Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)

1953-03-12 / 11. szám

V 1953. március 12. FÜGGETLENSÉG 3-ílt old»' “HALLÓ, ITT MÜNCHEN...!” A minap egy müncheni kedves magyar családdal beszéltem — telefonon. Amig az udvarias brunswicki, new yoj'ki, frankfurti és mün­cheni telefonos kisasszonyok a­­zon fáradoztak, hogy hívásomat beiktassák ebbe az éjjel-nappal forgalmas vonalba, volt időm el­merengeni a Münchenben eltöl­tött, hosszú évek édes-bus emlé­kpi ii Szép tőled, hogy ellátogatsz hoz­zánk. A mu'ltkorában, hogy nyu­gat felé néztem, láttalak az Em­pire State Building tetején, a­­mint elmerengve kelet felé te­kintettél . . . Azt hittem, akkor mindjárt átrepülsz hozzánk, de úgy látszik, más fontos dolgod lehetett, mert hamarosan beszél­tél a liftbe és aztán elvegyültél a new yorki utcák forgatagába^. Most, hogy végre megjöttél, en­nek igazán nagyon örülnük. É- rezd magad jól közöttünk úgy, mint régen! Ha körülnéztél a város felett, szállj le az emberek közé és keresd fel öreg baráto­dat, akinek már jeleztem érke­zésedet. Ő éppen most tölti be a poharakba a rajnavidéki nap é­­des csókjától érlelt szol lő pom­pás nedvét a “Niersteiner Dom­­tal”-t, hogy téged méltóképpen fogadhasson. — Köszönöm Neked, kedves Münchener Kindl, ezt a szívélyes fogadtatást, de láthatod, hogy én most szellemköntösben járok és te nagyon jól tudod, hogy a szellemek nem isznak bort. — Tudom én, öreg vándor, de majd segítek rajtad, várj csak... És láttam amint tündöklő ara­nyos bronzruhája alól hosszú a­­ranykulcsot vett elő. Aztán ki­nyitotta vele a szellemek biro­dalmának kapuját .. . A következő pillanatban a Sendlinger Tor Platzen álltam, a 20-as villamos megállójánál. Aztán ment velem a villamos az ismerős utcákon; Müller Stras­se, Rumford Strasse, Isartor Platz, Thiersch Strasse, Max II. Denkmal. Itt kiszálltam és bűvös kezektől vezetve benyitottam a Viktória kávéház ajtaján. A tu­lajdonos, a kopaszodófej ü öreg fiú, mint régen, most is barátsá­gos köszöntéssel fogadott: — Jó napot kívánok, Herr Debrecsini, akarja eni asz a jo matyar gulyash? Szememmel megsimogattam az ismerős asztalokat és széke­ket. A vakító fehér damaszt ab­roszokkal leteritett asztalokon párolgó, Ízletes ételek, ezüst evő­eszközök, Az aranylő-szinü, jég­­behütött bajor sör illata betölti a díszes termet... Fehérbóbitás szőke Marianne-k, meg Elfrie­­da-k sürögnek az asztalok kö­zött. A vendégek két fogás kö­zött képesmagazinokat nézeget­nek. Szemem hosszan megpihen a terem egyik sarkában, ahol hejj, de sok szép, csendes estét töltöttem el olvasgatva, vagy írogatva . . . •Elbúcsúzom a gazdától és ki­lépek az utcára. A széles Maxi­­millian Strassen nehéz j árásu meklenburgi lovak hatalmas sö­röskocsikat húznak. A villamo­sok kecses Ívben fordulnak meg a Maximillian szobor mögött. Aztán továb megyek és csakha­­; mar elérem az i ismerős házat. Benyitom a nehéz tölgyfa ajtót és a lépcsőkön felhaladva az is­mert lakás ajtaja előtt állok Pil­lanatnyi gondolkodás után be­csengetek és azon töprengek, vájjon mit hozzak fel mentsé­gemre, hogy igy, váratlanul be­toppanok. De aztán eszembe jut a Münchener Kindl... Nyílik az ajtó és előttem áll az én jó öreg barátom, ezüstös hajával. Szemüvege gyanúsan csillog a lépcsőház homályában és csak annyit tud mondani: “Tudtam, hogy eljön!” Az elö­­szobatükör asztalkáján ott pózol Muki, a cirmos és mosolygós szemekkel, ismerősen pislog rám. Nagy robajjal előront a Mórli is valamelyik szobából és éktelen csaholással üdvözöl, majd hosszú