Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1955-10-20 / 42. szám

4-iV oldal FÜGGETLENSÉG 1955. október 20. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Ki** A Gt!íI» plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. v Keresztelések előre bejelen­tendő#. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­sok részére. Az oktatások okt. t-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-sö vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanitó E- gye3ülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- «tő szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba ninden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán jste. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- íor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap délelőtt 9:30-koí imaóra, 10 órakor vasárnapi is­kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is­tentisztelet. Este 6:30-kor ifjú­sági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. •_ SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. összejövetelinkre sze­retettel hívunk és fogadunk mindenkit. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! MAGYAR EGYESÜLET AMERIKAI REFORMÁTUS Alakult 1896 Juliu* 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éve* korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­­mint baleset és betegsegély biztositás. _____________________ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORABA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: í Osztálv-ÜE’vkezelők nevével és címével:! 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. . Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre • 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, if. J. Mrs. Margaret Varga 98 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa &ndrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J, Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes Hungarian Reformed Federation of America »Kossuth Honse” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. ISTENTISZTELETI SORREND: MAGYAR istentisztelet d. e. 9 óra 80 perckor. VASÁRNAPI iskola d. e. 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. BAZÁRUNKRA, amelyet ok­tóber 29-én, a hó utolsó szom­batján este fogunk megtartani, nagyban foltnak az előkészüle­tek. Egyházunk presbiterei fel­keresik gyülekeztünk minder egyes tagját és adományokai kérnek a bazárra. Kérjük gyüle­kezetünk tagjait bazárra szánl adományaikat adják át a pres­bitereknek. Sok értékes megajánlás vám már eddig is. Akik külön akar­nak kisorsolni tortát vagy érté­­ksebb tárgyakat, jöjjenek be ai irodába és adunk ki rá külön je­gyeket. A CSIGA KÉSZÍTÉS szintér folyamatban van. Egyházon! nőtagjai minden héten kedden szerdán és csütörtökön este ké­szítik a csigát az iskolában. K ér­jük egyházunk: nőtagjait, jöjje­nek minél többén és legyenek se­gítségünkre a munkában. BAZÁRUNKRA, melyet a jó vő héten szombaton, október 29 én este fogunk megtartani nagyban folynak az elől.esJile tek. Minden lehetőt elkövetünk hogy a bazár sikerüljön; Ékbe: azonban , szükségünk ■ van:, arra hogy minden egyháztagunk ki­vegye a maga részét úgy i munkából, mint az áldozatból; A bazárra külön adományoké' kérünk, Szeretnénk, ha minden ki magába szállna és anyagi ké pességeihez mérten adakdzna Akkor lenne szép ei edmény. AZ EGYHÁZ presbiterei n Tn den egyháztagot felkeresnél.: Fogadják őket szívesen és ba zárra szánt adományaikat adjal át nekik. AKIK aprólékokat, kacsát, li bát, csirkét ajándékoznak, hoz zák fel a bazári estére, vagy hí nem tudják telefonáljanak, éí érte megyünk. CSIGA- és tésztakészités rrieí a jövő héten folyamatban, van. Ez az utolsó hét. Kérjük egyhá­zunk nőtagjait, jöjjenek minél többen, mert eredmény csak úgy lesz, ha mihdhyájan; egyformán dolgozunk» " , AKIK KÜLÖN adnak na­gyobb ajándék tárgyakat vagy tortákat, jöjjenek,be az irodába és vegyék át sorsjegy könyvei­ket, hogy ajándék tárgyaik mi­nél többet hozzanak be, ■ A BAZÁRRA minden egyház­tagunkat hi vünk és szeretettel várunk. Készüljünk és vegyük le ezt az estét, hogy mindnyá­jan együtt lehessünk. KERESZTELÉS: Az elmúlt vasárnap istentisztelet kereté­ben kereszteltetett meg templo­munkban: Stephan Jan és neje Lakatos Irén szülők kis lánya: Valerie és Erica nevekre. Ke­resztszülők lettek: Stanley Jad­­nak és Evelyn Massini. Az új­szülöttre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldását kérjük; BETEGEINK: Kovács Ist­ván, aki munkában egy csaknem súlyossá válható baleset, áldoza­ta lett, csóntrepedéssel fekszik a Brunswick 4 A ve i Orthopedic kórházban, Fityere Jánosné szerdán ismét súlyos operáción ment keresztül * a St, Francis kórházban, Warga Denis súlyos betegen fekszik a McKinley kór­házban. Akis Kreamer Billy, akit McK.eesportpn súlyos polio betegség sújtottig tennék hála, a javulás' utján van, A_ múlt kedden hazaérkezett és édes­anyja gondos ápolása alatt van Phils.avenuei, otthonukban. Beteg testvéreink felgyógyu­lásához Isten: segedelmét kér­jük». MISSZIÓRA, és Magyar Egy­házra adományt adott a múlt vasárnap: .Molnár István 5.00 dollárt Házassági aranyjubileum Kovács Lajos és neje sz. Batta Zsuzsánna, 980 Windermere Rd. Franklin Square, N. Y.-i hon-( fitársaink szeptember 10-én ün­nepelték boldog házasságuk 50- ik aranyjubileumi évfordulóját, mely alkalomból gyermekeik, Szívesen megír juk ha valamilyen családi esemény hírét szeretné .közöltétől lapunk­ban, Az ilyen személyi hírek köz­lése nem kerül semmibe, de csak akkor tudjak megírni, hogyha ki-ki értesít bennünket, mert ri­portereink, külön hírszerzőink nincsenek. Ne nehezteljen ránk senki, ha valamilyen hire kima­rad a lapból, mert nem közölte azt velünk! — Kérjük olvasóin­kat, küldjenek, vagy telefonál­janak be minél több hirt, szives örömest közreadjuk lapunkban! KOVÁCS LAJOS ÉS NEJE Irma és Zoltán szép meglepeté­­si paity-t rendezték tiszteletük­re a Valley Stream Park Inn­­ben. A party-ri résztvevők az ünnepelt házaspár hőszai és u­­nokái is. Szép ajándékokkal és szerencsekivánatokkal halmoz­ták el az aránylakodalmas há­zaspárt, Este hazaérve viszont a szü­lők lepték meg fiukat, Zoltánt, akinek ekkor volt a születésnap­ja. Jó hangulatban, sokáig volt együtt a kedves családi társa­ság..-— Gratulálunk!: Perth Amboy, N. J. Nt. Vitéz Ferenc a Kálvin János református egyház uj lelkésze A perth amboyi Kálvin János Magyar Református Egy hás szeptember 11-én megtartott közgyűlése Nt. Vitéz Ferenc lel­készt választotta és hívta me£ Springdale, Pa.-ból, a Nt. Szath­­máry Bertalan lemondásává megüresedett szószék betöltésé­re. A Kálvin János egyház ez é\ junius óta lelkész nélkül volt jlletve Nt. Szilágyi Tibor beszól gáló lelkész (New York) vé gezte az istentiszteleteket és lát ta el a teendőket az egyháznál A most megválasztott uj leikés: édesanyjával jön Amboyba és < héten már meg is kezdi itt mükö dését. Most vasárnap, október 16- án délelőtt 10 órakor angol is­tentiszteletet, 11-kor pedig ma­gyar istentiszteletet tart Nt. Vi­téz Ferenc a Kálvin János egy­házközség templomában, este 7 órai kezdettel pedig az egyház népe fogadó tea-estét rendez az uj lelkész tiszteletére a templom alatti teremben. Mádi Sándor főgondnok lapunk utján is tisz­telettel meghívja az uj lelkész első itteni rendes istentisztele­tére és prédikációjára, valamint a tea-estre az egyház minden tagját, valamint az amboyi és : környéki érdeklődőket, az egy- I ház valamennyi barátját. ttKKDÉSEK és FELELETEK Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövet­ség bárkinek készséggel nyújt felvilágosítást és díjtalanul küld tájékoztató könyvecské­ket, melyből az amerikai alkot­mányról, törvényekről, stb szükséges tudnivalókat elsajá­títhatják. Megfelelő számú je­lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is elkészíti az AMSz, mely­nek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Arre rikának ? Angyalokkal Atyafiságban ;■? ■ • 1-■ (UlÖfiDi) ■ í , ‘ ' ■ - - - '■ (TE, BERKENYE) >v ,, I« ; || |iH ,1;! \\ Í j í#* GÁRDONYI GÉZA Még nem volt hét óra, mikor kilépett. A tér máris tele volt sétáló hölgyekkel. Csupa faa­gy ar dolmány ka, magyar atti­­lácska a hölgyeken, s a fejükön sastollas kalpag, vagy magas­­szélű bakonyi kalap, többnyire árvalányhajas. Nemzetiszíh ko­kárda mindenkinek a mellén. A férfiak attiláján rózsányi, a höl­gyeken nagyobb, lebegő páritli­­kás. Egy hölgyen köpeny'egül könnyű fehér szűr volt, ideali­zált parasztszür. Furcsán simult a nefelejtcsszinü krinblinta; dfe láthatóképpen tetszett. Mifldeh­­ki megfordult, hogy bámulhassa. És a férfiak is'körtnyü Áriái­ban, kanzinciban,- árvalátivh^jas kanászkalapban, a kezükbe^ fo­kos. Cilenderes bécsí-ruKá rill* kán tűnt fel imitt-amott. M$jjg;a zsidók közt is sok.VtplU.^ki jfá­­nóros attilában itta a Sfávóttt :''! A savó-kúrának nagy ■volt Füreden, Tüdőbajon qsak a jsavó segít, meg a jó Isten.1; j Pityó busán ténfergett a vi­llám sétálók között. Délfelé. paár ■ő is a haj ólaidhoz állt és leste a Kisfaludy-gőzÖs utasait. ‘iRpzsá­­jkrinolin, viola-krinplipiJ^o^t­­|krinolin, — csak Julia hem ke­­;rül elő, f j Délután ,is, ahogy ottf Kálit a hajóhidnal a várakozók között, bus szemmel nézte az utolsó »&)!> portot, amely a hajóhíd#» léppfch S akkor egy hang .a kpzeléb^n villámütésként rezzent rajta vé­gig: i — Mi történhetett velük? PityÓ odapillanl, és' szinté megroggyan •: Fdlöpnét, láfjaaés Juliát iil*i ÖLI 1 í tea A két hölgy is meglepődött, hogy odafordult,- De Valami ag­godalopa, lát,szoitti az, qrcukorp, j : — Hogy kerül ide, Berkenye? -ú; kérdezte- az ássibny, mikor S tekintet az asszony ismét a hajóra. —ff Sz^alayékat nera látta ? kérdezte a leány. Pityót szivén szúrta ez a kér­dés., Ue-iazéít, készségesen felelt: — t'íem láttám őket, pedig mar tégna"p óta itt vagyok. A^jkét i íhölgy ia|godalötntnal ) T— Akkor nem tudom hogy Jetünk? — tűnődött a leány. —: Sohs^, jártunk\ezen ftt tájiM*. Csu­pa pesti’és dunántúli népi, csupa ismeretlen család, fi : | i '[! ■ Szalayék bzitpttak, hogiyi i ö,sszeismerkedtetnek bennünket, ■ -lil'mőndta az asszony. — Mi történhetett velük? Csak nem ütö||i meg idát $ mtöf ^P&g nioutfam, hogy "koplál.jbjií; -■ ■ "— Talán holnap jöhnekmeg? - - véltike4ett. Pityó. S alig bírta ititkplni örömét., íl Hólháp'? -ü" szörnyülköd^tt Júlia. V^-f Ife, hplnáp van h bál! Node legalább les? egz táncp-i '-U Sí rí ' ‘J’iv' I r I í : I p ’ if1 son*. ‘ As: Jiálásah pillantott! Pityóra. Engedték, hogy Pit ó hozzá­juk csatlakozzon. Fmondták, hogy tegnapelőtt éreztek, de bekocsiztak Yeszpréibe s ott töltötték a£ éj szakát is. ’ Mért jártak Veszprémben? Nem mondták. Lehet, hogy is­merőst látogattak meg ott, le­het, hogy csak a ruhájukat egé­szítették ki valami hiányzó rész­szel. Még népi volt arra idejük, hogy ismerkedjenek, s igy Pityó éppen nem voljt nekik alkalmat­lan. Uzsonnára mentek. Vagy két­száz vendég ült már akkor a ,ká­véházi asztaloknál a fák alatt. Vidáman zajgó úri sokaság. Pityó elujságolta, amiket hal­lott, hogy micsoda grófok és bá­rók lesznek a bálon. Továbbá, hogy egy fiatal zsidó: Weiss Samu nevű. veszprémi boltos vagy tiz napja belefult a Bala­tonba. Reggel történt az uszoda mellett: Az arácsi halászokat csak délben lehetett előkeriteni. Megkanyarodtak a legnagyob­­bik hálóval, s vonták is a terhét, de Samu helyett félmázsa halat fogtak. Csak délután két órakor találták meg a szerencsétlen j Samut az ; uszoda egyik cölöp j e mellett. Elmondta volna a Reményi Rákóczi-ját is, de azt már" hal­lották a hölgyek. Egy erős, recsegő hang vált |elő a kávézók halk beszélgetésé­ből. i — Hölgyek és urak: kinek ;nincs még jegye a mai “Bánk |bán”-ra? Sajnálnám, ha valaki­nek nem jutna. Micsoda Petu­runk van: Oroszlán! (Folytatjuk) Vizumkérvények elévülése Kérdés: Magyarországon szü­letett húgom bevándorlása érde­kében kérvényt nyújtottam be az igazságügyminiszteriumhoz, amelyet egy évvel ezelőtt jóvá­hagytak. A magyar kvótát túl­jegyezték azonban s igy nem kaphatott vízumot. Érvényes-e még a kérvényem? Felelet: Igen. A külügymi­nisztérium kitérj esztette .a 2-ik, 3-ik és 4-ik kedvezményes kvóta érdekében-benyújtott kérvények érvényességét 1 évről 3 évre. Csak akkor kellene uj kérvényt benyújtani, ha húga két éven be­lül hem kapna vízumot. Az első kedvezményes kvótáért benyúj­tott kérvények érvényét a jóvá­hagyó határozat szabja meg, rendszerint 3 évnél rövidebb időre. A kvótán kívüli beván­dorlásra szóló kérvények — a­­merikai polgár házastársa, vagy kiskorú gyermeke érdekében — 2 évig érvényesek. Polgárjog megszerzése házasság utján Kérdés: Magyarosszágon szü­lettem és 1914-ben vándoroltam az Egyesült Államokba. Négy évvel később férjhez mentem. Férjem, aki 1931-ben meghalt, 192&4>ijg)|£2f^$tt áfnerikai pol­­gárj^lí^ír^iikai polgárnő va­­gyoS^^éíí f,i% Feleíet: Igen. Férje 1920-i honositásával amerikai polgár­ságot nyert ön is. Az akkor (1922. szeptember 22-ig) élet­ben volt törvény szerint, a nő követte férje állampolgárságát. Aki azonban e dátum után ment férjhez, vagy akinek férje csak e dátum után lett amerikai pol­gárrá, nem szerezte meg az ame­rikai polgárságot. Ezek szerint önnek joga van “ származás ut­ján szerzett polgárlevélhez” (“certificate of derivative citi­zenship”). Kérjen a legközeleb­bi Honosító Hivatalból (Immi­gration and Naturalization Ser­vice) N-600 űrlapot. Ebből meg­tudhatja, milyen okmányokat kell kérvényével együtt beter­jesztenie. A bizonyítvány dija 5 dollár. íörtént valami aminex hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban. JmSft KAMATOT FIZETÜNK NAGY-MAGYARORSZÁG pnros-fehér-zöld színnyomású nagy, fali TÉRKÉPE visszacsatolt felvidéki és erdélyi részek 1940 évi határvonalaival. Szép emlék . . . dísze lehet minden magyar otthonnak ez a tér­kép, amelynek ára $1.00 (postán, összehajtva küldve $1.05 — csöves csomagolásban $1.15 — külföldre $1.25). Kapható a Maeryar Hírnök Könyvesboltjában FOREIGN BOOK SHOP 240 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. HUNGÁRIA ALBUM 32-oldaIas magyar kotta-album 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . . . Kék nefelejts . • . De szeretnék . . . Sárga kukorica­szál . . • Fekete szem éjszakája . . . Kitették a . . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál . . . Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van a . . . Piros, piros, . . • Végig men­tem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke . . . Csárdás kis kalapot . . . Valamit súgok . . • Juhász le­gény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csizmámon . . . Mariskám . . . Tiz pár csókot . . . Az alföldön halászlegény . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Fürdik a holdvilág . . . Temetőben láttalak meg • . • Maros vize . . . Csak egy kislány . . . Csicsónének . . . Hét csillagból ... Legújabb kiadású * Aro, (Postán küldve $1.10) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street , New Brunswick, N. J. TEGYE PÉNZÉT BIZTONSÁGBA NÁLUNK ! Minden betét $10,000-ig van biztosítva! 27 év óta megszakítás nélkül fizetjük az osztalékokat ! OLD BOROUGH SAVINGS AND LOAN lSSOCIATIO! 858 SOUTH BROAD STREET Telefon: EXport 4-7077 Trenton, N. J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom