Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1952-02-15 / 7. szám

2-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1952. február 15. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. j. — Established in 1913 —• Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Publisher Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year KÖRÖNDI ANDRÁS Editor Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “1 believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, tvhose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies" \ határozását, amire oly nagy j szükség van szerte a világon mindenütt, ahol jó magyarok él­nek! Kedves Szerkesztő Uram : . . . e héttől kedve megint né­hány ezerrel többen olvassák, a­­mit én itt irok. Sietek hát annak rendje s módja szerint, illedel­mesen és. szeretettel köszönteni a newbrunswicki Magyar Hír­nök olvasóit, akik mostantól kezdve a két lapot egybeolvadva, a Magyar Hírlap szellemében Ír­va és irányát követve kapják kézhez... A nekik való bemutatkozásom pedig mi is lehetne más, mint jó­kedvre derítő igyekezetemnek itt következő megnyilvánulási, vicces, humoros írások... Mivel pedig én már közel harminc esz­tendeje kezdtem el mondanivaló­imat New Jersey állam Perth Amboy városában, megeshetik nagyon könnyen, hogy olykor megrepetálom vicceimet. És hogy ez mennyire nem nagy hi­ba, azt mi sem igazolja jobban, mint az, hogy ctkik évekkel ez­előtt már olvasták ezt azt a mon­dásomat, azok vagy nem emlé­keznek rá, vagy arra nem emlé­keznek, hogy hol is olvasták . . . meg aztán a sok-sok new bruns­­wicki és környéki, trentoni és környéki újabb olvasóim úgy sem olvasták... Adjon Isten mindnyájuknak jó egészséget, békességet, a szi­vükbe csak jó érzést és szerete­­tet s az összetartás, összefogás és együtt munkálkodás nagy el-Beállit egy házhoz egy ember s azt mondja: — Én vagyok a zongora-han­­goló. — Mi nem kértük magát, hogy jöjjön! — Tudom, asszonyom, de a szomszédok kértek! Két kereskedő találkozik s azt kérdi az egyik: — Mondja csak, kedves honfi­társam, ezekben a nehéz idők­ben hogyan megy a maga üzlete? — Hogyan megy? Olyan rosz­­izul megy, hogy pár hét előtt uegállt az eszem. — És hogy megy most ? Nagyot sóhajtott erre a jóra­való magyar kiskereskedő és nyögte: — Most meg olyagi rosszul megy, hogy egészen elmegy az eszem. Egyik barátomnak van egy nagyon okos és követésre méltó mondása, amely igy hangzik: — Nem érdemes senkivel se vitatkozni, mert annak csak ha­rag a vége. Ha valaki igen nagy bolondot mondott, rá kell hagy­ni, mert úgyse enged belőle sem­mit. ' Ezt a!t okos mondást meghal­lotta egyszer Bajszos János föl­ünk s ennek hallatára mesélte nemrégiben: — Az egyik kereskedelmi hajó tengerésze elvesztette a fél lá­bát,, mikor a második nagy há­ború alatt a Csendes Tengeren a japánok a hajót megtorpedóz­ták. Süllyedt a hajó, de a mentő-Vegyen magyar könyvet! Bölcs Bendegúz Aktuális Aranyköpései “A new brunswicki két magyar hetilap egyesítése komoly lépés az amerikai magyar sajtó egységének megteremtése felé ... Én legalább is úgy látom, hogy ez is egy módja a kérdés megoldásának . ..” csónakokban a legtöbb ember megmenekült, köztük egy orvos is, aki a sebet bekötözte. A tengerész nem szeretett er­ről a dologról mesélni, mert