Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)
1954-03-25 / 12. szám
2-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1954. március 25. Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára ' egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 MICHAEL B. de KOVÁCS KOVÁCS B. MIHÁLY Managing Editor Szerkesztő 200 Genesee Street — Tel. Trenton 6-C159 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879, “---------------------------1 9 All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” Daloljunk. Csonka Pista, a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kára-Németh rádió-zenekar gyűjteményéből: WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, ichose just poivers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom,' equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Szemüveges lányt szeretek . . Kedves Szerkesztő Uram: ■ . . . két amolyan ‘‘hilbili” hegyilakó betévedt egyszer a városba s valami hangversenyterembe vetődtek be, ahol éppen egy dalárda énekelt . . . Jegyszedés nem volt, nyilván valami ingyenes előadás, vagy ünnepély lehetett, mert a két szakállas igen jól kezdte magát érezni a jó melegre fütött helyiségben. Egyszer csak az egyik odaszól a tnámásiknak: — No, ezen az éneklésen is meglátszik, hogy ingyenbe van... — Miért? — Azért, mert valmennyi egyszerre óbégat, csakhogy mennél hamarább kész legyenek vele . . . Két jóravaló magyar asszony beszélget. Az egyik már egy félórája mesél a leányáról, hogy az milyen szép, milyen okos, milyen müveit, hogy főz, hogy szereti mindenki, milyen sikerült ... és igy tovább . . . A másik asszonyság ef/y ideig türelemmel, aztán mind idegesebben hallgatta s végül is közbeszólt : — Na, drágám, maga most már kiélvezte magát . . . most engedje meg, hogy én beszéljek a fiamról ... — Eleinte szódát ittam pálinkával — morfondíroz magában János bácsi. — Aztán pálinkát ittam szódával . . . később pálinkát itfam szóda nélkül . .. most pedig úgy iszom a pálinkát, mint más a szódavizet . . . A 27-es hájvén bandukolt a minap egy atyafi, csak úgy gyalogosan . . . Mellette egy kis kutya. Egyszerre csak egy autó robogott el mellettük s hogy, hogy nem, a kiskutyát elgázolta . . . Menten kiszenvedett a szegény pára . . . A kocsivezető persze megállt. Kiszállt a kocsiból, odament a mi földinkhez s igy szólt: — Bocsánatot kérek, uram, hogy megtörtént a szerencsétlenség, de ezen már nem tudunk segíteni . . . csak úgy, hogy . . . elég lesz önnek huszonöt dollá\... ? — Hogyne, hogyne . . . persze, hogy elég lesz . . . Az autós gyorsan fizetett és tovahajtott . . . Az atyafi zsebre gyűrte a pénzt, aztán először az autó után tekintett, majd a kiskutya maradványaira s mintegy önmagához szólva mondta: — Csak azt szeretném tudni, hogy kié lehetett szegény állat...? Két meglehetősen jómódú a-TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig Sárgarépa, fehér retek, , Pápaszemes lányt szeretek, ihajja! Az üvegen csont a keret, Azt mondja, csak engem szeret, ihajja! Akkor boldog a galambom, Két karomba hogyha tartom S ha megcsókol, akkor elébb Leteszi a szemüvegét, ihajja! Add rózsám a szemüveged, Hátha én is oly szép leszek, ihajja! Ne nézz addig a szemembe, Én se nézek a tiédbe, ihajja! Néha rámjön a nagy átok S duplán látom a világot, De belőled az sem elég, Oly szerelmes vagyok beléd, ihajja! Szerkesztői Üzenetek Őszirózsa, fehér őszirózsa . . . Régen laktam én e házban, régen, Rég elmúlt már az én gyermekségem, E kis háznak hü lakója voltam, Örömem telt fákban, virágokban. A kert őszirózsával volt tele, Én nem tudom, mit szerettem benne, Fáj a szivem, ha gondolok róla, Őszirózsa, fehér őszirózsa . . . Ha még egyszer gyermek tudnék lenni, És ha mindent el tudnék feledni, Szép ifjúság, jöjj vissza eg.y szóra, Őszirózsa, fehér őszirózsa . . . Visszasírom azt a régi rosszat. . . Elveszett a boldogságom, Csak egy árva dal maradt, Ami még a múltból visszatért . .. Csillagtalan éjszakákon. Mikor mások alszanak, Virrasztók egy hűtlen asszonyért. Nincsen, aki megbocsásson Vezeklések éjjelén, Már hiába minden, céltalan . Porba hullott boldogságom Eltapostam egyszer én És a bűnös én vagyok magam N. N. Passaic — Mü-felháborodás az ilyen s mögüle otrombán, Ízléstelenül kilóg — a lóláb . . . ! Egyébként: ha vannak, akik az amerikai sajtószabadságot még mindig kajászóröcsögei szemszögből nézik és értelmezik, annak nem mi vagyunk az okai... Gáncsoskodók mindig voltak s mindig lesznek; sajátos amerikai magyar életünk jellegzetessége ez. Hogy azután közvetlenül, vagy közvetve, ki mennyit árt vislekedésével a “magyar ügynek,” azt ki-ki a saját lelkiismeretével intézze el. . . . Visszasirom azt a régi rosszat, Hiszen minden az ^ölt csak nekem, Tán a holnap szebbet, jobbat hozhat, De én mégis csak őt szeretem . . . Lesz még nyár s a nyárnak száz virága, Egy hervadt rózsát megsiratni kár, De én mégis meghalok utánad . . . Te régi rossz, a szivem visszavár . . . ! merilcai magyar találkozik Neiv Yorkban. Azt kérdi az egyik: — Igaz, hogy tanulmányútra készül ? — Igen. Ázsiába megyek, a magyarok rokonait keresni. . . — Ugyan, hagyja . . . manapság mindenki Amerikában keresi a rokonait . . . ! A szomszédasszonyom felpa- Icolózott szerdán reggel, a legkisebb fiacskáját is szépen felöltöztette s magával vitte New Yorkba, ahová a sógornéjához ment, hogy együtt nézzék meg a nagy csudát, a fifthávnyüi parádét . . . Nos, ha már a gyerekkel utazott, szokás szerint becsomagolta a gyerek számára azt a bizonyos edényt . . . ami nélkül nem tanácsos elindulni . . . Legjobban elfér az egy kalapos dobozban, amit a városban kerített valahol erre a célra. Hát abban vitte. Felszálltak a vonatra s a csomagokat szépen elhelyezte a csomagtartóban. Valahol Elizabethnél egy férfi szállt be a kocsiba, kezében egy éppen olyan cilinder es dobozzal, mint amilyent az én szomszédasszonyom viszont nem cilinder becsomagolására használt fel .. . Az elegáns, feketébe öltözött ur, — akinek a zöld nyakkendője Az Óbudai Hajógyár hajóit elviszi a Szovjet Dicsekedésnek szánták a Szabad Nép március 3-i számában Hausser Adorján hajógyári főmérnök cikkét az Óbudai Hajógyár exportjáról, amikor az megállapítja, hogy “120 év alatt nem építettek annyi hajót, itt, mint az utolsó néhány esztendőben,” — ámde valójában emögött a hajógyári munkások veritékes munkájának mértéktelen kizsákmányolása rejtőzik. Mert kitűnik a cikkből, hogy a gyártmányok zömét a szovjetunióba exportálják. ,1953-ban a “munka termelékenysége csaknem 30 százalékkal emelkedett,” “az önköltség 16 százalékkal csökkent.” C. C. New Brunswick -— Alkalom adtán közölni fogjuk, de át kell “fésülnünk.” Mr. Ferenczy, Passaic — Tulerős, nem közölhető. (Könyve pedig hónapok óta várja brunswicki üzletünkben, hogy rendelkezzék vele.) Szívélyesen üdvözölj ük. elárulta, hogy a Szent-Petrik- Parádéra igyekszik, — leült a szomszédasszonnyal .. szemközti ülésre, a dobozt a feje feletti csomagtartóba helyezve. Amikor a vonat berobogott a nagy Pennsylvania állomásra, az elegáns gentlemen felugrott, lekapta a cilinderes dobozt s gyorsan leszállt a vonatról . . . Idáig minden rendjén is lett volna ... Igen ám, de azßn szomszédasszonyom amikor este a sógornőjénél « gyereket le akarta fektetni, kibontotta az “emergency” cilinderes-dobőzt s majd hányát vágódott ... A dobozban ugyanis nem az volt, amit ő csomagolt be, hanem egy vadonatúj cilinder . . . Na de volt is nevetés, hahota egész este abban a new yorki magyar otthonban . . . Folyton csak azt ismételgették egymásnak : “Milyen arcot vághatott az az ur, amikor a parádéra igyekzeve kinyitotta a cilinderes dobozt, hogy feltegye a cilindert ...?’{ ha megszerezné és tanulmányoz' ná azt a lapszámot, amit a “Magyar Jövő” c. dicstelenül kimúlt new yorki kommunista napilap 1948. március 15-én adott ki a nagy szabadság-ünnep örömére, illetve a “felszabadult Magyarország” és vörös “felszabadítói” üdvözlésére . . . Sok érdekes dolgot megtudhatna utóbb abból és cifra névsort állíthatna össze az üdvözletét küldőkből. (Az illetékes hatósági szerv már bizonyára megtette.) “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megrendelhető lapunk utján. Zilahy Lajos: “ARARAT” A “The Dukays” c. angolul megjelent könyv meg nem rövidített magyar eredetije. $ J.00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is ionunkra lesz! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! ELADÓ Csáladi Ház 3 szoba, konyha és fürdő Felvilágosítás Vecsey Endrénél 364 Russling St., Trenton Két jó ok ;gy végrendeletre... Biztosítsa az ő jövőjüket egy jól kitervezett Végrendelettel, kijelölve egy gyakorlott, felelősségteljes Gondnokot — ezt a bankot! Soha sincs tulkorán, hogy összeállittassa és megirattassa Végrendeletét ügyvédjével. Van, amikor . . . váratlanul . . . már késő . . . Alercer County's Oldest Trust Organization 28 WEST STATE BROAD A MARKET BROAD A HUDSON Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton A ve. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Sccth Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 LEGYEN tagja / es támogatója a Vörös Keresztnek A HIRDETÉS HELYÉT A PUBLIC SERVICE ADTA HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — GYÖNYÖRŰ MAGYAR MESÉSKÖNYV Túl az Operencián’ Nagyalakú, 9y2x7 inch nagyságú, 320 oldalas könyv, 54 különböző szép gyermekmesével. Ára: $3.00 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 134 French Street New Brunswick, N. J. A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak • . Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle húsárukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILFR HÚSÁRUKAT