Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1952-07-25 / 30. szám

7 2-ík oldal FÜGGETLENSÉG 1952. julius 25. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. j. — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J,, under th? act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a■ Govern­ment of the people, by the people, for the people, ivhose fust powers are derived from the consent of the (foverned; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for ivhieh American patriots sacrificed their lives and fortunes” “1 therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Ezeknek az elmondása és elő­rebocsátása után — miután si­került valamikép feledtetnem az olvasókkal Szerkesztő 'uram gondjait — súlyosabb tárgykör­be tartozó dolgokról fogok most beszélni s leadom a vicceimet... leszármazottja igyekezett meg­állapítani, hogy elődei mikor vándoroltak be Amerikába. Egy bostoni újság egyik régi számá­ban megtalálta dédapjának a halálhírét s abban benne volt, hogy melyik temetkezési intézet­ből temették el. A cég még ma is fennáll, irt hát nekik és kérte, nézzenek utána, nincs-e régi ira­taik között említve, hogy hogyan hívták dédnagyapjának az ap­ját? A válaszban a temetkezési cég közölte, hogy errevonatkozó adatokat nem találtak, ellenben megállapították, hogy a száz­negyven dollár temetkezési költ­séget nem fizették meg. A te­metkezési cég kéri az érdeklő­dőt, a kései unokát, hogy a ma is fenálló tartozást kamataival együtt szíveskedjen mielőbb megfizetni . . . Kedves Szerkesztő Uram: . . . mialatt a távoli Catskill hegyekben igyekszik elfelejteni néhány napra lapjainak ügyeit­­gondjait, én megpróbálom feled­tetni az olvasókkal azt, hogy a magyar ujságkiadás sok-sok gonddal és igen nehéz munkával jár . . . Mert hát ugy-e, nem fon­tos, hogy az olvasó tudja azt, hogy mi minden utánjárást, ter­vezést, számítást, fejbentartást, figyelmet igényel egyetlen lap­számnak a megjelentetése is, nem beszélve arról, hogy a nyomdának azután pontosan meg is kell fizetni a heti jókora számlát, titkár pontosan fizet a lapnak a hirdető és az előfizető, akár nem . . . Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCUI.AID” az egész vilá­gon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartal­maz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csipő és derékfájás, viszértágulás, gödcs és hiilés eseteiben. Kérjen ' IN­GYENES bővebb ismertetést és győzpdjön meg a valóságról. Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Rd. South Bend 17, Indiana Sok minden történt már Baj­szos urammal, de ilyesmi még nem! Az történt, hogy a minap éjfél tájban bekötött fejjel ér­kezett haza. Honnan? Hát hon­nan szokot Mr. Bajszos éjfélkor hazajönni? Persze, hogy a kocs­mából... Alig lépett be az ajtóm, Mari néni, a kedves neje már dühösen kiabált rá: — Már megint verekedett kend, vén csavargó! Védekezett e vád ellen Baj­szos uram nyomban, hogy a­­szongya: — Verekedtem? Azt se tu­dom, hogyan kell azt csinálni . . . — Hát akkor miért van be­kötve az a nagy bivaj feje? — Miért van bekötve? Hát a­­zért, mert a fejembe szállt a bor! — No, hogy még ilyet hazu­dik és nem szakad rá az a ma­­gasságos ég!? Azért van a kend feje bekötve, mert fejébe szál­lott a bor? -— Hát igen, azért! . . . Csak éppen üvegestől szállt a fejembe a szomszéd, asztaltól. .. Egyik hazánkfiát valamilyen kihágásért, vagy miért, lecsuk­ták néhány napra . . . Amikor a dutyiból kijött, hazament s első dolga volt, hogy az ablakhoz vit­te a kanárimadarat és