Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1955-04-21 / 16. szám

4-ilc oldal FÜGGETLENSÉG 1955. április 21. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gt»Is plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, y:30 és 10:30 órakor. ' ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTÉLÉSÉK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása: a hónap l-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap ~este~8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap délelőtt 9:80-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is­tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­lálható. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. összejövetelinkre sze­retettel hívunk és fogadunk mindenkit. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­­mű^^balescté^betegsegélj^Mztositás^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA ! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTON1 KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tiber 50? Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAUey 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester. Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath * R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. Tel. VAIley 6-3513 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga <8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225É 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: MAGYAR: d. e. 9:30-kor. VASÁRNAPI ISKOLA d. e 10-kor. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak £ megjelenését kérjük. TEMETÉS. — Zékó.Jánosnt nőtestvérünket helyeztük őröli nyugalomra most kedden d. u 2 órakor. Zékó Jánosné hosszas és súlyos betegségek után adtí vissza lelkét Teremtőjének. Te­metésén a résztvevők nagy sere­ge gyülekezett össze, hogy utolsc búcsút mondjon neki. Az itt ma­radottak nagy gyászában mi is őszinte részvéttel osztozunk és megvigasztalásukhoz Isten vi­gasztaló kegyelmét kérjük. Le­gyen siri álma csendes. KERESZTELÉS. — Az el múlt vasárnap angol istentiszte let keretében kereszteltetet' meg templomunkban Csenten József és neje Süvegh Iby kis lánya: Jane és Beth nevekre. A: újszülött keresztszülői lettek Süvegh B. János és Ruth Bing ham. Az újszülöttre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldásá' kérjük. ESKÜVŐ. — Az elmúlt szom baton esküdtek egymásnak őröl hűséget templomunkban Garaj Gregory és Ács Margit. Az es küvői szertartást Nt. Bogár Ká roly, a vőlegény nagybátyja és í gyülekezet lelkésze közösen vé gezték. Tanuk voltak az eskü vön: George Malone és Eliza beth Ách Brilla. A boldog ifji párra Isten gazdag áldását kér jük. DUCH BANKETT. — Duci J. András városi tanácsos egy házunknak csaknem negyed szá zada tiszteletbeli gondnoka tisz­teletére Anyák Napján, május 8-án nagyszabású bankettet ren­dezünk. A bankettet előkészítő bizottságot a múlt csütörtökör este állította össze egy közös gyűlés az Egyháztanács, Nőegy­let és Templom Egylet tisztvise­lőiből. A bankettre az előkészü­letek folyamatban vannak. Kér­jük gyülekezetünk tagjait, ké­szüljenek erre a bankettre, ami­kor egy olyan embert fogunk ün­nepelni, aki közülünk való, aki az ö magas hivatalaiban oly sok jót és szolgálatot tett s aki erre az ünneplésre valóban méltó. Részleteket a jövő héten köz­lünk 60 ÉVES JUBILEUMÁT ün­nepli a bridgeporti egyik legré­gibb és legnagyobb egyház most vasárnap. A jubileumi istentisz­telet végzésére a brigeporti egy­ház egyházunk lelkipásztorát hívta meg. A? kitüntető meghí­vásnak, ha csak valami közbe nem jön a gyülekezet lelkipász­tora igyekszik eleget tenni. Eb­ben az esetben vasárnapi itteni istentiszteletünket Tiszt. Ador­ján Kálmán fogja végezni. A bridgeporti nagy egyház lelki­­pásztora Nt. Nagy Emil. EGYHÁZMEGYEI GYŰLÉS. — A Függ. Egyház Keleti Egy­házmegyéje évi rendes közgyű­lését most vasárnap tartja roeb­­lingi egyházunkban d. u. 3 óra­kor. Az egyházmegyei gyűlésen egyházunkat mint hivatalos ki­küldött a lelkész és Péntek Mik­lós gondnok fogják képviselni. Mint egyházmegyei tisztviselő egyházunkból jelen lesz Molnár József egyházmegyei pénztár­nok is. Uncle Sam üzeiú; Akinek Savings Bond ja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon a­­zokhoz a bondokhoz. Egyszerű­en hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automa­tikusan meghosszabbodik az éle­tük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Sav­ings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzá­csapják a tőkéhez. így egy Sav­ings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szol­gálja és egyben önmagának is a Ige jobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy ré­szét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Hírek Rabmagyar­országból AZ ELSŐ AMERIKAI FILM BUDAPESTEN A Magyar Nemzet ismerteti a magyarországi filmszínházak­ban az elkövetkező félévben elő­adandó filmeket. Eszerint a szovjetvilágból bemutatnak majd 10 orosz, 9 magyar, 4 csehszlovák, 4 lengyel, 2 kelet­német, 1 román, 4 kínai filmet. A szabadvilág filmjei közül be­mutatásra kerül 4 olasz, 4 fran­cia, 3 angol, 3 francia-spanyol (Párizsban gyártott), 3 nyugat­német, 1 finn, 2 svéd, 2 mexikói, 1 argentínai, 1 ausztráliai, 3 japáni és 1 amerikai film. A bemutatandó amerikai film — az első, amely az ország bolsevizálása óta Magyarorszá­gon látható lesz: “A kis szöke­vény,” (The Little Fugitive), a­­mely mind az Egyesült Álamok­ban, mint Nyugat-Európában nagy sikert aratott. Hőse egy kisfiú, aki abban a tévhitben, hogy véletlenül megölte testvé­­landra. Nehéz elképzelni, hogy ezt a kedves gyermektörténetet, hogyan lehet amerikaellenes propagandára felhasználni, de a kommunista uszításnak a le­hetetlen is sikerül. A bolsevista propaganda szerint az amerikai gyerekeknek csak gyilkosságo­kon jár az eszük — s igy fogják ezt a meleg, hangulatos filmet rét, “elbújdosik” a Coney Is­is “átértékelni.” “MINDSZENTY BÍBOROS AZ ELLENÁLLÁS SZIMBÓLUMA” Ez a megállapítás a Frank­furter Allgemeine Zeitung már­cius 12-i számának egyik hosszú riportjából származik, melyet Hanni Konitzer irt, Budapesten február elején tett látogatása al­kalmából, személyes tapasztala­tai alapján. “A magyar még ma is nagyon vallásos nép” — írja tudósításában.—“A templomok tömve vannak, szépen feldíszít­ve virágokkal és meglepően sok a fiatal vasárnaponként a temp­­lombamenők között . . . Sok párttag most is vallását gyakor­ló katolikus. Mindszenty bíboros lett a megrendithetetlen hit és Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA Leggyakrabban mégis a te kintetes urat lehet látni. Bolonc Fülöp urat. Beteges forma em­ber. Sovány mint az agár, s mé­gis bő ruhákat visel. A feje mái kopaszos, a bajusza már szür­kül. Nyáron is köpönyegben jár És örökkön az ügyvédeket láto­gatja a városban. Egyszer a zsandárok jelentet meg a faluban és elvitték Fülöp urat. No, az szörnyű zavarodás volt! A faluban másokat is val­lattak. Berkenye gazdát is. De vason csak Fülöp ur maradt. Azzal gyanúsították, hogy el akarta fogni Ferenc Józsefet, Valami Fazekas Dávid nevű be­tyárral akarta elfogni, amikor a fiatal császár bejárta az orszá­got. (Kennst du das Land, wc die Papriken blühen?) — Isme­red a földet, ahol paprika te­rem? — Vasút még csak itt-ott volt. Négylovas hintón utazott a császár Ceglédről Szeged felé tartott. Az volt a szándéka, hogy elfogja és egyenesen Aradra vi­szi. Miért éppen Aradra? — ki tudhatná némelyik emberenek az esze járását? Úri emberek ke­rültek gyanúba, hogy Fazekast azok biztatták fel és paripákkal segítették volna, ha a vadászat sikerül. Fülöp is köztük volt állítólag, de valahogy kitisztázta magát. És azért is kell olyan sokat jár­kálnia, mert sokat ült. De bár a gazdagságában járkálna — vé­lekedett Pityónak az apja. Van még egy fiú is a kastély­beli családban, de az még ölbeli, Nagyfej ü pufók kölyök. Barna mint Julia. Mindig a dajkának a haját huzgálná, ha lehetne. Pityó csodálkozva hallotta, hogy a kastélybeliek szegények. Már hogy volnának szegé­nyek? Hiszen hintón járnak és inasuk van: az öreg Miklós bácsi. A visszaemlékező egyszerre a Miklós bácsi temetését látja. Az egész falu ott csoportozik a kastély udvarán. Pedig havas téli napion temetik, épp kará­csony napján. — Benedictus Dominus Deus Deus Israel! ... A koporsó mellett ott siránko­zik Pörzse néni, az özvegye. Meg egy tiz éves forma vörhenyes szőke fiúcska, — a fia. S ott áll a koporsó mellett az úri család is. Julia már tizenhárom éves. Az öccse meg kilencéves forma lurkó. Az öreg tekintetes ur már nem beteg. A fuvolahangu szemüveges kisasszonyt meg már tekintetes asszonynak hív­ják. Mert az előbbi tekintetes asszony már a kriptában nyugo­­szik, s a szemüveges kisasszonyt elvette a tekintetes ur. (Bolond­tól mit is lehet egyebet várni ?) Pityó már akkor a negyedik gimnáziumból vaációz otthon. A szeme a temetés alatt szüntele­nül Julián áll. Milyen szép feke­te-prémes bundácska van rajta! Az arca valami csodásán barna szinü. Minha a Teremtő valami éji homályban nyíló csipkerószá­ból alkotta volna. Rajta van a csipkerózsa halvány pirossága, de az éj finom lehelete is. Arcán a könnycsepp, mint rózsán a harmat. — Absolve Domine animam famuli tűi . . . Julia ne mnéz senkire, csak a koporsóra 4s a papra. A halot­tat aztán gyalog kiséri el a csa­lád a Phylep-kripta mellé. Nyugszik ott már több inas is. Olyan is, akinek a sírköve két­száz éves. S valamennyi sirkö­­vön azonos ez a sor: “A Phylep-család hűséges szolgája.” A pap beszentelte a halottat. Körül is füstölte az ezüst-turi­­bulum illatos füstjével. — Requiem aeternam dona ei Domine . . . De Pityó ott se a kegyes szer­tartást nézte, hanem csak juli­­át. Igen érdekelte, hogyan von­ja le Julia a kezéről a fekete kez­­tyüt, és hogyan vet egy marok földet ő is Miklós bácsinak a ko­porsójára. Csak mikor kifelé jöttek a te­metőből, akkor találkozott a te­kintetük. És Pityón valam iüdvözitő melegség bizsergett végig. Julia szemén látszott, hogy megismert eőt. De az csak egy hosszú rápil­­lanat volt. Mint a tükörcserép­­pel vetett napfény, mikor egy percre megáll valahol, s megint eltűnik. (Folytatjuk) a kommunista rendszer elleni el­lenállás valódi szimbóluma. Az egyházfejedelem sorsa még most is óriási érdeklődés tárgya az egész lakosság között. Az ő pere és elitélése kétségtelenül egyik legnagyobb hibázása volt a rendszernek.” HUN ARANY-ÉKSZERE­KET TALÁLTAK Néhány hét előtt Keszthelyen, a téglagyár agyagbányájában a magyar föld egyik legértékesebb régészeti leletére bukkantak. Négy súlyos hunkori aranyék­­szert találtak. Hun aranylelete­ket eddig csak Keletázsiából is­mertek, ahonnan a Kínai Biro­dalom nyomására a hun népván­dorlás megindult nyugat felé. A szépszámú magyarországi a­­ranyleletek egyike sem kapcso­lódik Attila népéhez. A tápió­­szetmártoni és zöldhalompusztai aranszarvasok szkita nagyurak tulajdonai voltak, az angyalföl­di aranylelet az illír ötvösség re­meke, a szilágysomlyói kincs egy germán (gót vagy gepida) fe­jedelemé volt, a világhírű nagy­­szentmiklósi kincset egy mene­külő besenyő fejedelem rejtette a föld alá üldözői elől, ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! MANASQUAN, N. J. Jól jövedelmező tengerparti nyári­lakások, bútorozva, házhellyel együtt, más foglalkozás miatt eladók 542 Brielle Road. 6-szobás, teljesen bútorozva, első és hátulsó porch, drót ablakokkal. Házhely 25x100. Két kocsira garázs. Kiöntött utcán, városi viz, gáz, villany és sewer. Heti házbér nyári időben $75.00. Eleadási ára $8500.00. 544 Brielle Road és 237 Third Ave. Két ház, 3 családra. Sarok-épiilet, forgalmas utcán. Egyik ház 5 szo­bás, bútorozva, első és hátulsó porch drót-abla­kokkal. Másik ház 7 szobás, két családra építve, bútorozva. Kiöntött utcán. Házhely 25x100. Vá­rosi viz, villany és sewer. Heti házbér nyári idő­ben $195.00. Eladási ára $17,000.00. 560 és 560^2 Brielle Rd. Két ház egy telken, teljesen bútorozva. Egyik épület 6 szobás, a másik 4 szo­bás, az első porch mindkettőn drótablakokkal. Kiöntött utcán. Városi viz, gáz, villany és sewer. Telek 25x100. Heti házbér nyári időben $140.00. Eladási ára $11,000. Érdeklődőknek szívesen ad bővebb felvilágosí­tást Kosa Imre, tulajdonos, a Magyar Savings and Loan Managere, 101 French Street, New Brunswick, N.J. (naponta reggel 9-től d.u. 4-ig.) Telefon CHarter 9-2438. Délután 4-től: 3 High Street, New Brunswick, N. J. Telefon CHarter 9-0205.-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségűnek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. • Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MÄGYÄR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA —

Next

/
Oldalképek
Tartalom