Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1956-03-01 / 9. szám

195G. március 1. FÜGGETLENSÉG ó MAGYAR RÁDIÓ PÁRTFOGÓ HIRDETŐI A WTNJ (1300 ke) trentoni rádió-állomás minden vasárnap délután 1-től 2-ig hallható ma­gyar műsorának hirdetői a hall­gatóság és általában az itteni magyarság elismerését és párt­fogását érdemlik ki azért, mert egy ilyen kulturális és szórakoz­tató magyar rádió-órát támo­gatnak. Alább közöljük a ma­gyar rádió-óra jelenlegi hirde­tőinek listáját és kérjük olvasó­inkat és mindazokat, akik hall­gatják, megszerették és kedve­lik ezt a magyar rádió-műsort, hogy amikor arra alkalom adó­dik, vegyék igénybe ezeknek a hirdetőknek szolgálatait, vásá­roljanak azokban az üzletekben, akik e rádió-órán hirdetnek. SALAMANDRA Liquor Store, italáruüzlet, 900 Chestnut Ave., Trenton. PREGG GYÖRGY ingatlanfor­galmi, utazási és közjegyzői irodája, 907 So. Broad St., Trenton. INGLESBY JÁNOS temetés­rendező, 432 Hamilton Ave., Trenton. STERNAL ART MEMORIALS sírköves, 1246 Cedar Lane, Trenton. FOREIGN SERVICE CORP. képviselet, 200 Genesee St., Trenton. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYE SÜLÉT, biztositó egy­let, 1801 “P” St., Washington, D. C. (Osztály - ügykezelők minden magyarlakta város­ban.) BEN LIGHT bútoráruháza, 907 Division St., Trenton. CHARLEY’S “SUNOCO” ga­zolin-állomás és Service Sta­tion, So. Broad és Dye Sts. sarkán. Trenton. MAYFAIR Liquor Store. 1335 So. Broad St. (Tel. Ex. 4- 8529) Trenton. LOUIS’ HOME Movies, mozi és fényképező cikkek, 1350 Chambers St. (Tel. Ex. 3- 3388) Trenton. fl 32-lapos helvét ■ MAGYAR KÁRTYA Piatnik gyártmány. $1.25 Magyar könyvek, hanglemezek nagy választékban MAGYAR HÍRNÖK Foreign KÖNYVESBOLTJA Book Shop 240 Somerset St., New Brunswick, N. J. FLORIDÁBA UTAZÓK FIGYELMÉBE ! Magyarok találkozó helye agyar konyha. Szobák fürdővel érsékelt árak BÖLCSKEY, Miami Beach, Florida ENDIAN CREEK LODGE 6981 INDIAN CREEK DRIVE PHONE UN 6-6152 2 percre vagyunk a tengertől. Vendégeinket autóval várjuk ÉTKEZÉSRE BEJÁRÓ VENDÉGEKET IS SZÍVESEN LÁTUNK! Vegye nálunk a hús-féléket! Mindig friss Igazán magyaros Finom friss húsok KOLBÁSZ hurka Füstölt húsok, császárhus, disznósajt és hasonló magyar készitményekben specialisták vagyunk VARGA ájik MEAT MARKET 426 Beatty St. — Tel. EXport 4-3768 — Trenton, N. J. A magyarság szives további pártfogását kérjük: VARGA JÓZSEF ÉS FIA, tulajdonosok Használja bank-pénztár ablakunkat a “DRIVE-IN” Colonial Branch SO. BROAD & HUDSON STS. fiókunknál GYORS! BIZTONSÁGOS! KÖNNYŰ! Most egyenesen odahajthat kocsijával a bankpénz­­táros ablakához a COLONIAL BRANCH fió­kunknál is, — a már meglevő MERCER BRANCH hasonló kényelme mellett — és csekk-számlájára betételését, vagy pénzkivevé­­sét elintézheti igy. Megfelelő tetőzet óvja önt a rossz időjárástól is. Csak felhajt az ablakhoz, elintézi bankügyeit és tovább hajthat, sokkal hamarább, mint amennyi időbe az autó lepar­­kolása szokott kerülni. Fiókosztályaink: • BROAD & MARKET STS. BROAD & HUDSON STS. Mercer County's Oldest Trust Organization TRENTON TRUST COMPANY (iffltF) \ !S !S a iiil x EjKÉÉ 28 WEST STATE isET <tÍÍ1 ÖÍÚP> BROAD * MARKIT l|ii iS®!) BROAD & HUDSON limiltttttiMM LÁTOGATÁS AZ ÖRÖK NYÁR HONÁBAN Az első, ami az északról jött utast Floridában meglepi az, hogy jóformán sehol sincs a há­takon ablaküveg . . . Olyan tel­jes üvegtáblás ablakok, mint idefenn nálunk, alig vannak “az örök nyár honában.” Az úgyne­vezett “jalousie” üveg-redőnyök képezik az ablakokat, amiket ;gy fogantyú forgatásával lehet szabályozni az ügynevezett ve­­.encei rendőnyök módjára. Lé­vén ottlétünk első napjaiban meglehetősen hideg időjárás, hi­ába próbálgattuk becsukni az ablakot, a szél csak úgy süví­tett keresztül a szobán. (Az üveg-redőnyt nem lehet “lég­mentesen” lezárni, mindegyik üveglemez között egy kis rés marad.) Gyönyörű napsütéses délelőtt, a Normandy Island egyik elő­kelő negyedében egy szép föld­szintes “nyári-lak” előtt állt meg autónk, Brack Miklós, a U. S. Relief Parcel Service igazga­tójának háza előtt, aki magya­ros vendégszeretettel fogadott. Házának kis udvara az öbölre néz s még egy kis “kikötő” is van rajta; halászgatásra ideáli­­sabb helyet aligha találhattunk volna! Miklós barátunk apósa, indián-barnára lesülve ott állt a kis kikötő korlátjánál s mesz­­szire behajitott horogzsinórját látva meg se kellett kérdezzük, hogy “harapnak-e” a halacskák, már húzta is serényen kifelé a madzagot, amelynek a végén egy szép nagy hal fickándozott . . . Nosza, elő a másik horgászbotot s egy-kettőre a halászó-szenve­­dély rabjaivá lettünk mi is . . . Csaléteknek shrimpet használ­tunk, azzal etettük a Biscayne öböl hatezer különböző fajta ha­la közül azt a néhány fajtáját, amelyik a “normand partok” fe­lé tévedt . . . Sokszor alighogy bedobtuk a horgot, már kapott is utána a hal s ha elég ügyesen rántottunk egyet a zsinóron, nyomban foglyul ejtettük. Odahaza, szép Erdélyország­­ban, az Olt vizében úgy tanultuk a horgászás mesterségét, hogy amikor a hal bekapta a horgot, nemcsak rántottunk.egyet a zsi­nóron, de egy hatalmas rántás­sal egyenesen a partra vetettük a íickándozó zsákmányt. Fenn, a pennsylvaniai tavakon, Scran­ton vidékén, a csolnakban ülve, modern, orsós halászbottal cif­ráztuk először ezt a tudományt, nagy hálós kanálba emelve be a halat, “akkurátusán”... Flori­dában megtanultuk, hogy egyet­len rántással az erős nagy hala­kat nemiehet partra vetni; va­lahányszor igy akartuk zsákmá­nyunkat biztonságba helyezni, a horog hal nélkül érkezett visz­­sza hozzánk . . . Sok jó fogást elszalasztottunk ilyenképen, de még igy is szép eredménnyel járt halászgatásunk ott, a Brack Miklós pázsitos szép kertjében, azokban a felejthetetlen szép napokban . . . Januárban, nyári melegben, verőfényben halász­­gatni, azur-kék ég alatt . . . va­lóban királyi időtöltés! Gondját­­baját, s akinek van, még a be­tegségét is elfelejti az ember ilyen időben . . . télből a nyárba pottyantan . . . derékra vetkő­­zötten . . . (Betegségünket, ke­­zünkbe-lábunkba befészkelődött reumás nyavalyánkat nemcsak hogy elfelejtettük, de mi ma­gunk szerencsésen ott is hagy­tuk Miami Beach-en . . . Remél­hetőleg örökre!) Egyik vasárnap este két autó­rakomány vendég vonult át a Bölcskey penzióból Miamiba, a 2230 N.W. 14-ik utcában levő Kossuth Terembe, ahol egy szép jubileumi ünnepség keretében hangulatos, kedves műsort él­veztünk végig. Házigazdánk, Bölcskey Benő volt a műsorve­zető, aki ez alkalomból Mrs. Kotkodács válogatott vicceit használta fel az egyes müsorszá­­mok bekonferálása közben . . . Persze, minden viccet kétféle­képen lehet elmondani s volt olyan is közöttük, amelyiknek a poén-jét a mi kedves Benő bará­tunk “röptében” csapta agyon... (Ha a mi Mrs. Kotkodácsunk hallotta volna néhány idehaza jól “bevált” viccét, melyekkel a floridai közönségből alig-alig le­hetett egy mosolyt kivenni . . . alighanem a Szerkesztőt küldte volna fel gyorsan a színpadra, Bölcskey Benő konferánsz ur mögé — súgónak . . .) * * * El lehet nyugodtan modnani, hogy amit Nt. Péter Antal és bájos felesége itt végeztek rövid hét év leforgása alatt, az a cso­dával határos! Miami magyar­sága, szinte felekezeti különbség nélkül sorakozott fel a nagy épi­­tő munkához s ma ott áll a gyö­nyörű Kossuth Hall és épül a templom s istenes, szép, példa­mutató magyar élet pezseg a miamii első magyar egyház tá­jékán . . . ! A lelkész és felesége beszédéből ezen az estén megér­tettük azt is, hogy minden gán­­csoskodás dacára: a munka ha­lad tovább, ledülettel, lelkese­déssel; a nép, a tömeg ott áll a pásztor mögött s ma már közel kétszázezer dollárt ér az ingat­­lan-vagyon . . . Hét év munká­jának eredménye! * $ * Budinsky Géza karnagy veze­tésével nagyszerű énekkar sze­repelt az estélyen. Rodrigesné Varga Mariska elbájoló volt dal­számaival. Iloffer Pál főgond­nok, Melcher Imre, a Kossuth Klub elnöke, Polczer Imre, a rá­dió-bizottság elnöke (aki vala­mikor évtizedekkel ezelőtt Perth Amboyban lakott) és Maryo Jó­zsef, az énekkar elnöke beszél­tek még ezen jubileumi estélyen s szavaiból kivettük, hogy ko­moly összefogás és értékes “team-work” viszi a Kossuth Hall, illetve az első egyház ügyét előre Miami, Floridában. Kitűnő cigányzene muzsikája mellett egy hangulatos szép este emléke vésődött mindnyájunk szivébe ott a Kossuth Teremben, ahová el kell látogatnia minden Floridába menő magyarnak! (Folytatjuk) BUDAPEST “LÉGVÉ­DELME” A magyar főváros légvédel­mét a 45. számú honi légvédel­mi tüzérhadosztály négy tiizér­­ezrede látja el, melyek mind Budapest környéki kaszárnyák­ban (Pestszentlőrincen a Vörös Hadsereg-utján, a régi külső üllői-uton a vecsési határban), Rákospalotán a Felszabadulás­­uti laktanyában, s Óbudán a Bécsi-uti uj kaszárnyában (a Damj án-téglagyár mellett) nyertek elhelyezést. Mindegyik ezrednek három-három helyen van elkészített tüzelőállása légi támadás esetére, egy-egy tüzelő­állást váltakozva 16-16 légvédel­mi ágyú lát el. A 45. sz. légvé­delmi tüzérhadosztály parancs­noksága háború esetén a Szé­­chenyi-hegyen helyezkedik el, az Auácarét mellett, a 439. szá­mú háromszögelési pontnál. A lőszerraktár a Kamaraerdőben van, közvetlenül a Vadászhegy alatt. A hadosztály parancsnoka 1955 január óta Biró Lajos. A nagyoroszii légvédelmi tüzértá­bor parancsnoka Stock János al­ezredes. HÁROM IFJÚ MENEKÜLÉSE Németh János, Borbács Ottó Heresies Antal 20-25 éves mun­­kásifjak merész elhatározással hóviharban, 10 fokos hidegben pár nappal ezelőtt Szombathely­ről nekivágtak a határnak és egyéjszakát a határmenti er­dőkben töltve, szerencsésen ki­kerülve az aknákat, félig meg­fagyva jutottak szabad Auszt­ria földjére. Mind a három fia­talnak többször meggyűlt a baja a kommunista hatóságokkal, ré­szint szókimondásuk miatt, ré­szint mert egyszer alaposan megverték a helyi kommunista rendőrt. Márciusi magyar ünnep New Yorkb: Áz Amerikai Magyar Szövet­ség keleti kerülete kezdeménye­zésével és főrendezésével az idén is megrendezik New Yorkban a szokásos Márciusi Magyar Ün­nepélyt, még pedig ugyanott, a­­hol a tavaly: a Hunter College (East 68th St., a Lexington és Park Ave. között) 2,000 sze­mélyt befogadó gyönyörű dísz­termében. Az ünnepély március 10-én, szombaton este 7 órai kezdettel lesz, magas színvonalú művészi műsorral és kitűnő al­kalmi szónoklatokkal. Belépti dij, természetesen, nem lesz. (Márciusi magyar ün­nepélyekre nem szokás és nem is szabad beléptidijat számítani.) A rendezőség kitűnő progra­mot állít össze, az ünnepély ha­talmas teremben lesz, ahol ké­nyelmesén leülhet mindenki s e­­zért joggal elvárja, hogy a ma­gyarság tüntető nagy számban fog résztvenni ezen az estély n. A new yorki és környéki ma­• uság jegyezze elő ezt a na­­március 10-ét s legyünk ott nőnél többen a magyar szabad­ság-eszmék 108 év előtti nagy napjának emlékünnepén! INGLESBY J. JÁNOS Gyászban vigasztalás ka drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5*6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Ame­rikának ? MOST ÉRKEZETT! AZ ÍNYENCMESTER NAGY SC.50 SZAKÁCSKÖNYVE, kötve, 526 oldal ö 100 MAGYAR NÓTA nagyalakú kottafü­zete (magyar, német és angol szöveggel) $0-00 104 oldal ...... .. Ú BALÁZS ÁRPÁD NŐTÁSKÖNYVE 22 oldalas kis-alaku kottafüzet, 17 ma- $4.50 gyár nóta................................................ I Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. (KÉRJE ÁRJEGYZÉKÜNKET! NOTICE TO PERSONS DESIRING ABSENTEE .. If you are a qualified and registered vol or t! e i v o expects to be absent outside the State on Apr:: i / r qualified and registered voter who will be within . Á ~- e on orb 17, 1956, bi^t because of illness or physical disability v ill be unable to cast your ballot at the polling place in your distr :t. on said date, and you desire to vote in the Primary Elect i be he'd on April 17, 1956, kindly write or apply in person to ine unde: :gr,sd at once requesting that a civilian absentee ballot ho he."yarded to you. Such request must state your home add - le address to which said ballot should be sent, and mu ed with your signature, and state the reason why you w able to vote at your usual polling place. No civilian c' ballot will be furnished or forwarded to any applicant dnb.cs quest therefor is received not less than eight days prior to the election, and con­tains the foregoing information. Dated: February 27, 1956 WILLIAM H. FALCEY COUNTY CLERK Court House, Trenton, N. J. allot will be ; quest therefor Notice to Persons isi Hilary Service or Patients in Veterans’ Hospitals and to Their Relatives and Friends If you are in the military service or are a patient in a veterans' hospital and desire to vote, or if 'you are a relative or friend of a person who is in the military service or is a patient in a veterans' hospital who, you believe, will desire to vote in the Primary Elec1 tion to be held on April 1 7, 1956, kindly write to the undersigned at once making application for a military service ballot to be voted in said election to be forwarded to you, if you are in the military service or are a patient in a veterans' hospital, stating your name, age, serial number, home address and the address at which you are stationed or can be found or if you desire the mili­tary service ballot for a relative or friend then make an applica­tion under oath for a military service ballot to be forwarded to him, stating in your application that He is over the age of twenty­­one years and stating his name, sebei e a "dress and the address at which he is stationed or "an ! e ' u d. Forms of application can be obtained fr: - tb • s: med. Dated: February 27, 1956 WILUAPÜ : EY COUNTY CLERK Court House, Ti colon, N. J,

Next

/
Oldalképek
Tartalom