Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)

1954-02-04 / 5. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1954. FEBRUAR 4. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss Ao Gy^aU plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely id öben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása mindég hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsai üzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1-ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. lfj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is* tentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­lálható. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. összejövetelinkre sze­retettel hívunk és fogadunk mindenkit. MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Ame­rikának ? AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsególy biztositás. Bővebb felvilágositásért forduljon bizalom* mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA ! A TRENTONIKERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 10—MT. CARMEL, PA. Peter Horvath 602 Pine St. Tel. 3-7363 Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 25—THROOP, PA. Louis Konrad, Jr. 627 Center Street 27— PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 28— WESTMORE, PA. Mrs. Julius Katona 7 Bowman Street Kingston, Pa. 32— NEW BRUNSWICK, N. J. ' Daruka István 75 Plum Street _ 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. Nemecek Ernő 251 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. W. 8-2826-M. 251— TRENTON, N. j. Vecsei Endre 136 Jersey St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 58 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown,Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225F 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Szabó 217 Suydam St. Tel. Kilmer 5-3298 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes Istentiszteleti sorrend: Magyar: d.e. 9 óra 30 perckor. Vasárnapi iskola: d. e. 10-kor. Angolnyelvü: d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. EGYHÁZUNK FŐESPERE­SE, Ft. Dr. Vincze Károly a múlt szombaton erős szívroha­mot kapott egy temetés alkalmá­val. Két napig kritikus állapot­ban feükküdt egy amboyi kór­házban. Vasárnap este 9 óra 40 perckor visszaadta lelkét Te­remtőjének. Hirtelen halála vég­telen gyászba borította nemcsak itt maradt kedveseit és hűséges gyülekezetét, hanem egész egy­házi közösségünket. Dr. Vincze Károly elvesztése felmérhetetlen csapás az egész amerikai ma­gyarságra. Benne hitét, egyhá­zát, fajtáját lángloóan szerető főpapot vesztettünk el. Temeté­se óriási részvét mellett ment végbe szerdán d. u. a Perth Am­boyi egyházban, ahol egyházunk tagjai és presbitereink is nagy számmal vettek részt. Legyen a nagy munka és sok nemes harc után siri nyugalma csendes és emléke áldott! EGYHÁZTANÁCSUNK ren­des havi gyűlését pénteken este fogja tartani 8 órakor. Kérjük a presbiterek megjelenését. IFJÚSÁGI EGYLETÜNK sü­temény árusítást tart most szombaton. Sütemény az iskolá­ban vásárolható. ÚRI SZENT VACSORÁBA^ részesítette a lelkész a múlt he­ten a következő beteg testvére­inket: Özv. Kish Lajosné, Robo­tin Zsuzsánna és Katóch Albert. Felgyógyulásukhoz Isten sege­delmét kérjük. ESKÜVŐK: A múlt szomba­ton esküdtek egymásnak örök hűséget: Kiss Louis, Kiss László és ne­je Nagy Ágnes szülők nőtlen fia jegyesével: Shirley Ann Exner, néhai Harry Exner és Elizabeth Rankin szülők hajadon leányá­val. Tanuk voltak: Victor Bron­­colino és Virginia Sommers. Joseph A. Kennedy, Joseph Kennedy és Helen Mohody szü­lők nőtlen fia, jegyesével: Eli­zabeth Balog Turgyán, néhai Balog Gerzson és Ári Erzsébet szülők leányával. Az uj párokra Isten gazdag áldását kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg Mrs. Suzanna Kapossy elhunyt testvérünkről halála évfordulóján. HÁLA LEVÉL Tóth János urnák, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana Kedves Tóth Barátom! Tudatom Önt, hogy a Muscul­­aid méh-orvosságot megkaptam. Igazán nem bírom a hálámat le­írni azért az enyhülésért, amit nekem adott a Musculaid méhor­­vosság, mert olyan fájdalmaim voltak, hogy a kabátomat csak segítséggel bírtam felvenni. A világon mindent megpróbáltam, sok nehéz százasokat költöttem, de enyhülést nem kaptam. De a­­mikor elhasználtam három üveg Musculaid méhorvosságot, úgy megszűntek a fájdalmaim, hogy ma már egyedül tudok felöltöz­ni. Hála legyen ennek és a kis méhecskéinek, akiknek a segít­ségével felfedezte és megterem­tette ezt a megfizethetetlen ha­tású Musculaid méhorvosságot. Mellékelek 5 dollár 89 centet és kérem: küldjön ismét 3 üveg Musculaid méhorvosságot. Ha e­­setleg erre jár, el ne kerülje a házamat. Maradok önhöz örökre hálás tisztelettel Farkas Mihály, 14317 Friar St., Van Nuys, Cali­fornia. Lelkész: ÁBRARAM REZSŐ REGÉNY Irta: GÁRDONYI GÉZA Vasárnapi iskola: 8:30-kor. Angol istentisztelet 9:30-kor. Magyar istentisztelet 10:30- kor. PRESBITERI GYŰLÉS lesz most szombaton este 7 órakor. Kérjük az összes presbiter pon­tos megjelenését. REF. EGYESÜLET pénzsze­dése most basárnap s minden hó első vasárnapján. CSIGACSINÁLÁST megindí­totta Nőegyletünk és szép szám­mal jöttek el az első alkalomra is. Kérjük a nemes cél termé­szetbeni vagy segítség formájá­ban való méltó pártfogását. KISDED LAJOSNÉ a a Mc­Kinley kórházban fekszik súlyos betegen. DR. VINCZE KÁROLY egy­házunk főe'sperese hirtelen sziv­­szélhüdés» következtében el­hunyt. Temetése a család, Füg­getlen egyházunk lelkészei, gyü­lekezete és najfy számú ismerősi­barátai részvéte mellett történt. Veszteségét siratja magyarsá­gunk mely szolgálatában égette el korán tetterős életét. “ORSZÁGH”-féle legújabb M a g y a r-Angol nagyszótár, 1448 oldalon mintegy 88,000 szó, 7 x 9^2 méretű oldalakon. Ára $19.95. Az Angol-Magyar rész 790 oldalas, mintegy 58,000 szó­val. 5 x 71/á” méretű oldalakon. Ennek az ára $14.95 — vagy pedig, a kettő együt t$34.Ó0. — Angol-Magyar Műszaki . szótár, 111/2x9” méretű, nagyalakú, 976 oldalas tudományos munka. Mértékegységek, átszámító táb­lázataival, stb. Ára $19.95. — Megrendelhetők, vagy megvehe­tők a Magygar Hírnök Könyves­boltjában. Cim: Foreign Book Shop, 134 French St., New Brunswick, N. J. Tel. CHarter 9-3791. Csak Lukács nem volt a legé­nyek között. A templom másik sarkán állt a gazdák csoportjá­ban. Bakaruha volt rajta, piros süccbojtos, és úgy szemszöglet­ből mustrálgatta az amerikásat. Később meglátta őt Pali is, de a­­mig háttal állt feléje, nem is­mert reá. Elbámult, mikor meg­fordult: kis zömök legény lett Lukácsból, nálánál fejjel is ala­csonyabb. Diadalmas öröm lobbant meg erre a szivében. A legények látták, hogyan he­gyez a szeme Lukácsra. — Megismered-e, aki ott áll? — kérdezte az egyik. S a másik mingyár rácifrázott a kérdésre: — A legkedvesebb cimborá­dat? Rigó Pista nevetett: — Ha karó volna az ódalára kötve . . . Egyszerre megismer­néd, ha karó vóna az ódalára kötve. Pali levette a szemét Lukács­ról. — Valami kutyamosó, — fe­lelte megvetőn. Amerikában sze­­recsenek mossák a kutyát. S hogy ezt mondta: szerecse­­nek, megvetőn pökintett. De a szeme csillogott: örült, hogy igy kivághatta az első kár­tyát. Tudta, hogy Lukácsnak ha­marosan megmegy a szó. Megvi­szik. Dehát, csak jöjjön, merje kérdeni, hogy: — Ki a kutyamosó? A revolver a zsebében ült. A legények csodálkozva és be­csüléssel néztek reá. — Fene legény lett ebből a Paliból, — mondta a tekintetük. Újság volt nekik az is, hogy a kutyát Amerikában szerecse­­nek mossák. Sohse látott szere­­csent egy se, hacsak a városi fű­szeres ajtaján nem. Azt se tud­“BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. A gyönyörű hangú, törhetetlen HIRES kk VÉDJEGYŰ HIRES “BART0NE”védjegyü Magyar Hanglemezek MOST MEGJELENT LEGÚJABB SZÁMAI MÁR KAPHATÓK NÁLUNK: (Kérje, vagy rendelje számok szerint) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe . . . (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radics Gábor és cigányzenekara) H-435—Honvéd csárdás (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) ' H-437—Átragyog a nap a felhőn . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Amott kereskedik egy fekete felhő . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány ... (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439----Sej, haj, gyöngyvirág ... (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Erdélyi verbunkos ... (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Keresek egy csendes zugot ... (Radics Gábor cigányzenek.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kísérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba, liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-433----Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.) —Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesá Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói hires utca . . . (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.) —Kerek utca szeglet . . . (Midszenty Ödön ének, Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445—Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám . . . (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—A mézeskalácsos dala (A “Csinom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kisérettel és énekkarral) —Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. ope­rettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kisérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) 1—Páros csillag . . . (László Imre ének, Kóczé cigányzenek.) DARABJA 95 CENT (Postai rendelésnél darabja $1.00) Magyar Hírnök Könyvesboljta (Foreign Book Shop) 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Bartone lemezek képviselete 1952-óta) ták, hogy Amerikában terem a szerecsen, éshogy a szerecsen éshogy a szerecsen nem éppen kedvelt fajtája az emberi nem­zetségeknek. Ha nem misére várakoznak ott a templom előtt, bizonyára o­­dakiált valamelyik Lukácsnak: Gyere hát ide miközénk! S öt perc nem tlik belé, már szembe­néz geymással a kgét szikrázó szemű puskaporos ágyú. így csak nyelték a gyönyörű­séget, hogy: még ma lesz vala­mi! — Hallod-e, — szólalt meg aztán Ács Laci, — káplár em mán . . . Pali megvetőn legyintett: ha káplár is, őneki nem káplárja. S az érkezők felé fordult. Leányok is szállingóztak már. Kettesével, hármasával, a virá­gok minden színében. De legin­kább rózsaszín apró virággal tarkózott fehér szoknya volt rajtok, s könnyű rojtos selyem­kendő simult a keblükhöz. A ke­zükben csipkés fehér zsebkendő, s benne az imádságos könyv. Könyv mellett egy-két szál szeg­fű, — fehér szegfű, piros szegfű. Himbálódzva péptek a magas­­sarkú fűzős cipőben, s a szok­nyát ugyancsak lengették. Egy­­egy csoport belebegése után fi­nom virágillat időzött utánok a levegőben. De ők perzse nem léptek oda a legényekhez, hogy üdvözöljék ők is megjöttet. Csak loppal és éde­sen tekintettek reá. Volt olyan, aki vissza is for­dult, mintha valakijét nézné: követi-e? A kezét is a szeméhez emelte. Persze csak azért, hogy megint-fordultában mégj óbban megügyithesse Palit. A leányok nem beszélnek ma másról a faluban. És ő is szemlélte őket, s nem is igen kérdezgette: melyik, ki­csoda? megismerte őket. De a­­zért négy is volt olyan, akit nem ismert meg. Egyszer aztán jött egy köny­­nyü karcsú leány az anyjával. Tizenhét éves, most-nyiló bim­bó. Pali csak akkor tekintett ra­jok, mikor már odaértek. Az asszonyt azonnal megis­merte kerek képéről, fejfájós szeméről. Csak a járása nehéz­kesebb. A leány nem hasonlított reá, a leány, az egymásnak e­­melkedő szemöldökű, nagyszemü leány . . , Azt nem kérdezte: kicsoda! (Folytatjuk) CALL CIVIL DEFENSE ...isn’t it annoying. ...to rush ...to answer the ’phone only to find nobody there? that’s why—whenever you call—it’s wise to WAIT A FULL MINUTE (ten rings) before you decide nobody's home An incomplete call is a bother and a time-waster to the person calling as well as to the person answering. And so often it could be avoided just by waiting a minúte before you hang up. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY Someone’s Birthday?.. Call Long Distance It costs less than you think—especially after 6 P.M. and all day Sunday. See the low rates on the inside front cover of your telephone hook. AGGYISTEN BIRI Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei like mad..

Next

/
Oldalképek
Tartalom