Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1957-08-01 / 31. szám
FÜGGETLENSÉG i 1957. augusztus 1. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. GtiI« plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, i):30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész 9 Moffatt Ave. Tel. Ex. 4-3750 VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: ima-óra. 9:45-kor vasárnapi iskola és bibliai osztály. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúsági és gyermek énekkar gyakorlat. 7 órakor Ifjúsági óra. Változatos program. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakul 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás.___________________________ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA I Bővebb felvilágositásérl forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné ?05 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 •2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON. N. J. Rev. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Ándrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Kish 25 High Street 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady Lászlé 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M Sinka György 308 Valley Road 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225É 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 Hungarian Reformed Federation of America •Kossuth House” 1801 ”P’ Street, N. W. Washington 6, D. C. ISTENTISZTELETI SORREND: ANGOLNYELVÜ istentisztelet délelőtt 9 órakor. MAGYARNYELVŰ istentisztelet délelőtt 10-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. KONFIRMÁNDUS gyermekeink vizsgáját tartottuk'a múlt vasárnap. UGYANAKKOR volt uj kenyéri hálaadás alkalmából úrvacsora. ' Ez alkalommal részesültek most konfirmált ifjaink az úrvacsorában. BETEG testvéreinket otthonukban részesítette a gyülekezet lelkésze úrvacsorában. Takács Jánosné és Csutór Ferencné. Felgyógyulásukhoz Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreinkről. Néhai Péntek Miklósné, Kisded Andrásnéról és Novák Józsefről. Legyen emlékük áldott. NÉHAI Péntek Miklósné emlékére leánya Mrs. Donald Green Péntek Emma 25 dolláros templomi tárgyat ajándékozott. PIKNIK váltságra adományokat adtak a múlt héten: $5.00-t adtak: B o r c s i k István, Borcsik Gyula, Id. Kish János, Szabó Frank, Majsiczky János. $3.00-t adtak: Id. Beke István, Koscsó Pál. $2.00-t adták: Nemes Károly, Tamás Györgyné, Némethy József, Batár András Jr., Didrencz Gusztáv, Szoha Mihályné, Mrs. Margaret Kreamer, Mrs. Margaret Erő, Spishák András, Tóbiás Pál. (Folytatjuk.) KÉRJÜK azokat, akik még nem szolgáltatták be adományukat piknik váltság címén, lehetőleg most vasárnap hozzák fel a templomba a kiküldött borítékban. KÖZALAPI és Missziós kollektálás e héten befejeződik. Akik még nem szolgáltatták be adományukat, szíveskedjenek e héten beadni. Úgyszintén a Magyar Egyházra szánt adományukat is. A vádlott fizet A düsseldorfi bíróság elitéit egy hivatásos csempészt, aki cigarettát és kávét csempészett át rendszeresen a határon és azt a feketepiacon értékesítette. A büntetés 81.298 Márkát tesz ki, amelyet azonban a humánus bíróság határozata szerint a szerencsétlen csempész heti 5 márkás részletekben köteles lefizetni. Az egyik düsseldorfi újság fürge újságírója nem volt rest és kiszámította, hogy ha a bűntett a büntetés egész összegét ki akarja fizetni, ilyen részletekben, 361 esztendeig kell élnie . . . Most már csak az a kérdés, ki bírja tovább: a bíróság, vagy az elitéit ? EGY MAGYAR, AKI LEPIPÁLTA K0LUMBUST? HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! William Penn Egyesület Fraternális (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉVÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer János szervezői minőségben működik. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Trenton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefonszáma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A legkomolyabbnak nevezett történészek is gyakran emlegetik, hogy évszázadokkal Kolumbus Kristóf előtt egy Leif Ericson nevű norvég hajós már járt Amerikában, mégpedig Kr. u. 1000-ben, tehát Szent István ,? király idejében. Ez a Leif fia volt Vörös Eriknek és utazását a Heimskringla nevű krónika tartalmazza, amelynek tulajdonképen ez a cime: Norvégia Királyainak Krónikája. A krónika adatai annyira össze vannak szőve Norvégia hiteles történetével, hogy a krónika történelmi kutforrásnak számit. A történet lényege az, hogy Vörös Érik fia, Leif Kr. u. 1000-ben, tehát Szent István magyar király idejében, Izlandtól nyugatra ismeretlen földet látott. Hazatérvén Norvégiába, hosszabb tengeri utrá alkalmas hajót szerelt fel és 35 főnyi legénységgel nekivágott az ismeretlen óceánnak, hogy a már látott földet tüzetesebben szemügyre vegye s — ha lehet — felkutassa. A Heimskringla krónika adatai szerint volt Leif társaságában egy ember ,akit Tyrkernek, vagyis Töröknek neveztek. A leírás szerint Tyrker kicsiny termetű volt, de mindenféle műveletben igen ügyes és hasznevehető. Sokáig hajóztak az óceánon, amig a hajó utasai megpillantották a földet és kikötöttek. A krónika szerint nem sziget volt, hanem összefüggő szárazföld. Tyrker rögtön partraszállt és eltűnt. Várták a hajósok, hogy újra visszatér a partra, de hiába. Végre, napok múltán Leif annyira aggódott Tyrker eltűnése miatt, hogy keresésére küldte embereit. Rá is akadtak s nagy örömmel vitték a hajóra. Leif megkérdezte — a krónika szószerint idézi ezt a beszélgetést — hogy merre járt, mire Tyrker szinte megszállottan “törökül kezdett dadogni,” amit természetesen a skandináv hajósok nem értettek. Tyrker egyszerre észbekapott s most már érthető normann nyelven mondta: — Szőllőt találtam. Abban az országban, ahonnét én származom, sok a bor és a szöllő. Ennyi volna a krónika minket érdeklő része. A történészek sokat foglalkoztak a krónikával és igy Tyrker alakjával is. így pl. Schjöningius 1777- ben, a dán kormány megbízásából megkezdett latin munkájában először mutatott rá arra, hogy Leif cimborája, Tyrker nem török, hanem magyar volt. Tyrker valósággal megzavarodott örömében, amikor — a mai Amerika földjén — szöllőt látott. Ugyancsak a dán történész mutatott rá arra is, hogy Bizáncban, ahol az akkori normannok gyakran megfordultak, a magyart töröknek nevezték. Továbbmenőleg: Magyarországon, illetve Pannóniában Probus római császár idejétől kezdYe művelték a szöllőt. Ugyanezt a nézetet vallotta Samuel Laing, a Heimskringla első angol fordítója is: Tyrker magyar volt. Daing utalt arra, hogy a normannok Kelet- Európával szoros kapcsolatban álltak, állandóan háborút viseltek ott. így csatlakozhatott hozájuk ez a magyar. Pivány Jenő dr. magyar tudós tovább vezeti a fonalat, amikor utal arra, hogy a bizánci szerzők maguk is a magyarokat többnyire törököknek nevezik.Agy pl. Bíborban született Konstantin, bölcs Leó és mások, akiknek munkái a magyar honfoglaláskori történet fontos kutforrásai, töröknek emlegetik a magyart. Ez az elnevezés olyan mélyen rögződött a kor embereibe, hogy a Dukas Mihály bizánci császár által 1075-ben I. Gejza magyar királynak küldött koronán, tehát a mostani magyar szent korona alsó részén — ez a görög felirat olvasható: “Geizának, Turkia királyának.” A tizedik századbeli magyarok barátságos kapcsolatban voltak a kievi fejedelemséget megalapító normann Rurik dinasztiával. A kievi fejedelem 968 körül háborúba keveredett a bizánci császárral. Seregében — normann és szláv alattvalóin kívül — sok magyar és besenyő zsoldos is volt. A kievi fejedelem elvesztette a háborút és a magyarokkal kevert normann sereg észak felé menekült. Ekkor kerülhetett ez a Tyrker Norvégiába. A normannoknak és a magyaroknak a vitézség és kalandvágy közös tulajdonságuk lévén, könnyen megértették egymást. Ha igaz a történészek elmélete, akkor egy magyar ember 492 évvel hamarabb járt az újvilágban, mint Kolumbus Kristóf. i A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Könyvbarátok! Magyar könyvek nagy és egyre jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. Már belefáradt, már kiégte a düh nagy tüzét s mióta a tanitóékkal is össze kellett tűznie, előbb úgy érezte, sajnálnia kell megrablóit a lelki sötétségért, aztán őszintén és egyszerűen rábukkant az egész dolog igazi okára: a paraszt a papot herének nézi. Miért? Jóisten, a legmagasztosabb hivatal, amit az emberiség kigondolhatott és fölállíthatott. Mennyi kifejezetien boldogság és büszkeség fakadt ebből a forrásból: egész ifjúkorát meggazdagitotta, megszínesítette a vágy, hogy pappá legyen. Voltakép predesztinálva volt erre a hivatásra; minden előde pap, minden őse, akiről csak tud a családi emlékezet s az anyja gyakran emlékezik arra a hajdani prédikátor Matóldyra, akinek tizenegy gyermeke volt, köztük kilenc fiú s a szorgalmas atya valamennyit tudós pályára nevelte. Mózes nagyenyedi, Áron vásárhelyi pap lön, Pál tanár Sárospatakon, Bertalan Pápán és József pap Ungvajdán, ez az ő nagyatyja . . . Ma hirtelen hevülésében azt fogadta, mért is let pap! . . . Mért nem tanár, valahol idegenben... Nem, ő csak pap s nem tudna más lenni, ha itt örök koldusul kell is tengődnie. A szegény ősatya, megható volt, mondják, miként kisérte fiait gyalog az oskolaév kezdetén a szomszéd határig, piég az utón is magyarázván nekik egyet-mást s ellátván atyai tanácsokkal, hogy az istent féljék, az embereket szeressék, elöljáróiknak, tanítóiknak engedelmeskedjenek, mindeneket megbecsüljenek, senkit meg ne bántsanak, a rossz társaságot kerüljék és igy tovább s otthon a tanulás melletti szünórákon mindennemű kézimunkára alkalmazta a kis sereget. Egy ilyen puritán, nemes és fenkölt tradíciókkal telitett család végső sarjadéka menne hitvány anyagi érdekek miatt idegen pályára? Mióta mesterség a papság s mióta a világi gazdagság buja forrása a kálvinista-pap komenció-levele. Valami gazdag és emelkedett érzésár töltötte be szivét s fiatal gyomra untalan figyelmeztette, hogy valami azért még nincs rendben a kréta körül. Hogyan rendelhet posta utján üzletünkből bármit: Akár lapjainkban talált hirdetésekből, akár régebbi árjegyzékünkből választ ki valamit (könyvet, hanglemezt, kottát, térképet, stb.), Írja pontosan le, hogy mit óhajt s minek mennyi a hirdetett ára (könyveknél a szerzők nevét is kérjük!)), a végösszeget pedig, egy hozzávetőleges csekély pos-\ taköltséggel együtt küldje be csekkben, money order-beh, vagy (kisebb összegnél) készpénzben, a rendeléssel együtt. Utánvéttel (C.O.D.) lehetőleg ne rendeljen senki, mert annak postai dija rendkívül magas. Mi mindtn rendelést pontosan leszáliltunk, ha pedig valamiből kifogytunk, a pénzt visszaküldjük. Cégünk, lapvállalatunk megalapozott, sok évtizedes, régi cég, tehát megbízhat bennünk bárki . . . nem kell attól tartaniok, hogy elvesz a pénzük. Habár utávéttel rendelt árukat is készséggel kicserélünk, ha nem megfelelő, a fölösleges költségek elkerülése végett jobb, ha mindjárt a rendeléssel küldik vevőink a pénzt, mi azonnal postázzuk az árut. Külföldre is szállítunk (Ausztrália s néhány más “nehéz ország” kivételével) de csakis a pénz előzetes beküldése mellett. (Postaköltséget, biztositás-pénzt is krünk külföldi rendeléseknél !) Áraink méltányosak (a besezrzési árakhoz viszonyítottak), szolgálatunk pedig egyre fokozódó általános bizalmat keltő. Figyeljék hirdetéseinket, mindig van valami uj áru üzletünkben ! üzletünk magyar neve: “Magyar Hírnök Könyvesboltja,” de csekkre, pénzutalványra és levelezésnél ennek a cégnévnek használatát kérjük: . FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J És amint szemeit újonnan a mennybolt dicsőséges kárpitjára függesztő; lankadtan uj rázta magában, hogy levegő mind és azontúl éter . . . — És az isten nem tehet csodát. Már szégyelte is magát, hogy az istentől valamely kurta nyers csodát akar ... Az isten, most látta hirtelen, nem is objectiv valóság őneki, hanem valami érzelmi java . . . Életének érzelmi értéke, amely mint a tenger a gályát, fenn tartja a színen . . . Alkonyodott, a mezők felett < pára, vagy porréteg lebegett, a búzatáblák sárgák voltak és keskeny csikók itt a falu körül, s erős zöld csikók kavarodtak bele. Gazdag és szép vidék, áldott és terméssel rakott, hullámos és kedves és ő azt mondta harag és indulat nélkül: — Megállj átok, meg fogjátok látni, hogy igaz ember vagyok. Térdére könyökölt s maga elé nézett. Mindig ilyen volt a világ. Gazdag termés, müveit földek és olajfák, szőlő és fügeligeíek és a Jézus gyalog ment keresztül a mezőkön, virágokban járt a lába s az ösvényeken saruban sétált . . . Lehajtót fővel és gondolkozva és amerre ment kivirultak a virágok és illatosak lettek a ligetek, és a szellők halkan dudorásztak . . . Áldott lett a fügefa, amelyről a Jézus szakított s a halak feléje úsztak, mikor a parton megállt. S moSt ismét szépséget és gazdaságot és meleg jóérzést lelt a világban, fájdalommal volt tele a szive, valami mély keserűséggel az emberek kicsinyes és ragadozó gazsága miatt, a szépség, amely, ellenállhatatlanul hatolt be lelke sokszirmu bensejébe, megmozgatta s mégis csak az élet boldogságára irányította valóságát. Baj, baj, kár, rontás árad előtte, de fiatal lelke átszökik felettük, mint az árkon a versenyparipa, már a levegőben érzi magát, úgy megy előre, lerázza a keserű hántások ostorcsapásait . . . Ostorcsapások, gondolja, vájjon nem arra rendeltetvék, hogy ezek sarkalják előreát árkon-' bokron az élet boldog végcélja felé . . . (Folytatjuk) Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! A HIRES kk RADIOLA” LEMEZEK (folytatás) 1905—Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ....................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . • . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni • . . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed. Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ....................Hallgató Török szegfű, liliom . . . Hámory Imre ...............................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ...............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . . Cselényi József .........Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . * . Sebő Miklós . Népdal 1913—Valamikor néked vittem . . . László Imre .........................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál ....................Csárdás 1915—Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama ............... Csárdások Gondolatban nálad vagyok . • . Szánthó Gyula ...............Hallgató 1917—Himnusz ...................!.................................................Palestrina Vegyeskar Szózat .................................................... Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre .........................Hallgató Fráter Lóránd dalai .........................................Magyari Imre zenekara Száz szál gyertyát • • . Ott ahol a Maros vize Magyar! Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején ..........................Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen . . . Valahol egy kis faluban László Imre ....................Hallgató 1925—Solveig dala ....................................................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico .......................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái .......................................... Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa — Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz I.......................................Cselényi József és Szedő Miklós János Vitéz II..................................... Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem ................. Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva ..............................................Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtus-induló .......................................................Honvéd zenekar Élj en a haza — induló ..................................................Honvéd zenekar I 1935—Tudok egy dalt ..................................................................... Kiss Ferenc Száz szál gyertyát ................................................................... Kiss Ferenc 1937—Mosoly országa I. (Lehár) ............................................... Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) ............................................ Szedő Miklós 1939—Hunyady induló ............................................. Honvéd zenekar Kossuth induló .............................................................. Honvéd zenekar 1941—-Ahogy én szeretlek ............................................ László Imre—Hallgató Tele van a város akácfavirággal .............László Imre—Hallgató 1943- :”::r ~ '‘ehér akác ............................Cselényi József—Hallgató jn «Dói » maros vize ............................. Cselényi József—Ccárdás 1945- -Gyere velem az erdőbe .................................................... Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak ..................................................Balázs Árpád 1947* -Nem tudok én néked csak virágot adni Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon .............................................. Balázs Árpád 1949- -öregszel, Józsi ...........................................................................Kazal László Egy Jóska van a faluban ................................................../.......László Imre 1951- -Cendes az áj ..............................................Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből aJ angyal ..............................Kresz Lily és Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. 4