Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)
1952-07-04 / 27. szám
4-ik oldal 1952. julius 4. FÜG GETLENSÉ GV Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kis* A. Gyula plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely id oben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér T ársulat Titokváltása: a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Tdb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Gas, c autógumim, putó kellékek: BODNÁR-tól n S. Clinton s Hudson T utcák sarkán q HUDSON A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes NYÁRI ISTENTISZTELETI SORREND: ANGOLNYELVÜ istentisztelet délelőtt 9 órakor. MAGYAR: d. e. 10 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ÉVI KIRÁNDULÁSUNKAT most vasárnap, julius 6-án tartjuk a Vossler’s Groveban. Egyházunk vezetősége kellemes szórakoztatásról gondoskodott a közönség számára. Asszonyaink kitűnő ételeket készítenek. Lesz gulyásleves, lacipecsenye, virsli, ice cream és hűsítők. A zenét Didrencz Gusztáv zenekara fogja szolgáltatni. EGY KIRÁNDULÁSUNK van csak. Éppen azért minden 3gyháztagunkat szeretettel kérünk, hogy kivétel nélkül jelenjenek meg a kiránduláson. Töltsük ezt a napot együtt barátságos szórakozással. MINDEN EGYHÁZTAGUNK számára a belépő jegyet kiküldöttük. Kérjük érezze maja számára ezt a jegyet minden ígyháztagunk kötelezőnek. A kiadásaink oly nagyok, hogy násként rá fogunk fizetni. A PIKNIKHELY az Olden és Jedar Lane farkán van. Akár a Cedar Lane-i, akár a Liberty utzai autóbusszal odajuthatnak híveink. Gyülekezetünk minden 2gyes tagját szeretettel várjuk §s hívjuk. BEOSZTÁS a piknikre: Lelkész és Simon Károly gondnok rendezők. Pénztárnok: Beke Antal. Jegyárusítók I-ső kapu: V^arga Imre és Csentery Miklós. Il-ik kapu: Soltész Károly és Iván János. Hűsítőkhöz: Vágott István, Túri István, Nagy Sándor, Vereb Lajos, Ács Vincze, Borcsik István. Jegyárusítás: Molnár József, Gönczy Lajos, Ács Sándor, Lénárth Sándor, Soltész András Jr., Iván Ernő Konyhához: Simon Károlyné, Soltész Károlyné, Csentery Miklósné, Nagy Istvánná, Iván Jánosné, Borcsik Istvánná* Vágott Istvánná, Kiss Lászlóné. Szádéhoz, ice cream-hez : Túri Istvánné, Beke Antalné, Nagy Sándorné, Soltész Andrásné, Molnár •Józsefné. Játékokhoz: Borcsik Gyula és Radványi János. Kérjük a rendezőket, legyenek kivétel nélkül pontosa a helyükön és végezzék a reájuk eső munkát. NYÁRI és KONFIRMÁNDUS iskolai tanításunk folyamatban van. Még e héten elfogadunk növendékeket. KÖZALAPUNKRA és missziós alapunkra e héten a következők szolgáltatták be adományukat: $5.00-t Tisza János és családja, $3.00-t Tóth G. János, Ge-SZEMÉLYI KÖLCSÖNÖK személyi célokra Kórházi, orvosi, fogorvosi és más személyes számlák feloszthatok egész éven át való fizetésre. Nézze meg az alábbi kimutatásban, hogyan: A kölcsön összege: Fizetendő havonta: Összes költség 1 évre: Ön kézhez kap: $ 120. $ 10.00 $ 7.20 $ 112.80 180. 15.00 10.80 168.20 240. 20.00 14.40 225.00 300. 25.00 18.00 282.00 600. 50.00 36.00 564.00 1200. 100.00 72.00 1128.00 Trenton Trust Co. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja nesee St., -2.00-t Gönczy Lajos, Özv. Vereb Ferencné; -1.00-t Mrs. Bartha, Pallocska Ákos, Ács Sándor. Magyar Egyházra: $2.00-t Konyhás László, $1.00-t Mrs. Bartha, Pallocska Ákos, Ács Sándor. NOVELTY PARTY pénteken este a Nőegylet rendezésében aszokott időben. Kérjük a közönség megjelenését. OPERÁCIÓN ment keresztül a múlt héten id. Adorján Kálmán testvérünk, akinek felgyógyulásáért a múlt vasárnap imádkoztunk. D. TÓTH ISTVÁN testvérünk hunyt el e héten hosszas szenvedés után. Egyházunk egyik legrégibb és legtemplomosabb tagj átvesztette el benne. Temetése nagy részvét mellett ment végbe kedden reggel templomunkból. Legyen siri álma csendes. RÁKÓCZI NAP Julius 27-én Az idei New Jersey-i Rákóczi Napot a Rákóczi Segélyző Egyesület 18 osztálya rendezi. A nagy munkában a következő osztályok vesznek részt: 12-ik osztály Newark, 16-ik oszt., Perth Amboy, 18 és 20-ik oszt. Trenton, 19 és 156-ik oszt. New Brunswick, 24-ik Oszt. Elizabeth, 25-ik oszt. Woodbridge, 26-ik oszt. Bernardsville, 29-ik oszt. Jersey City, 32-ik oszt. Flemington, 34-ik oszt. South River, 41-ik oszt. Carteret, 51-ik oszt. Passaic, 76-ik oszt Philadelphia, Pa., 100-ik oszt. Cliffside, 107-ik oszt. Baptistown, és 128-ik oszt. Kearny; N. J. Vezető szerepet ezidén a Perth amboy-i 16-ik osztály vállalta magára. A rendezőség mindent elkövet, hogy julius 27-én mindenki egy igazán felejthetetlen napot tölthessena szépen átalakított Linwood Grove-ban, ahol még esős idő esetén is 2-3 ezer főnyi közönség fér el fedett helyiségben. Rövid, érdekes program lesz. A központ és az állami képviselők is jelen lesznek. Különböző sportversenyek, a legfinomabb enni és innivalók, a Kára-Németh zenekar nagyszerű szórakoztató és táncmuzsikája teszik koztató és táncmuzsikája teszik majd a napot élvezetessé. A magyarság nagy találkozója lesz ez az idei Rákóczi Nap is, mint volt a múltakban. Belépő dij adóval együtt 75 cent. Külön doorprize. $500 értékű Defense Bond is ki lesz sorsolva. Délre már készen lesz a finom töltöttkáposzta és más hazai módra készült ételek, miket már annyiszor megdicsértek. Ingyen autóbusz-járat, mint a múlt évben volt. New Brunswickról a Szt. László Hall-tól d. u. 1 órától, úgyszintén Carteretről, Woodbridgeről és South Riverről is. Minden jó Rákóczi-tagot és igaz magyar barátot szeretettel hiv és vár a Bizottság. VÁSÁROLJON azpkban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! Roeblingi Függ. Ref. Egyház hirei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8:30- kor. ANGOL ISTENTISZTELET 9:30-kor. MAGYAR ISTENTISZTELET 10:30-kor. NYÁRI ISKOLÁNK a múlt hétfőn megkezdődött. Kérjük a gyermekek iskolába való küldését. PIKNIKÜNKET most vasárnap tartjuk meg a szokásos helyen, Hoffner Tract, melyre egyháztagoknak, ismerősöknek és barátoknak a megjelenését kérjük. KÖSZÖNET illeti a már felsorolt munkásokon kívül a következőket, akik értékes munkálatokat végeztek az egyház körül: Kollár János jegyző, Bernáth Sándor, Bajzáth István, Gilányi Imre, Majsiczky András. Kérjük a többiek további támogatását is. BARTHA BERTALAN és Péter Piroska házasságát az Isten egy ujjszülött leánygyermekkel áldotta meg. A Magyar Baptista Egyház Hirei Közli: RÉV. GAZSI ISTVÁN ÖSSZEJÖVETELEINK minden vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor istentisztelet. ll:30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. — Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az énekkar, ifjúsági órán a zenekar működnek. SZERDÁN este 8 órakor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. összejövetelinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. Vasárnapi iskolai tanitókar julius 4-ikére nagy kirándulási programmal készül. Tanitó-kar kéri úgy a gyermekeket mint a szülőket, hogy ne maradjanak el ezen vasárnapi iskolai kirándulásról. Szokás szerint úgy fagylalt mint szóda lesz bőven. És még geyéb is. Kirándulási hely a Cadwalader Parkban a szokott helyen. Lopnak... vájjon miért... ? A szovjetsajtó szigorú büntetést követel a kolektiv farmok tovajai ellen. A parasztok gabonát és élő jószágot csennek a közös telepekről. A sikkasztások is napirenden vannak. A hanyag vezetés miatt a legtöbb farm adósságokkal küzd. (Az olvasó fantáziájára bízzuk annak kitalálását, hogy vájjon miért lopnak, csennek, sikkasztanak a jómódban élő, munkás-menyországban élő boldog szovjet polgárok...?) ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István — Nem tévesztett! Engem ákart megtéveszteni! Láttam, mennyire zavarban volt, amikor rájött, hogy elszólta magát! — Hát perzse, hogy zavarban volt, mert restelte szegény, hogy ilyen vaksi. Szálló igazgatónál ez árt a praxisnak. — Ki az az alak, akivel az első emelet huszonhétben voltál? — ragadta meg durván a lány karját. — Ne őrjöngj, már mindenki idefigyel! — Bánom is én! Ki volt az az ember? — Ugyan, Pityu, de furcsa vagy... A végén még engem is zavarba hozol. Hát kivel láthatott volna abban a szállodában, ahol sohasem jártam? Miket ki nem találsz. És milyen rosszul van megkötve a nyakkendőd! — ezzel kedvesen, mosolyogva, mintha csak enyelegnéiíek, megigazította a félrecsuszott csokrot. Pityu úgy gyűrte vissza az indulatát, akár a jóllakott falánk ember a bombócevő versenyen a már belé nem férő gombócokat. Fojtottan, lihegve, gyilkos arccal kérdezte: — Kivel voltál abbán a száldában? — A Pimodánban? Senkivel. Az igazgató teljesen vak, nem láthatott semmit. De ha jól látna, akkor sem láthatott volna engem, hiszen nem is voltunk ott. — Hazudsz! — Igen? És a mama? Talán ő is hazudik a kedvedért? — Igen, a mama is hazudik, veled együtt! Boldog vagyok, hogy végre kinyílt a szemem! Éva, miközben vadállati éberséggel kereste a rést, amelyen át eliramodhat, a mentő hazugságot, amellyel lefegyverezheti a bősz végvezetőt, magában ismételten leszögezte korábbi megállapítását, hogy a férfiak, minél jobban kijöttek a sodrukból, annál égbekiáltóbb ostobaságokat locsognak. Csődöt mond a logikájuk, a düh elvakitja a maradék eszüket, mint bikát a vörps posztó. “Boldog, hogy végre kinyílt a szeme! Miközben bőg a boldogtalanságtól!” — kacagta némán befelé és közben megpróbálta leinteni a fiút: i— Botrányt akarsz? — Az igazat akarom tudni! A nevét! — Most megpillantotta Plomot, aki szerencsétlenségére ismét felbukkant az ajtóban. Mint a héjjá az ürgére, úgy csapott le rá: — Uram, okvetlenül beszélnem kell önnel! Plom, mint fuldokló a szalmaszálba, kapaszkodott a vezérbe, aki éppen átsétált a termen, hogy visszaüljön a helyére: — Gyönyörű ez az estély, valami felséges — áradozott Plom — manapság csak a filmeken látni ilyen főúri ragyogást! Pityu megtorpant és lesben állt a függöny előtt. A vezér, akinek mindig akadt egy-két barátságos szava az alkalmazottaihoz, kedveskedőn veregette hátba: — Hát maga? Bizonyosan va-AZ ANGOL KIRÁLYI CSALÁD lami csinos nőre gondol? Pityu dacosan és sötéten felelte : — Én másra gondolok. Az élet tele van piszokkal és árulással. — És nem törődve a meghökkenéssel, amely Bondy arcán tükrözött, Plomra támadt: — Uram, okvetlenül beszélnem kell önnel! — És a vezérhez. — Meg méltóztatik bocsátani? — Tessék, én már megyek is — mondta és egy hölgycsoporthoz csatlakozott, mint pasa a háreméhez. Plom szemén vacogott a monokli. Egy pillanatra felrémlett benne a megszokott szöveg, hogy leadja ennek a tájékozatlan idegennek, miszerint nem nyegleségből hordja a monoklit, de rövidlátó a jobbszemére, ám homályosan érezte, hogy ez a perc nem alkalmas a finomkodó magyarázatokra. — Talán majd a hangverseny után csevegjünk, jó? — nézett a zordon vitézre kényszeredett mosollyal és megpróbált eliszkolni. De a cégvezető elkapta a frakkját: — Most! A becsületemről van szó! — No, no! — Ki volt az a férfi, akivel a hotelben együtt látta a menyaszszonyomat! — bömbölte a fülébe csattogó fogakkal, hogy Plom azt hitte beleharap a cimpájába. De persze nem fogja kiszolgáltatni ezt a lányt, bár megérdemelné, mert nagyon szemtelenül viselkedett, amikor a széfkulcsot követelte, azonban egy férfi legyen férfi, ha a nő becsületéről van szó! (Folytatjuk) HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! Töltse vakációját a Catskill-hegyek legszebb nyaralójában: CASIMIR’S LODGE STEVE CASIMIR, tulajdonos BIG INDIAN, N. Y. Telefon: PINE HILL 3296 Catskill leggyönyörűbb völgyében fekszik a hires CASIMIR’S LODGE, melynek konyhája messze földön hires. Fürdőszobás, szép, tiszta szobái, állandóan hideg-meleg vízzel, zuhannyal. Külön privát uszoda a hegy alján. Ping-pong és egyéb sportok. A hatalmas “Social HalF’-ban állandóan cigányzene és más attrakciók. Mrs. Casimir hires konyhaművészete és Mr. Casimir cukrászkülönlegességei a legkényesebb igényeket is kielégítik! Többhetes nyaralásra leszállított árak. REZERVÁLÁSÉRT ÍRJON, VAGY TELEFONÁLJON: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Phone: PINE HILL 3296 Hay Fever (szénaláz) ellen itt igen jó levegőhöz jut és leküzdheti, ha itt tölt el néhány napot. Sokan próbálták ki sikerrel. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, Valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA ! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom* mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá* lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONIKERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 10—MT. CARMEL, PA. Mrs. Anna Vishy 921 Chestnut Street Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 25—THROOP, PA. Louis Konrad, Jr. 627 Center Street 27— PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 28— WESTMORE, PA. Mrs. Julius Katona 7 Bowman Street Kingston, Pa. 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 51 Holland Street 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 435 Broadway 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 61 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. * Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. 144— CARTERET, N. J. Megyesi Géza 55 Larch Street 145— NESQUEHONING, PA. John Tizekker 138 W. Rhume Street 188—BAYONNE, N. J. Czeto Gyula 87 Cottage Street 209—PALMERTON, PA. Molnár Sándor 277 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly Boxl41 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Oak Street 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt Street 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton, N. J. 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 28 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “PM Street, N. W. Washington 6, D. C.