supervisor: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95—34th Street, Fairlawn, N. J. Tel. SWathmore 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America-Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. 3