szélnek eresztette . . . — Most már tudom, mit je­lent bezárva lenni és tudom, mi a szabadság . . . Menj, madárka, visszaadom a szabadságodat — mondotta a földi akit akármiért csuktak légyen is be pár napra tő cselekedetével tanulj elét adta a dutyiba, ezzel a madárkieresz­­annak, hogy van szive és alap­jában véve jó ember . . . (Még akkor is, ha esze nincs sok, mert hiszen a kalitkába zárt karáni­­madárka, a fénytől, széltől, hi­degtől óvott, válogatott eledelek­kel etetett kis jószág rosszabb, mostohább jövő elé néz kint a. szabadban, ahol nincs ki vigyáz­zon rá s ahol annyi gonosz állat van . . .) — És fiatal? — Igen, fiatal és nagyon gaz­dag ember! A szép nő hálásan megszorít­ja a jósnő kezét és ezt suttogja: — Nagyon köszönöm! Most még csak azt mondja meg ne­kem, hogy hogyan szabadulha­tok meg a mostani férjemtől? Más ba j nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Vak-lárma__ Margaret Truman, az elnök lányának házasságával kapcso­latban oly makacsul tartották magukat a hirek, hogy az egyik újságíró végül is egyenesen kér­dést intézett hozzá. “Jó forrás­ból származó hir szerint :— mondta Margaret mosolyogva — a Fehér Házban nem lesz es­küvő.” Sakkban tartjuk őket Omar N. Bradley, az egyesí­tett amerikai vezérkarok főnöke szerint a szovjetet az amerikai atombombák tartják vissza at­tól, hogy lerohanja Európát. De a szovjet atomkészlete rohamo­san gyarapodik, mert a vörösök háborúra készülnek. “Az emberek tapasztalatnak nevezik tévedéseiket.” VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! Susy San énekel a Casimir s Lodge­­ban Most szombaton, julius 26-tól a gyönyörű hangú, művészi elő­adó, Susy San (Harsányi Zsu­zsika) lép fel és énekel váloga­tott szép dallamokat a Casi­­mir’s Lodge nyaraló tágas szép zene-termében. Ez az Isten­áldotta tehetségű bájos magyar művésznő már az elmúlt évek­ben is nagy sikert és sok-sok tapsot aratott fenn a Catskill­­ben, Kázmérék nyaralójában s minden bizonnyal most is so­kan fogják élvezni művészetét, miközben gitárjával önmagát kisérve különböző nyelven ad elő dalokat csengő szép hang­ján, mélységes átérzéssel. Esténként, amikor a csillagok feljönnek, cigányzené­től hangos Big Indian pompás és romantikus völgye, ahol a Casimir’s Lodge hirdeti a ma­gyar vendégszeretet. A Social Hall szerencsés fekvése (egy e­­gészen különálló épület) egyál­talában nem zavarja a pihenni vágyókat, mert a zene a főépü­lettől elkülönítve szól azok szá­mára, akik nem kívánnak még aludni menni . . . Big Indian, N.Y.-ban a Cats­kill hegyek legszebb völgyében forgalmas magyar központtá vált a hires Casimer’s Lodge, melynek tulajdonosai — a nép­szerű Kázmér-házaspár — való­ságos földi paradicsomát vará­zsoltak oda. Élénk magyar élet, kitűnő magyar társaság, párat­lanul finom magyar konyha, privát uszoda, sportolás és első­rendű művészi események tették oly keresetté a messze földön is hires Casimir’s Lodge-ot. Közben a tiszta ózondus leve­gő, a remek privát uszoda, a zöld fii, a terebélyes fák adnak hüsü­­lést és olyan nyaralást, amire ál­landóan visszavágynak azok, a­­kik egyszer már itt megfordul­tak. Mérsékelt polgári áron sze­rezhetjük meg magunknak ezt a királyi nyaralást. Akár egy week-end-re, akár hosszabb idő­re mindenki zsebének megfelelő áron tölthetjük vakációnkat a Casimir’s Lodge-ban. Rezervá­­lásért írjunk: Steve Casimir, Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. (Telefon: Pine Hill 3296.) AN EMERGENCY?... OF COURSE I’LL HANG UP! Sickness? Accident? Fire? .. . naturally you’re glad to help a party-line neighbor by hanging up promptly. It’s just one of the 3 simple courtesies of a good tele­phone neighbor that makes service better for everyone. 1. Allowing a little time between calls—so others on the line can make their calls. 2. Hanging up gently when you find the line already in use. 3. Releasing the line promptly when someone else needs it in an emergency. ^ NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY “Szeretjük azt az embert, aki nyíltan megmondja' a vélemé­nyét — ha egyetértünk vele.” Olvasóin, hogy egy jónevü newenglandi család egyik késéi TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak • Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús­árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT Egy irgalmas szivü hölgy megfigyelte, hogy az utcában, a­­hol lakik, az egyik sarkon egy szegényesen öltözött emberke szokott áldogálni nap mint nap. Egyik reggel, amint, elment mel­lette, nagyon megsajnálta és egy dollárt nyomott a markába az emberkének. Vigasztaló hangon oda is súgta neki, hogy: “Ne csüggedj!” Másnap, amikor elhaladt mel­lette, az emberke kilenc dollárt nyújtott át neki. A mi jószivü asszonyunk csodálkozva kérdez­te: '9 — Mit, jelentsen ez? — Azt jelenti, asszonyom — felelte az embereke — hogy “Ne csüggedj” a harmadik futam­ban tegnap nyolc az egyhez fize­tett . . . Kétféle énekes van. Az egyik tud énekelni, de rá kell beszélni, hogy énekeljen ... a másik nem tud énekelni és alig lehet rábe­szélni, hogy ne énekeljen. Az újdonsMt férj rászól a fe­leségére : — Hani, mondtam már, hogy én a tojást lágyan szeretem! — Mit csináljak, darliífg, — mentegetődzilc az ujasszonyka, — félórán át főzöm és mégsem akar megpuhulni! Egy szép fiatal nő állít be a jövendőmondóhoz, aki a szoká­sos előkészületek után elkezdi mondogatni jóslásait: — Maga nagyon szerencsés csillag alatt született. Az fogja magát feleségül venni, akit na­gyon szeret. Az a magas, jóképű férfi.. . Magyar borok és likőrök Császárkörte Szürke barát Leányka Mayfair Liquor Store Promt, ingyenes házhozszállítás — magántautón 1335 S. Broad St. Trenton, N. J. Telefon: 4-8529 Amikor a barack érik New Jersey Használjuk ki amennyire csak lehet. Igy élvezhetjük majd a barackot friss állapotban egész éven át. Fagyasszuk meg a barackot most, későbbi felhasználásra. Mi szívesen megadunk minden erre vonatkozó útbaigazítást. Kiadtunk egy könyvecskét a fagyasztás módszereiről és késségesen küldünk egy példányt Önnek is, ha kitölti és beküldi az alanti szelvényt. Töltse meg fagyasztóját gyümölcs- és főzelékfélékkel, amíg azok bőségesen kaphatók .A ropogós főzelékek__a finom eprek és pompás barackok a fagyos téli időben is visszaidézik majd emlékezetébe a ragyogó nyári napokat. Public Service Electric and Gas Company Room 8309, 80 Park Place, Newark, N. J. Please send me a copy of your booklet on freezing food. NAME..................................................................................................... ADDRESS...........................-......................................-...............-..................................... A-278-52 A VILLAMOSSÁG... ANNYIT NYÚJT S... OLY OLCSÓ "The Hew Jersey peach crop is one of the most bountiful we have had in years...” says Willard H. Allen, Secretary of Agriculture of New Jersey. y. 0 .• .... ’ ’S: ^ ^ CHARTERED 1844 , J (Che TBENTON SAVINGFUND £ Joctety I V tS3- EAST STATE STREET -125 V—S J Member Federal Deposit Insurance Corporation

Next

/
Oldalképek
Tartalom