farkával leveri az ut porát nadrágom száráról. Az­tán összefut a ház apraja-nagy­­j’a és örülünk egymásnak . . . A ház szeretetreméltó asszo­nya, a kedves Frau Róza, aki férj e kedvéért magyarul is meg­tanult, Ízletes borjupörköltet főz vacsorára és ugorkasalátát is ad hozzá. Utóételnek meg jó borsos káposztás-zweckerlit ka­punk. A család szemefénye a zongorához ül és ujjai nyomán bájos melódiák hangzanak fel. A pompás vacsora, a kitűnő bor kedvemet nem tudja felszínre hozni és csak egy dalra gondo­lok : “Te akartad, hogy igy legyen...” Közben szórakozottan hall­gatom öreg barátom beszédét. Elmondja, hogy milyen szép volt a karácsony, hogy az ame­rikaiak nem csak a fegyvereiket hozták el, hanem a szivüket is. És mint minden évben, ezúttal is felkeresték a szegényeket és elhagyatottakat, hogy a Jézuska ajándékát nekik átadják. Heli­koptereken járták be a bajor vi­dékeket és még a legelrej tettebb falvakat is felkeresték furfan­gos repülő-masinájukon, hogy a­­jándékaikat szétosszák a lakos­ság apraja között. A gyermek­­nevelő intézetek áldozatos lelkű kedvesnővérei sírtak a megható­­dottságtól, hogy Amerika vité­zei, ezek a kedves bohém fiuk nemcsak a fegyverekkel tudnak bánni, hanem az emberi szivek­kel is ... A gyermekek boldog­ságtól csillogó szemekkel vették át a Santa Claus ajándékát és nemcsak a gyermekek szülei, de az egész német nép hálásan gon­dol Amerika népére és örömmel veszi tudomásul, hogy támoga­tására továbbra is számíthat. Öreg barátom elmesélte még azt is, hogy a Münchenben re-Uj előfizetők, régi előfizetők felhasznál­hatják az alábbi szelvényt Lapunkat megrendelni óhajtó uj előfizetők az utóbbi időben gyakran kérdezik tőlünk, vagy másoktól, hogy hol és hogyan lehet előfizetni. Szeretettel kérjük olvasóinkat, barátainkat, ajánlják lapun­kat olyanoknak, akiknek még nem jár s adják át nekik ezt a szelvényt. Itt közlünk egy szelvényt, amit akár uj, akár régi előfizetők kitölthetnek s a pénzzel együtt egy borítékba téve beküldhetnek címünkre. Különösen távolabb lakó előfizetőink használhatják fel igen alkalmasan ezt a szelvényt a pénz beküldésekor, — azok, akikhez nem tudunk személ^s^n kimenni a pénz beszedése végett. A magyar olvasó közönség figyelmébe: GONDOS SÁNDOR POMPÁS UJ REGÉNYE: Az átkozott Katinsky végrendelet MEGJELENT Az amerikai magyarság népszerű közirója és öreg mesemondója ebben az Írásában önmagát múlja felül. A regény lenyűgözően érdekes ke­resztmetszete a régi erdélyi életnek. Színes leírá­sok, mozgalmas cselekmény és pompás meseszö­vés teszi feledhetetlenné ezt a könyvet, amely nem hiányozhat egyetlen magyar otthonból sem. Az ízlésesen kiállított kötet ára: 3 dollár Ne mulassza el megrendelni a szerzőnél a következő címen: A. S. GONDOS, 121 Valley St, Dayton 4, Ohio TANÁCS Kiket szeretsz s akik szeretnek, Ha bántanak, ha megsebeznek-. Ne haragudj rájuk sokáig! De öntsd ki szived’ s ha letörléd A fájdalom kicsordult könnyét, Bocsáss meg! hidd, enyhedre válik! óh, egymást hányszor félreértjük, Szeretteinket hányszor sértjük, Bár szivünk éppen nem akarja. Mi is talán verzióik a sebben, Nekünk is fáj, még élesebben, De büszkeségünk be nem vallja! Ne légy te büszke, légy őszinte, Hived legott azzá lesz szinte, . . . Oszlik a gyanít, megenyhül a bánat; Oly várailamd jöhet halálunk! . . . S ha egymástól haraggal válunk : A simái késő a bocsánat! ARANY JÁNOS i nélkül kiadta a látszólag fel­­! bontatlan levelet, melyet azon­ban a cenzúra már olvasott . . . Óva hitjük és figyelmeztetjük óhazai