va­lami módon szégyennek tartotta azt, hogy a háború soréin a fél lá­bát elvesztette. Mikor már kór­házba vitték a menekülés után egyelőkelően öltözött hölgy láto­gatta meg a betegeket és kér­dezte : — Hogy vesztette el a fél lá­bát? A tengerésznek nem tetszett a kérdés, de meg felelt rá: — Mikor már süllyedt a hajó, akkor én is a tengerbe ug'róttam és az egyik mentőcsónak felé igyekeztem úszva, de útközben égy cápa elkapta a fél lábamat... Rémüldözött erre a hölgy és sikoltozta: — Jaj Istenem és maga mit csinált? A tengerész nagyot legyintett kezével és nyugodtan feleltes — Odaadtam neki, mert soha nem vitatkozom cápákkal. Igyunk pár csepp jódot Dr. N. Dungal, egy icelandi orvos st. louisi előadásában el­mondta, hogy kísérletei szerint a jód hiánya nagyban hozzájárul az érelmeszesedéshez. Izland­­ban, ahol a víznek bőven van jódtartalma, az érelmeszesedés lassú, mig Ausztriában, főleg : Tirolban, ahol a vízben kevés a jód, leggyorsabb a lakosság ér­elmeszesedése. Vagyon a ruha alatt Behajt New Yorkba egy ubricsi magyar a feleségével és nehezen tudja megtalálni a ke­resett címet. Az egyik sarkon azt mondja az asszony, hogy&tt for­duljon jobbra. Természetesen olyan utca volt, melyen csak bal­felé lehetett volna haladni. Nem­sokára megállítja egy rendőr. Még mielőtt a rendőr szóhoz jut­hatott volna a miszisz a hátulsó ülésből szól a rendőrnek: — Csak jól mondja meg neki, officer! Be kellene kisérnie, mert egész nap tidgyorsan haj­tott. Én tudtam, hogy elöbb­­utóbb le lesz fogva! De megér­demli! — A feleséged ? — kérdezte a rendőr, mire a hajtó igent bólin­tott. — Csak menj nyugodtan to­vább, testvér! — mondta a rend­őr együttérzően . . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS “B6” A NEVE annak az uj vitaminnak, amit három fiatal orvos mesterséges utón állított elő és amely, állítólag, segítséget nyújt a rákbetegség ellen. Az uj vitamin tudományos neve: pyri­­doxamine phosphate. A ‘Művész • Színház’ február 16.-i, szombati szini­­előadására jegyek már kapha­tók elővételben. Mrs. A. Francsák-nál, (311 Genesee St.), Dr. Nagy János irodájában (511 Genesee St.), valamint a Magyar Otthon gondnokánál (140 Genesee St.). (—) Daloljunk... Ej, haj, gyöngyvirág , . . Ej, haj, gyöngyvirág. Teljes szekfü, szarkaláb, gyenge majoránna . . . Ha kertedbe mehetnék, Piros rózsát szedhetnék szivem meggyógyulna . . Ej, haj, gyöngyvirág, Tarka szekfü, szarkaláb, levendula virág . . . Ha ,\ei ledbe mehetnék, Ha ott kertész lehetnék, mindjárt meggyógyulnék Szánt a babám . . . Szánt a babám, csiregcsörög sej-haj, a járom, Szánt a babám a benedeki határon; . Száraz a föld, hármas eke nem állja, Szép a babám, Benedeken sej-haj, nincs párja . . . Mondtam, babám, ne rakd meg a se-haj, szekeret, Feltöri a villanyéi a kezedet; Fából van a villa nyele, nem másbul, Feltöri a tenyeredet, sej-haj, csúnyául . . . Ha az enyém volnál . . . Ha az enyém volnál, \ nem volna a bánat az arcodra Írva, Ha az enyém volnál, ragyogó két szemed nem volna kisirva . . . Lehoznám az égről a csillagot neked, fehér liliomszál, Mindig csak dalnál, mindig mosolyognál, ha az enyém volnál . . . Ha az enyém volnál, még a hideg tél is szép tavaszra válna, Ha az enyém Volnál, a cigány is mindig vigat muzsikálna . . . Estétől-reggelig nem züllenék folyton, siró nótaszónál, Hogyha megölelnél, hogyha megcsókolnál ... ha az enyém volnál . . . Chicagóban egyg taxi elütött egy 55 év körüli asszonyt, aki néhány órával később a kórház­ban belehalt sérüléseibe. Sze­mélyazonosságát nem tudták megállapítani, de ruhája alatt | 7000 dollárt találtak. A pénz, 10 és 20 dolláros bankjegyekben, kis csomagokba kötve volt szok­nyájához erősítve. A gázoló ta­­xisoffőrt egy másik taxi segítsé­gével rövid üldözés után elfog­ták. A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) óta állandó rettegésben éltek a repülőtérről induló vagy ot­tan leszálló gépek miatt, mik nem egyszer valósággal sú­rolták a város szélén lévő há­zak tetőit. Aggodalmuk nem volt ok nélküli, mert mind a három katasztrófában a város lakói közül is jó néhányan vesztették el életüket a házaik­ra zuhant égő repülőgépek tü­zűben. A múlt vasárnapi kataszt­rófa volt az amerikai III-ik Elizabeth! Még a BABÁK is hozzájárul­nak az amerikai egység egész­séges megszilárd Másához Mig az európai országok­ban a különféle nemzetiségek a széthúzásnak és megosztó­­dottságnak a kutforrásai, s mint ilyenek — az ország biz­tonságát állandóan veszélyez­tetik, addig az Egyesült Álla­mokban a nemzetiségek még öröklött kulturális képességü­ket is az ország egységének megszilárdítására használják. Itt a nemzetiségek egymással versenyeznek abban, hogy ki tud többet és szebbet nyújtani fogadott hazájának. Erre sok és különféle kisebb-nagyobb alkalom kínálkozik és ezek kö­zül egyre mi is ráakarunk mu­tatni. Philában van egy Fellow­ship Commission, mely a kü­lönféle nemzetiségű csoport­hoz tartozókat faj és valláskü* lönbség nélkül igyekszik a tör­vényadta jogaiknak gyakor­lati érvényesítésével érzésben és gondolatban is valódi ame­rikaiakká átformálni. Azon­ban a kulturális hátterüktől nemcsak nem akarja őket megfosztani, hanem egyene­sen büszkévé akarja őket arra tenni. 4 1431 Brown St.-en van a Fellowship House, mi­nek fenntartásához az igaz­ságosságukról és jótékonyko­dásukról ismert Pennsylvania Quakerek is sokan hozzájá­rulnak. Ebben a Fellowship House-ban van egy állandó baba kiállítás, mely vagy 25 különféle nemzetnek díszes nemzeti ruhákba öltqzött ba­báiból áll. A babák között van­nak nemzeti hősök is, s min­den bába előtt egy kis leírás, mely az illető nemzetnek vagy nemzeti hősnek rövid áttekin­tő ismertetését tartalmazza. Ezeket a babákat időnként más városokba vándor kiállí­tásra viszik és ezek bemuta­tásával egyidejűleg ismterte­­tik a nemzeteknek kulturális értékeit és történelmi hát­terét. Mindezideig magyar baba nem volt a philai Fellowship House-ban. Egy lelkes philai magyar most pótolta a hiányt. Kérésére és költségére a Dar­­by-i Árvaházban egy gyönyö­rű magyar babát készítettek, mely büszkén fogja hirdetni a megfelelő leírás segítségével a magyar nemzet dicsőséges múltját. Azonban egy-két magyar nemzeti hősnek má­sát is el lehetne helyezni a ki­állításon. Kossuth Lajos mása Kossuth amerikai látogatásá­nak 100-ik évfordulója alkal­mából az amerikai magyarok­nak aktuális demonstrációra adna alkalmat a 100 százalé­kosan amerikai Fellowship House-ban. Felhívjuk erre az AMSz. vezetőségének figyel­mét. A. A. I «"^TAKARÍT j pénzt k MEG! \ SALAMÁNDRA LIQUOR ÜZLETBEN • szerzi be szükségletét * 900 CHESTNUT AVE. I MINDEN ÁRUT HÁZHOZ I SZÁLLÍTUNK f Tel. Trenton 3-4040 “TAVASZI SZERELEM” nagy táncos-zenés operett Feb. 16-án a Magyar Házban Mikó István színművész és rendező társulata, a Magyar Művész Színház február 16-án, szombaton este fél 8 órai kezdet­tel a trentoni Magyar Házban előadja a “Tavaszi Szerelem” c. bohókás, zenés-táncos operettet, amely óriási sikert aratott már mindenfelé. ce, Mikó István, a hires rendező, Földessy Lilla, a bájos óhazai szubrett-primadonna és Gáthy Tibor táncoskomikus. Előadás után a Magyar Ház bált rendez, ahová külön belépti jegy nem kell. Jegyek elővételben kaphatók: számozott $1.35, más $1.10 (a pénztárnál ezek ára $1.50 és $1.25 lesz). Elővételi jegyek kaphatók: Mrs. A- Francsáknál (311 Genesee St.), Dr. Nagy Já­nos irodájában (511 Genesee St.), valamint a Magyar Otthon gondnokainál (140 Genesee St.) és a többi szokott helyeken. A “Tavaszi Szerelem” előadá­sa igazán alkalmas arra, hogy a trentoni magyar szinj átszást megkezdje és állandósítsa. Mi­nél többen lesznek ezen az élő­­adáson (és aki ott lesz, nem fog csalódni!) annál biztosabb, hogy jeles színészeink gyakrabban fognak ellátogatni Trentonba. IVÁN DEZSŐ A rendkívül szép és valóban szórakoztató _ darab szereplői: Iván Dezső, az amerikai magyar nótakirály, Havassy Mimi, az óhaza egyik legiinnépeltebb pri­madonnája, Newman Kornélia, az amerikai magyarság kedven-Agyonharapta a kígyót Francisco Feliciano brazíliai farmer, miután egy mérges vi­pera megharapta, a kígyó után futott, megfogta és — agyon­harapta. A kígyó marás nem bi­zonyult végzetesnek. TAKARÉKBETÉTEK CHARTERED 1844 Qe TRENTON SAVING FUND , CD tociety 1X3 - EAST STATE STREET - 1X5 N__S J Member Federal Deposit Insurance Corporation HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak • Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús­árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT EGYSZER meg Önnek is segíthet a KELENY CÉG! ÚJSÁGOK. Ha a Függetlenséget vagy más politikai, irodalmi lapot, Digest-et vagy vicclapot akar venni, vagy elő akar fizetni. Ma­gyar újságokon kívül angol, francig, jugoszláv, német, spanyol, román lapokat is megrendelhet. KÖNYVEK. Ha uj vagy antikvár magyar könyveket, szótárakat, vagy szakkönyveket akar vásárolni, vagy ha ilyeneket el kiván adni. Bármilyen magyarországi könyv beszerzését vállaljuk. SZERETETCSQMAGOK. Ha Magyarországra akar VÁMMEN­TES szeretecsomagot küldeni. (Távirati lebonyolítással is). Ha saját csomagjai akarja vámmentesiteni. Gyógyszerek küldését elintézzük. Kérje angliai, csehországi, israeli, jugoszláviai, németországi és romá­niai jegyzékünket. PUBLICITÁS. Ha hirdetni akar,. (Élettársat, üzlettársat, tőkét, ismeretlen címet vagy mást keres). Jeligés leveleit továbbítjuk. ÜZLETI ÜGYEK. Ha felvilágosítást akar ÜZLETI és KÉPVISE­LETI kérdésekben. , A KELENY cégnek a világ minden részén vannak képviseletei . . . Az érdeklődők nagy száma miatt csak válaszbélyeggel vagy nem­zetközi postacouponnal ellátott levelekre tudunk válaszolni. A KELENY-cég címe: Ste. KELENY. Paris-9. 12 rue de la Grange Bateliére. FRANCE vagy: KELENY. H. Paris 5. Boite Postale: 4605. EUROPE 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom