Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)
1953-12-03 / 49. szám
1913 ★ OUR FOURTIETH ANNIVERSARY YEAR a Negyvenedik Jubileumi Évünk ' ^ 1953 Vizsgáljatok meg mindeneket s a jót tartsátok meg! SZENT PÁL1 Hungarian News of Trenton Haza csak ott van, ahol jog is van! PETŐFI YEAR 40. ÉVFOLYAM — NO. 49. SZÁM. TRENTON, N. J.. 1953. DECEMBER 3. Ten Cen ts per Copy—$2.00 per Year HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL NINCS KENYÉR MAGYARORSZÁGON! Nagy Imre, a magyar kommunista miniszterelnök nagyon súlyos beismerő vallomást tett: Magyarország, a Kanaán földje nem termel elég gabonát és nincs elég kenyér. A “kollektiv farm” nem vált be. Rákosi üldözési rohamában a földes gazdákat, akik értenek a termeléshez, börtönbe vetette, akiket nem végeztek ki vagy nem hurcoltak el Oroszországba. Nagy Imre beismerése megérteti, miért bukott meg Rákosi: az általa alkalmazott terror buktatta meg. Terrorjával nem tudott kenyeret termelni, kenyér nélkül pedig még a kommunisták sem élhetnek . . . “OROSZ ÓRÁK” Orosz órák jelentek meg a magyar órapiacon. A Podeba karkötőóra a szovjet óraipar remeke — írja ez alkalomból a budapesti sajtó. A magyar közönséget azonban az orosz órák arra fogják emlékeztetni, hogy a megszálló vörös hadsereg annakidején minden feltalálható órát ellopott. Latabár Kálmán, a hires komikus egy izban majdnem komoly bajba keveredett, mert amikor a színpadra lépve meg akarta nézni az óráját, előbb körülnézett a színpadon, az egyik páholyban megpillantott egy orosz tisztet, mire eldugta az óráját, mondván: “Nem, nem most . . .” ÚJABB UTCA NÉV CSERÉK Több mint 100 utca nevét változtatták meg augusztus óta a magyar fővárosban. A kommunista sajtó szerint a “reakciós emlékezetű s.fascista vonatkozású” utcaneveket törölték el. Hogy mit tartanak ők reakciósnak és fascistának, arra jellemző az alábbi rövid lista az eltörölt utcanevek egyrészéről: Teleki Pál utca, Szent Miklós utca, Szent János tér. Megváltoztatták a “jobboldali szociáldemokratákról” elnevezett utcák neveit is. Nincs többé Mónus Illés sétány, Kabók Győző utca, sem Somogyi Béla és Bacsó Béla ut. Helyettük utcát neveztek el az 1919-es kommunista legvéresebbkezü hóhérairól: Szamuely Tiborról s Corvin Klein Ottóról! És egy sereg kevésbé ismert kommunista “nagyság”-ról. UJ VÖRÖS CSILLAG . . . Rabmagyarországon a “Magyar Dolgozók Pártja” néven álcázott bolsi párt vezetőinek hatalmi sorrendje 1952 ősze óta elképpesztö változáson ment át. Az orosz katonai és rendőri megszállás első hat évében a következő moszkovitaák álltak az élen: 1. Rákosi; 2. Gerő; 3. Révai; 4. Farkas; 5 Vas Zoltán (aki hol lecsúszott, hol újra feltornázta magát); 6. Nagy Imre és utánuk Moszkva többi ügynökei, kik a vörös hadsereg tankjai és szuronyai nyomán surarntak be^ az országba . . . Sztálin halála óta a magyarországi pártban egy újabb csoport tört előre, amelynek lépésről-lépésre sikerült Moszkva bizalmát elnyerni és a moszkvai uj vörös pasák segítségével a moszkovitákat, kivagy hátrább szoritani a vezető piziciókból. Segítségükre jött Rákosiék (Folyt, a 4-ik oldalon) Folynak az előkészületek Nt. Béky Zoltán esperes bankettjére Művészi számok, kiváló szónokok az ünnepségen Nagyban folynak az előkészületek Nt. Béky Zoltán esperes lelkész 25 éves jubileumi ünnepségére:. Az ünnepély december 13-án, vasárnap lesz. Délelőtt ünnepi istentisztelet fél 11 órakor és délben 1 órakor bankett az iskola dísztermében. Nemcsak a trentoni, hanem a környékbeli vendégek is nagy számmal jelentették be részvételüket. Nemcsak a helybeli, hanem a környékbeli magyarság is ki akarja venni a részét, hogy elismeréssel adózzon Nt. Béky Zoltánnak, aki 25 éven .keresztül fáradságot és áldozatot nem ismerve oly önzetlenül dolgozott a közös magyar ügyért. Reméljük, hogy a dec. 13-ki jubileum közös ünnepélye lesz a Trenton és környékbeli magyarságnak. A múlt szombaton tartott előkészítő gyűlés a bankett lerendezésére a következő bizottságot választotta meg: Duch J. András városi tanácsos és tiszteletbeli gondnok; Péntek Miklós gondnok és neje, Ifj. Soltész András algondnok és neje, Borcsik Gyula pénztárnok, id. Adorján Kálmán ellenőr és neje, ifj. Adorján Kálmán jegyző. Vágott István trustee és neje, ifj. Nagy Sándor trustee és neje, Molnár József és neje, Csentery Miklós és neje, Boresik István és neje, Titka András cs neje, Iván János és neje, Simon Károly es neje, Ács Vince, Beke Antal» és neje, Túri István és neje, Soltész Káfoly és neje, Csanyi Ferenc és neje, M. Nagy István, Mészáros Antalné, ;zv. Tóth József né, Kiss Lászlóné, Lénárth Ferencné, Lénárth Sándor, id. Kish Jánosné, Koscsó Pál és neje, Beke István és neje, G. Tóth Istvánná, ifj. Tóth Józsefné, Nagy Istvánná, Genesee St., Erő Andrásné, Tamás Dánielné, Didrencz Gusztávné, Hendely Jánosné, Sarkady Lajosné, Jeney Józsefné, Puáinszky Lászlóné, id. Kedves Józsefné, Ifj. Kedves Józsefné, B. Nagy Istvánná, Kovács Istvánná, Németh Józsefné, Németh Elemér, Bikfalvy Ágnes, Vizdák Elizabeth, T i m k ó Györgyné, Kovács Gyuláné, Iván Piroska, Jeney Olga, Spishák Erzsébet, Spishák Andrásné, Túri Andrásné, Csanyi Ethel, Egeli Dolores, Nagy Elizabeth, Katona Magda, Varga Margaret. A bizottság elhatározta, hogy védnököket fog felkérni az ünnepélyre, akik névsorát a jövő héten közöljük. A bizottság most szombaton este fontos gyűlést fog tartani az iskolában, melyre a fenti rendezők megjelenését kérjük. A rendező bizottság nevében: PÉNTEK MÍWLÖS, gondnok NT. BÉKY ZOLTÁN ESPERES 25 ÉVES JUBILEUMA Nagyban folynak a készülődések a december 13-ki ünnepségre Egyházunk évi közgyűlése elhatározta, hogy ebben az évben megünnepeljük lelkipásztorunknak, Nt. Béky Zoltán esperes-lelkésznek 25 éves jubileumát. A presbitérium az ünnepély napjául december 13-át, vasárnapot tűzte ki. Ezen a napon kettős ünnepélyt rendezünk. Délelőtt ünnepi istentisztelet lesz fél 11-kor a templomban, délben pedig bankett az iskola dísztermében. Mi nem akarjuk a mi lelkipásztorunknak az érdemeit méltatni. Annyit tudunk csak, hogy ha valaki, akkor ő ezt az ünneplést kiérdemelte. 25 év egy ember életében sok idő. Mi, akik még emlékszünk a 25 évvel ezelőtti időkre, tudjuk, mit jelentett nekünk akkor Béky Zoltán, a fiatal, nagyképzettségü lelkész. Egyházunk a lehető legnehezebb helyzetben volt. A tagok elpártoltak, egyházi dijat nem fizettek, hónapokig alig volt pár dollár bevétel, a tagok között a legelkeseredettebb viszálykodás dúlt, vagy 60 család elszakadt egyházunktól és más egyházat szervezett, apa fiú ellen, testvér testvér ellen fordult... Ebben a rettenetes helyzetben nem volt könnyű lelkésznek lenni. De a mi fiatal lelkészünk rövidesen megtalálta az utat a népnek a szivéhez. A nép egységesen állt mellé s az egyházban uj, eleven élet kezdődött. A viszálykodók között békét teremtett és az elszakadtaknak több mint háromnegyed részét visszahozta az egyházba. Vezetése alatt építettük meg a mi szép iskolánkat, csaknem százezer dolláros költséggel. Akkor szakadt ránk a depresszió. Akik még emlékeznek, tudják, mit jelentett a nagy adóssággal küzdeni a lelkipásztornak és az egyház tagjainak; amikor lelkészünk még fizetésének egy részét is visszaadta, hogy a nehéz terhekkel meg tudjunk küzdeni. De a jó Isten megsegített minket s ma már a több mint negyedmillió dollárt megérő egyházi vagyonunk adósságmentes és egyházunknak megtakarított tőkéje is van. Ebben elévülhetetlen érdeme van a mi lelkipásztorunknak. De nemcsak az egyházban végzett nagyszerű munkát a mi lelkészünk, hanem ott volt minden magyar ügyben és mozgalomban az élen. Nem igen volt a trentoni magyarságnak közös nagy mozgalma, amelyből ki ne vette volna az elsők közt a részét. Minden közös magyar ügynek egyik leglelkesebb vezetője, támogatója és munkása volt. Mi tudjuk, hogy mit tett Nt. Béky Zoltán a közös magyar ügyért és hogy mit köszönhetünk neki. Azt is tudjuk, hogy nemcsak az egy-NT. BÉKY ZOLTÁN esperes-lelkész ház tagjai, hanem vallásfelekezet nélkül bárki fordult hozzá bármilyen ügyben, soha senkit sem utasított vissza, hanem mindenkin segített, mindenkinek az ügyében eljárt önzetlenül, anélkül, hogy valakit vallása, vagy faja miatt megkülönböztetett volna. A 25 éves évfordulónál megállunk, hogy elismerésünket és tiszteletnüket fejezzük ki az előtt a férfiú előtt, aki oly sokat küzdött, dolgozott nemcsak egyházunkért, hanem az egész magyarság közös ügyéért; aki oly sok jót tett s akinek vezetése nélkül nem tudtuk volna megvalósítani céljainkat! Hisszük, hogy ünneplésünkben nemcsak egyházunk tagjai, hanem trentoni és környékbeli magyar testvéreink, egyházaink és testületeink egyaránt részt fognak venni! A FÜGGETLEN MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZI RENDEZŐSÉG A Függetlenség szerkesztője és képviselője Kovács B. Mihály CÍME: 200 Genesee St. Trenton, N. J. Telefon 6-0159 Hivatalos órák hétfőtől péntekig 5 órától 6-ig. Előfizetések, hirdetések és helyi ügyek intézése itt. Házmesterek cencurázzák a külföldi leveleket A budapesti bolsi kormány legutóbbi rendelkezése folytán a házmestereknek fontos szerepük lett a külföldről valamiképen hazaérkező levélposta cenzúrázásában. A tömb megbízottak — a bolsi párt bizalmi emberei — szeptember 27-én közölték a körzetükbe tartozó házmesterekkel, hogy ezután a belügyi- és postaügyi miniszter utasítása értelmében a lakók külföldről érkező levleiről listát vezetni kötelesek. A postás tehát a külföldi leveleket a házmesternek adja át, aki azokat a címzettnek továbbítja. Joga van a házmesternek azokat a leveleket, melyeket “gyanüs”-nak talál, felbontani, tartalmukat megvizsgálni és amennyiben szükségesnek találja, a rendőrhatóságoknak továbbítani. A házmester felelős azért, hogy az ellenőrzése alá tartozó házb.a ne kerüljenek posta vagy bármiféle más utón külföldről, vidékről, vagy nagy-Budapest-területén postán feladott, kiosztott, szerteszórt, becsempészett olyan küldemények, r ö p c é d u 1 ák, nyomtatványok, melyek a népköztársaság, az állami politika, gazdasági rendszere, szövetségesei, tisztviselői ellen irányulnak. Ez a rendelkezés meggyőző bizonysága annak, hogy Moszkva magyarországi ügynökeit egyre inkább aggasztják és nyugtalanítják a tavasz óta az egész országban keringő nyomtatványok, melyek terjesztését megakadályozni, terjesztőit kinyomozni képtelenek voltak. A tudósító jelentéséhez hozzáfűzi, hogy nagy-Budapest házmesterei közül alig öt százalék szolgálja őszintén, meggyőződésből a rendszert. A túlnyomó többség gyűlöli, megveti, a pokolba kívánja a vörös rendőruralmat. E- gyébként ugyan ezt a rendelkezést léptette életbe Csehszlovákiába is. Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra zölje velünk a hirt és mi sziszeretné hozni? Ha igen, kövesen közreadjuk lapunkban. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPOT! AZ AMERIKAI-MAGYAR SZÖVETSÉG HÍREI KÁLLAI MIKLÓS Magyarország volt miniszterelnöke rövidesen az angolnyelvü politikai irók illusztris táborába kerül. A “Columbia University Press’ előzetes jelentéséből olvastuk, hogy 1954 januárjában tervezik a könyv megjelenését, amelynek várható tartalmáról ezt jelentik: “. . . A szemtanú bizonyságtétele a magyar nemzetnek a Második Világháborúban kifejtett küzdelmeiről.” őszinte örömmel köszöntjük Kállay Miklóst a külföldön egyre számosabban növekvő tudós magyar irók között. “THE BUDAPEST STRING QUARTET” egykor teljesen magyar művész csoportjában ma már csak a név s a quartetben játszó egyik művész felesége magyar. A ma játszó négy művész neve: Joseph Roisman, Jac Gorodetzky, Boris Kroyt és Mischa Schneider. (Roisman felesége magyar). A washingtoni kongresszusi könyvtáron át kezelt hires “Gertrude Clarke Whitall” alapítvány évről évre visszahozza a quartet-et az őszi művészi szezonra. A koncertet megnyitó előadásuk (október 8 és 9-én) egyik feledhetetlen interpretációja Bartók Bélának a gyönyörű quartetje volt (Quartet No. 2, Op. 17). Aligha van a világon zeneművészeti központ, ahol a Budapest-Quai’tet-et ma már ne ismernék. Jövő év januárjában pl. már Tokióban fognak játszani. A magyar zene jóhirének és világ hóditó kultur hatásának más nemzetiségű származásuk létére, névben és lényegben egyaránt, dicséretre méltó hirdetői és képviselői, jelenlegi összetételükben is, a “Budapest String Quartet” tagjai. FÉNYKÉPET KÉSZÍTETTÜNK Eisenhower Elnöknek átnyújtott Beadványunkról, amelyet 1953 október 7-én adott át személyesen a Fehér Házban az a 34-tagu küldöttség, amely az országos kongresszus alkalmával az amerikai magyarság képviseletében jelent meg az Elnök előtt. Ez a dokumentum történelmi jelentőségű és értékű. Valamikor igen büszke lehet az, akinek a birtokában lesz egy másolat erről a Beadványról. A fényképész 8x10 inch nagyságban készítette a képeket. Egy másolat ára $1.50. Rendelhető az AMSz irodájában. Cime: American Hungarian Federation, 1624 Eye Street, N. W„ Washington, D.C. MINDEN VASÁRNAP D. U. 1 ÓRÁTÓL 2-IG A TRENTONI WTNJ ÁLLOMÁSON, 1300 Ke. Directed by: Michael B. de Kovúca 200 Genesee Sü, Trenton, N. J. Phone 6:0159 A “UNIVERSITY OF NOTRE DAME PRESS” ez év szeptember 30-án adta ki Dr. Kertész D. István tanárnak a 273 oldalra terjedő könyvét, amelynek a cime: “Diplomacy in a Whirlpool” (örvényben forgó diplomácia). Magyarország politikai, gazdasági és diplomáciai helyzetét tárja fel ez a tudományos higadtsággal és igazságérzettel irt könyv a Názi és Sovjet hatások malomkövei közötti időkben. Magyarország szemszögéből világítja meg a totalitáriánus erőknek a kis nemzetket elsodró borzalmas nyomásait s a szabad világ gondolkodói | elé hozza azokat a bizonyítékokat, szerződéseket sé dokumentumokat, amelyek örökre felmentik a magyar nemzetet a politikai bűnök “collective” felelőssége alól. Történelmi, politikai és nemzetközi szempontók alapján Ítélve ennél fontosabb könyvet, Magyarország védelmében eddig még senki se irt a Második Világháborút követő években. Hangsúlyozottan ajánljuk, hogy minden amerikai magyar, aki sekiteni akar Magyarország feltámadásának a nagy munkájában, vásárolja meg ezt a könyvet és ajándékozza azt a saját válásában lévő könyvátraknak, iskoláknak, közhivatalokban lévő fontosabb amerikai vezetőknek, tanároknak, papoknak, képviselőknek, szenátoroknak, vagy kormánytisztviselőknek, akiknek meg kell ismerni az igazi és hamisithaatatlan helyzetét a magyar népnek, másképen aligha számíthatunk valaha is az ő komoly és hathatós segítségükre. A könyv ára a legjobb és legeredményesebb befektetés amit valaha is volt hazája népének a javára költhet bármelyik lelkiismeretes amerikai magyar. Szövetségünk irodája 4,000 ismertető levelet (procpectus) címzett meg ennek a nagy jelentőségű könyvnek a terjesztésére. E- zeket a “prospectus”-okat a Notre Dame Egyetem South Benőből meg is küldte mindenkinek a címére, amikor a könyv megjelent. Reméljük, hogy azóta már sokan meg is rendelték a könyvet. Akik ebből a jelentésből olvastak először erői a könyvről, azok megrendelhetik a következő címen: “Diplomacy in a Whirlpool” by Stephen D. Kertész, University of Notre Dame Press, Notre Dame, Indiana. A könyv ára $4.75. ‘KOSZTA MÁRTON ESETE’ cimü kiadvány, amelyet Dr. Sziklay Andor irt s az Amerikai Magyar Református Egyesület adott ki magyar nyelven az általuk megindított, “Hunganca A- mericana” néven ismert, könyvsorozat második kötete gyanánt, — olyan komoly hatást és érdeklődést váltott ki az angol nyelvű sajtó, rádió, televizió és irodalmi körökben, amely — magyar szempontból — teljesen páratlan. Mielőtt a magyar nyelvű megjelent volna, Dr. Sziklay Andor az amerikai külpolitikai szaklapban ismertető és összefoglaló cikket irt a Koszta-ügyről. Ezt a cikket tudományos és hivatalos körökben az egész világon tudomásul vették s ezt fontos eredmények sorozata követte. Amerika egyik legkomolyabb és legnépszerűbb televízió (Folyt, a 2-ik oldalon) A * Hungarian Hours — RADIO — Magyar órák