Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)

1953-07-02 / 27. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1953. julius 2. Szent István R. K. Hitközség hírei f Közli: Father Kiss A. Gyula plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: réggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely id őben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér T ársulat Titok­váltása: a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Clűb a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. lfj. Biró Mihály, lelkész ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi is­kola osztályokban. Tanítás an­golul és magyarul. 11 órakor is­tentisztelet. 11:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állo­más közvetítésével a templom­tól. Rádión a 131-es számon ta­lálható. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az ének­kar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és a Biblia tanulmá­nyozása. Összejövetelinkre sze­retettel hívunk és fogadunk mindenkit. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W. T. E. L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István A Trentoni Függ.­­Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes MOST VASÁRNAPTÓL a nyári istentiszteleti sorrend lép életbe. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let d. e. 9 órakor. MAGYAR istentisztelet 10 ó­­rakor. Kérjük gyülekezetünk tagjai­nak a megjelenését. ÉVI KIRÁNDULÁSUNKAT most vasárnap, julius 5-én tart­juk a Vosler’s Grove-ban. Amint mondottuk, ez lesz egyházunk­nak ebben az évben az egyetlen kirándulása. Éppen azért min­den egyház tagunk érezze köte­lességének, hogy megjelenjen. A VOSSLERS’ GROVE-hoz az útirány a Liberty St.-en az Olden Avenueig ott, jobbra az Oldenen a Cedar Lanig. A Vos­­lers Grove az Olden Ave. és a Cedar Lane sarkán van. MINDEN egyháztagunkat külön meghívóval kerestük fel, amelyben minden egyháztagunk részére a belépő jegyet kiküldöt­tük. Kérjük gyülekezetünk tag­jait, fogadják el a jegyet és é­­rezzék kötelességüknek a megje­lenést. Aki nem jelenik meg, az váltsa meg jegyét az irodában. A RENDEZŐSÉG jó ellátás­ról gondoskodott. Lesz laci pe­csenye, töltött káposzta, kolbász, virsli, ice cream és hűsítők. A zenét Didrencz Gusztáv ze­­nekera fogja szolgáltatni. Ismételten kérj ük minden egyháztagunknak a megjelené­sét. A KIRÁNDULÁSON a rende­zők beosztása a következő: Felügyelők: Lelkész és a gondnok. Péntek Miklós, és lfj. Adorján Kálmán. Pénztárhoz: Borcsik Gyula és Adorján Kálmán. Jegyekhez: I Simon Károly és Csentery Miklós; II Molnár Jó­zsef és Iván János. Hűsítőkhöz: Nagy Sándor, Borcsik István, Soltész András, Vágott István, Nagy István. Ács Vince és Titka András. Jegyárusítók: Beke Antal. Pallócska Ákos. Gönczy Lajos, Soltész Károly. Győrffy József Kiss László. Ajtóhoz: Körömy József. ASSZONOK BEOSZTÁSA: Konyhához: Péntek Miklósné, Borcsik Istvánné, Titka András­­né, Iván Jánosné, Csentery Mok­­lósné, Kish Lászlóné, Simon Ká­­rolyné, Molnár József né. Szódához: Beke Antalné, A- dorján Kálmánná, Soltész Ká­­roly-né. Ice cream-hez: Soltész And­­rásné, Nagy Sándorné, Vágott Istvánné. Kérem a beosztott rendezőket, hogy félegyre legkésőbb min­denki foglalja el a helyét. SZOMBATON 7 órától kérem az asszonyokat jöjjenek fel az iskolába a töltött káposztát elké­szíteni. NYÁRI ISKOLÁNK és kon­­firmándus iskolánk a jövő hét­főn, julius 6-án reggel 9 órakor kezdődik. Kérjük a szülőket, hozzák fel iskola köteles gyerme­keiket hétfőn reggel és írassák be az iskolába. 6 évtől 13 évig minden germek köteles a nyári iskolába járni, ahol vallás taní­táson kívül magyar nyelv irás­­olvasás, versek, szavalatok, stb., lesz a főtárgy. Konfirmáció kö­telesek azok a gyermekek, akik legalább 13-ik életévüket betöl­tötték. BETEG nőtestvérünk: Her­­bacsák Andrásné, aki a múlt hé­ten egy súlyos baleset következ­tében a bal karját törte el. Fel­­gyógyulásához Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban A legfinomabb BOR, SÖR, PÁLINKA nálunk nagy választékban kapható SALAMANDRA LIQUOR STORE 900 CHESTNUT AVENUE Tel. Trenton 3-4040 Ingyen bábhoz szállítás! Barátságos kiszolgálás! emlékeztünk meg a múlt vasár­nap Páll Péter és Bogdán János­né elhunyt testvéreinkről. PRESBITERI GYŰLÉS ma pénteken este 8-kor. Roebiingi Függ. Ref. Egyház hirei Lelkész: ÁBRAHÁM DBZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8:30- kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR ISTENTISZTE­LET 10:30-kor. DR. SOÓS GÉZA a montreati (North Carolina) egyházi főis­kola tanára szolgált közöttünk a tábori istentiszteleten. Valóban sokat mulasztottak azok, akik nem jöttek el sem az istentiszte­ltére sem az első piknikünkre. Az elszámolás folyamatban van, s amint pénztárnokunk azzal meglesz, közhírré tesszük. JULIUS 4-ike az Amerikai szabadság nagy ününepe. Első­sorban tehát méltó ha megem­lékezünk Isten házában arról a nagy eseményről, ami lehetővé tette számunkra is a békés és biztonságos lakozást. Vakáció­zok, istentiszteletre jöjjetek: 9:30-kor angol s utána magyar szolgálat. NYÁRI ISKOLA megkezdő­dött jjulius 1-én. Minden nap 9- től 12-ig tart szombat kivételé­vel. Küldjék el a szülők csemeté­iket, akik valami ok miatt eddig még nem tehették. ADOMÁNYOK: Legelső $25.00-os megajánlást uj és pompás piknik helyünk vásárlá­sa alkalmából Gyárfás Sándor és Gilányi Imre gondnok tették. REFORMÁTUS EGYESÜ­LET pénzszedése a hónap máso­dik vasárnapján lesz a nemzeti ünnepre való tekintettel. Amerikaiak külföldön (Folyt, az 1-ső oldalról) denki szívesen látja az országot, ahonnan ő, vagy elődei származ­tak, az embereket, akik közelebb állanak hozzá, mint mások. Ro­konaink is vanak Európában és mindenekfelett a kíváncsiság ősi ösztöne vezérel minket a kevésbé ismert vidékekre. Könyvek, hír­lapok, útleírások csak részben elégethetik ki ezt a vágyat, sőt gyakran még fokozzák is. Az utazók érintkezésbe ke­rülnek a külföld közönségével, de ez az érintkezés a tapasztaltat szerint nem mindig örvendetes. Az amerikai turista gyakran hi­ába várja el megszokott kényel­­beit és kívánságainak teljesíté­sét a külföldi vendéglátóktól és csalódást érez, ha ezeket nem ta­lálja meg. A külföldiek pedig el­felejtkeznek arról — amikor végső következtetéseiket levon­ják — hogy a polgár máskép vi­selkedik otthon, mint amikor a gyakran nehezen megszolgált vakációt szeretné élvezni. Pedig a külföldi -utazások al­kalmasak volnának arra, hogy megerősítsék és megjavítsák nemzetközi kapcsolatainkat. A személyes érintkezés megcáfol­hatná a rágalmakat, híresztelé­seket és ellenséges propagandát. Mindenki, aki külföldre megy — ha nem is hivatalosan — de kép­viseli Amerikát. Azok, akik nem hagyják el az országot, hanem csak leveleikkel kerülnek érintkezésbe más or­szágokkal, szintén képviselik Amerikát. Ezért jelezzék azok­ban, hogy ismerőseik, vagy ba­rátaik Európába készülnek, gyakran egész életükön keresz­tül megtakarítót tőkéiket áldoz­va erre a célra. Mindnyájunk­nak érdeke, hogy Amerika félhi­vatalos képviselőit szívesen fo­gadják, amikor a külföld kultu­rális, gazdasági és politikai vi­szonyai iránt érdeklődnek. Ilyenformán haszna lesz ebből a látogatóknak és a vendéglátók­nak is. Common Council Előfizetési nyugtával — a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, Fourth of July week-end a magyar nyaralóhelyeken A csodálatosan szép és kelle­mesen hüs Catskill hegyekben levő magyar nyaralóhelyek nagyban készülődnek a Foutrh of July hétvégével megkezdődő főszezonra . . . Mindegyik jobb helyen, amely lapunkban is, kü­lön hirdetésben invitálja a ma­gyarságot, elkövetnek mindent, hogy a lehető legjobb kiszolgá­lást, legfinomabb kosztot, fi­gyelmes körültekintést nyújtsák a vendégeknek. A Casimir’s Lodge, Big Indi­an, N. Y.-ban régi, ismert és közkedvelt magyar nyaralóhely. Gyönyörű uszodája és igazán Íz­letes magyar kosztja szerezte ennek a nyaralónak a messze földre menő jó hirt... Egy csodás völgykatlanban, csörgedező pa­tak mentén fekszik a Casimir’s Ladge és hatalmas szép telke, a­­hol élvezet néhány hetet eltölte­ni...! Fleischmanns, N. Y.-ban a Majestic Hotel az, amelyiknek magyar vezetősége figyelmes in­­vitációt küld lapunk utján is a magyarsághoz: jöjjenek, nézzék meg ezt a nyaralót, töltsenek el pár napot itt s a többit a vendé­gekre bízzák... “Ki a Tisza vi­zét issza ...” igen, aki egyszer itt töltött pár napot és élvezte ennek a helynek kényelmét, a környezetet, a gazdák vendég­szeretetét, az máskor is vissza­megy oda . . . A New Arlington Hotel, Fleishmanns, N. Y.-ban régi, kedvelt nyaraló-szálló. Fenn, a hegyoldalban épült ez a nagy szálló, amelynek gyönyörű park­jában hatalmas úszómedence várja azokat, akik a nap heve elől a yizbe kívánkoznak... Jó koszt, figyelmes kiszolgálás itt is! A Tóth Fai... on, Arena, N. Y.-ban, Tóth néni várja magya­ros vendégszeretettel azokat a honfitársakat, akik nyugodt ké­nyelemben, csendes, szép kör­nyezetben kívánnak eltölteni né­hány kellemes napot, vagy he­tet... Jó, sajátmaga készítette magyaros koszttal, szives szere­tettel várja a vendégeket Tóth néni, aki egy öregebb magyar embernek alkalmazást is tud ad­ni, házkörüli munkák elvégzésé­re fahasogatásra, stb. Fent, Haines Falls, N. Y.-ban ban a Topesfield Manor nevű gyönyörüszéép nyaraló, amely­nek magyar vezetősége körülte­kintő figyelmtsséggel várja a magyar vendégeket ... Ez a hely talán drágább, mint a töb­bi, de ennek magyarázatát azon­nal megtalálj ja az, aki egyszer megfordult ott . . . Mit mond­junk? Gyönyörű! A faburkola­­tu, finom ízléssel berendezett szobáktól a fehérkabátos pincé­rekig mindenen meglátszik, hogy olyanok számára való hely ez, akik meg tudják fizetni az előkellőséget, a gazdag kényel­met... Mindent egybevetve elmond­hatjuk, hogy magyar, embernek itt Amerikában, itt keleten jjó magyar nyalaróhelyet találni igazán nem nehéz . . . Csak fel kell menni a Catskill hegyekbe s van ’bőven, mindenki számára ‘való, mindenkinek az Ízléséhez és kívánalmához, illetve pénz­tárcájához mérten... Aki nem a tengerpartra, hanem a hegyek­be kívánkozik szép vidékre, viz mellé, az menjen a Catskill-be! Nézze át lapunkban a fenti nya­ralók hirdetéseit és válassza ki magának azt, amelyiket legmeg­felelőbbnek tartja! És oda men­jen! Magyar rádió-óra Minden vasárnap d. u. 1-kor: Orosz János és Kovács Mihály vezetésével a WTNJ (1300 ke.) állomáson. Éva megrázta a fejét, hogy r vörös fürtjeit szanaszét rebben­tek: I — Itt valami félreértés lehet. Jimmy Hurstöt azzal gyanúsít- n ják, hogy betört hozzánk. n Az ügyeletes átlapozta az e- I lőtte fekvő aktákat: — Igen. Tettenérték, amint e kifeszitette a szekrényt és ele­melte az ékszeres kazettát. A cinkosát körözzük. Bzalmasan - elárulhatom magának, hogy máris a nyomában vagyunk! — Úgy? — harapott az ajká­ba Éva és feszélyezetten pillan­tott a szomszéd asztalnál körmö­­lő dijnokra, aki lopva a lábait nézekette. — Kérem én fontos vallomást szeretnék tenni ebben az ügyben, de ha lehet, négy­­szemközt. A rendőrtiszt intett a dijnok­­nak: — Józsi kérlek, manj át egy kicsit az iktatóba... Amikor kettesben maradtak, hellyel kínálta a lányt, aki izga­tottan adta elő: — Kapitány ur kérem... itt szörnyű félreértés történt... Hurst ur nem betörő... Hozzám jött látogatóba, de amikor az anyám benyitott, nem akart kompromittálni és ezért vállalta a betörés látszatát. Az ügyeletes ismét átlapozta az aktákat és a torkát köszörül­te: — Az eset nem ilyen egysze­rű... Szülei vallomása szerint el­tűnt egy nagyértékü karktötő... — Ez igaz, azonban a karkö­tőt nem Hurst ur vitte el! — Hát? — Én ejtetttem a Dunába — és elmesélte a hajóutat. A rend­őrtiszt sajnálkozva hallgatta: — Ha kívánja, jegyzőkönyvet veszek fel a vallomásáról. — És akkor szabadon engedik Hurst urat? — Csak abban az esetben, ha szülei visszavonják a feljelen­tést. — Akkor nekik is meg kell mondanom az igazat. — Sajnos, nem megy más­ként. Éva felállt és búcsúzott. — Köszönöm, kapitány ur, máris rohanok az édesapámért. — A viszontlátásra, kisasz-' szony. A család éppen reggelizett, gyászos hangulatban fogyasz­tották a habobkávét és a lágy­­tajást, amikor betoppant Éva erősen lihegve. — Hol voltál ? — vonta kér­dőre. az anyja és Éva kertelés nékül a tárgyra tért: — A rendőrségen. Berenice megsimogatta a lá­nya fejét: — Szegénykém, bizonyára az iránt érdeklődtél, hogy elfogták­­a már a bandita cinkosát? — és eléje rakta a meleg világos ká­vét. Éva óvatosan eltolta a csé­szét, nehogy a kávé az asztalte­rítőre freccsenjen: — Nem, anyu. Azért jártam a rendőrségen, hogy kiengedjék Hurst urat. — Kicsodát? — csodálkozott az anya, — ó, te szamár, bizto­san azt hitted, hogy ha futni hagyják, a rabló cserébe vissza adja a karkötőt? — Nem rabló — felelte Éva és Orlayhoz fordult. — Apa kérlek gyere velem most mindjárt és segíts kiszabadítani. — Megőrültél? — sikoltotta Berenice. — Most már úgyis mindegy — mondta fáradtan a lány, — be kell vallanom az igazat. Én vagyko az oka mindennek. A lágytójás kihűlt és össze­­bőrösödött, a kávén elolvadt a büszke hab, Orlay sietve vissza­­bujt a szakálla mögé, Berenice asszony a hevesen dobogó szivé-MINDEN SZERDÁN “Ma­gyar Estély” van Woodbridgen, a Main St. 120 szám alatt levő “Melody Club” mulatóban, ahol Csubák Pista és nagyszerű ci­gányzenekara muzsikál. re szorította kezét: — Minek vagy te az oka ? Hogyan értsük ezt? — Ahogy mondom. Hurst nem rabolhatta el a karkötőt, mert azt én vasárnap délután a Danába ejtettem. A szülők kábán bámultak egymásra, aztán a lányukra: — Micsoda? Mit beszélsz? És Éva csendes bánattal me­innAnniyvmnnj-uvyTnnruTnruTrv-iri/vinnnnnnn-uxnnj^ru-uvvirtfVTnnAnnnnr»-^^ “Minek ebben a 90-fok körüli nedves melegben szen­vedni, amikor itt 20 fokkal hűvösebben üdülhet.” Toppesfield Manor Green County j Csak 3 órányira New York Citytől — ÜDÜLŐ PARADICSOM! ÖSSZKOMFORTOS LUXUSHOTEL (2800 láb magasban!) A SZÉP ONTEORA-PARKBAN — 150 ACRE SAJÁT ERDŐSÉG! FOURTH of JULY WEEK-END-RE látogasson el hozzánk! Julius—Augusztusra foglaljon helyet idejében ! • Európai-amerikai kbnyha • Csodálatos vidék • Luxus-szobák és fürdők • Szórakozás, bár, tánc • Terraszok, kilátók ° Sportok. Úszás: North Lake • Háztól-házig szállítás • Ingyen autójárat a tóhoz (Greyhound, Adirondack-autóbuszok) Felvilágosítás, helyfoglalás, bro­súrák: írjon, v. telefonáljon New Yorkban BUtterfield 8-4900, Taiinersville 245 sélte: —- Vasárnap, amikor anya nem akarta ideadni a karkötőt, én mégis kivettem a szekrényből és magammal vittem. Berenicét az ájulás kerülget­te, de kíváncsisága legyőzte a vágyat, hogy az eszméletlenség karjaiba meneküljön a rettene­tes valóság elől. (Folytatjuk) Kellemes pihenést talál a romantikus szépségű Catskill hegyekben levő, modernül berendezett, kényelmes, kellemes magyar nya­­ralóhelyen, a TÓTH FARM-on a DELAWARE FOLYÓ PARTJÁN, egy kies fekvésű völgykatlanban, 240 aker trületen Ragyogóan tiszta, világos, szellős nagy szobák, hideg és meleg vizzel, fürdőszobákkal, zuhanyokkal. Fürdés, úszás, halászás, kicsinyeknek és nagyoknak a Delaware folyóban. Elsőrangú, nagyszerű magyar konyha, saját farmtermékek. MRS. MARY TÓTH vezetése mellett. Heti pompás teljes ellátás ára ....................................$40.00 és $45.00 ÍRJON VAGY TELEFONÁLJON: MRS. MARY TÓTH Box 15, ARENA, N. Y. Telefon: Margaretvilje 168-R-ll JflffSj (étá FLEISCHMANNS, N. Y. Telefon: 181 Gyönyörű völgyben fekvő ideális családi nyaralóhely. Csónakozas, Tennis, ping-pong, hinták, fürdés, halászás a patakban. Nagy játszótér és kiddie pool a gyermekeknek. A zongoránál a continentalis Fritz LACHS szórakoztat állandóan SZENZÁCIÓS MŰSOR FOURTH OF JULY WEEKENDEN Szezon árak $45-től Gyermekeknek félár Információért és rezerválásokért Írjon vagy telefonáljon Management: Kovács Elek és Grossman Jenő Tanítsa, szoktassa Egy jó apa előrelátólag rászoktatja fiát a holnapok jó szokásaira — melyek egyike a gyűjtött pénznek bankbetétre tevése. Mercer Branch Broad & Hudson Colonial Branch Broad & Market Trenton Trust Go. Member Federal Deposit Insurance Corporation 28 West State Street Fondata nel 1888 Imp. kézzel vert ACÉL KASZAK KA8ZAK.O 9Uc, 3>l.Zb, JDl.au 26”—30”—32”. Darabja 4.00, Imp. acél KAPÁK, nagyság szerint 4.25, 4.50. $1.40, $1.50, $1.60, $1.70, $1.90 Importált Kaszakarika 75c és 90c lmP' ACÉL VILLÁS KAPA $1.40 Importált Kalapács és Üllő $4.00 Importált SARLÓK .................$1.40 KÉRJE 400 KÉPES, NAGY INGYEN ÁRJEGYZÉKÜNKET $3-on aluli rendeléseket nem szállitunk. Minden rendelés C.O.D. megy

Next

/
Oldalképek
Tartalom