hozzátartozóikkal levele­ző magyar testvéreinket, hogy leveleik megírásánál körültekin­tők legyenek, mert a legkisebb félremagyarázható szó elég ah­hoz, hogy ártatlan hozzátarto­zóit deportálják, — vagy súlyos büntetéssel sújtsák! kedt magyar honfitársak, akik már nem tudtak az uj hazába ki­vándorolni, ugy-ihogy beleil­leszkedtek az ottani életbe. Az igyekvők, aszorgaímasak, a be­csületesek, többnyire jó állások­ban keresik meg nemcsak a ke­nyerüket, hanem a kalácsukat is. a léhütő csavargók, szélhá­­moskodók, munkakerülő nagy­­zolók, levitézlett politikái kalan­dorok azonban ott sem kívána­tos elemek. Ez k már csak má­ról-holnapra ten étik nyomorú­ságos életüket. ‘ azok, akik igazából, szívvé -lélekkel dolgoz­ni akarnak, boldogulást találjak Bajorhonban is . Aztán elmesélt* még, hogy van kulturális magyar élet Mün­chenben is. A régi müncheni ma­gyarság; tisztes polgárok, be­csületes kereskedők és iparosok, az alkalmazkodni tudó újakkal karöltve ápolják a magyar kul­túrát. Magyaros összejövetele­ket rendeznek, hangversenye­ket adnak, dalárdák működnek, magyar istentiszteleteket tarta­nak és jeles magyar művészeink hangversenyein nemcsak a ma­gyarság de a bajor kultúráiét vezető egyéniségei is megjelen­nek. Van “Paprika csárda,” “Duna étterem,” ahol cigány­muzsika mellett mulathat a ma­gyar. Az öreg müncheni magya­rok egylete továbbra is, minden hónapban gyűlést tart, ahol megbeszélik a magyar kulturá­lis élet megtartására irányuló terveiket . . . . . . Öreg barátom sok minden­ről mesélt még és én gondolat­ban messze jártam már . . . Merengésemből a telefon éles berregése rázott fel: — Halló, itt München! . . . Egy bájos hang jelentke­zett . . . DEBRECZENI LÁSZLÓ ga és felesége nevében a követ­kezőket mondotta: “Isten többet adott nekünk, mint amennyit megérdemeltünk. Ezért mindent amit az életben szereztünk, visz­­szaadjuk Istennek.” Nyugtávat dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Tízmilliós vagyont hagyott egyházára Clyde Harris pendletoni (Ore­gon) butorgyáros a több mint tiz millió dollárt érő vagyonát az Adventista Egyháznak ado­mányozta. A 63 éves milliomos most nyugalomba vonul és ha­talmas vagyonából csupán a csa­ládi házat- és néhány gyümöl­csös kertet tart meg. A hagyományozás során ma-UJ MAGYAR UT a szakad földön élő magyarság legmagasabb színvonalú, egye­temes jellegű, nyomtatott fo­lyóirata. Társadalmi, felekezeti és pártpolitikai ellentéteken fe­lül az egységes magyar • jövőt igyekszik szolgálni. Aki a magyar szellem megbe­csüléséért és szolgálatáért fe­lelősséget érez, nem nélkülöz­heti ! Megjelenik havonta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: ‘ 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Előfizetési ár egy évre $5.60 Szigorú levélcen­­zura Magyar­­országon Magyarországon a postahiva­talikban szigorú cenzúra műkö­dik, melyet a kommunista párt emberei, vagy a poltikai rendőr­ség tagjai végeznek. A cenzúra kiterjed nemcsak a magán, de a közintézmények le­veleire is. A megbízhatatlan e­­gyéneknek minősített szemé­lyekről nyilvátartást vezetnek s ezeknek a belföldi leveleit is el­lenőrzik. A “tömbfelelősek” a különféle kémszolgálatuk mellett azt is el­lenőrzik, ki mikor és honnan kap levelet. Megeshet, hogy az érke­ző levelet nem adja át a címzett­nek, hanem közvetlen a cenzúrá­nak s az a levél tartalma alapj án az illetővel szemben eljár. A levelet oly módszerrel nyitják fel, mely nyomot nem hagy. Külföldre menő leveleket legtöbbször meghatározott pos­tahivatalnál lehet csak feladni, személyesen, s ilyenkor a feladó személyi adatait nyilvántartás­ba veszik, sőt megeshet, hogy a levelet ott felbontják előtte és tartalma felől felvilágosítást kérnek. A hivatalos levéltitok, mint ilyen, megszűnt a mai Magyar­­országon. Egyes postahivatalok a kül­földi leveleket már nem kézbe­sítik, hanem a címzettet beidé­zik és személyesen kell a levelet átvenni, kellő igazolás után. Ilyen esetben is előfordult, hogy a levelet ott nyomban fel kellett bontani és annak tartalmára magyarázatot adni. Az is előfor­dult, hogy a postahivatalnok szó a Hungária A MAGYAR EMIGRÁCIÓ KÖZPONTI LAPJA A legjobb információk, A világ 54 államában legjobb riportok, olvassák a magyar em.gransok. legjobb publicisták, legjobb ujsáffirók, Európában mindenütt legjobb irókfles költők. 24 órán belül kapható. -----------------------------------*-----------------* Északamerikába, Angliába és Ausztriába repülőgépen küldik Megrendelhető HUNGÁRIA, München 23, Pcstf. 200. vagy Mrs. J. SOMOGYI. 14194 Tacoma Ave. Detroit 5, Mich. JÓKAI REGÉNYEK — Diszkötésben $2.50 (Kétkötetes regény $4.00) BIZONFY (angol-magyar, magyar angol) SZÓTÁR, kötve ................................$4.75 BIRO-WILLER (magyar-angol, angol­magyar) zsebszótár, fürzve .............. $5.50 WASS ALBERT: “Adjátok vissza a hegyeimet,” fűzve .................................... $1.40 ARNÓTHY KRISZTA “Wanda” regény, fűzve ............. $1.40 Szivárvány és Carmel regények . drb. 20c 101 magyar népdal, fűz...................................75c KOSÁRY: “History of Hungary” — kötve $3.00 NAGY VÁLASZTÉK KÜLÖNFÉLE MAGYAR KÖNY­VEKBŐL! KÉRJE ÁRJEGYZÉKÜNKET ! szállítjuk külföldre is i MAGYAR HANGLEMEZEK NAGY VÁLASZTÉKBAN DARABJA 95c 1 ’W A hires “BARTONE” törhetetlen lemezeket büszkén ajándékozhatja v j % iff JCérie telies áriepvzékünket . v a MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Egyesülve a Debreczeni Hungarian Book Service-el) 134 French Street, New Brunswick, N. J. — Tel. CHarter 9-3791 — BÉLYEGGYŰJTŐK KÉRJÉK ÁRJEGYZÉKÜNKET! — A képzelet sebes szárnyán re­pültem át a többezer mérföldes óceánt és pil­lanatok álatt érkeztem meg a mün­cheni Alte Peter öreg templom ma­gas tornyá­­________ . nak tetejére. Debreczeni László K e Z e m mel üdvözlésképpen csókot dobtam a Münchener Kindl felé, aki a vá­rosháza csipkés tornyának csú­csán, aranyozott bronzköntös­ben áll, ölelésre tárt karokkal. Üdvözlésemet kedves mosoly kí­séretében az évezredes bajor köszöntéssel fogadta : — Grüss Gott, öreg vándor! I SAJÁT MAGÁT 11! ||B CSAPJA BE ,, am az, akinek valami hirdetni valója, üzenete van e vidék UjX magyarsága számára és azt l|jlÍÉ nem a mi la­­/ | ^TjE szí közzé! . . . / | Gyászban vigasztalás, La drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON!- ---------­ITT KÜLDÖM ELŐFIZETÉSEMET Függetlenség Q Uj előfizető 681 So. Broad St. Trenton, 10, N. J. □ Régi előfizető Mellékelve küldök................dollárt, a Függetlenség egy évi (félévi) előfizetési diját. Kérem a cimszalagon a lejárat dátumát megjelölni s a lapot az alábbi pontos cimre küldeni: Név: ............................................................................................................ Utca, házszám (Box No.) ................../........................................... Város, állam ............................................................................................... (\T*Á 0*1* q lvi q ViilrHp Ivó plrvfi,7P+ pqAxtpI ovf a gvpIvph vf • 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom