Függetlenség, 1951 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1951-05-17 / 33. szám

1951. augusztus 17. FÜGGETLENSÉG ÍME oldal ' A Presbiteri Szövetség Országos Gyűlése ' 1951. szeptember 2 és 3. Ligonierban, Pa. Az amerikai magyar reformá­tusok által alapított gyülekeze­tek megalakulásuk után hét féle protestáns denomihációban, ta­gozódásban helyezkedtek el. Hogy az igy szétosztódott gyüle­kezetek között a hittestvéri ösz­­szetartoás érzése élő maradjon, hogy a magyar református hit­vallók testvérszeretete meg ne fogyatkozzék az amerikai ma­gyar reformátusokban, meg­szervezték az Amerikai Magyar reformátusokat közösen érdeklő szükség szerint évről-évre fel­merülő ügyekben a gyülekezetek képviseletében kiküldött presbi­terekkel értekezletet tartson. Ezeken az értekezleteken, megbeszélés formájában tartott tárgyalásokon hozott határoza­tok, hanem önkéntesen, ha a gyülekezet elöljárói, presbitéri­uma, tagsága úgy vélik, hogy az egyházuk* életében egy-egy pres­biteri konferencián hozott hatá­rozat alkalmazásából jó fakad fel, azt életbe léptetik. Az 1951. szeptember 2 és 3-án tartandó országos összejövete­lén az Amerikai Magyar Presbi­teri Szövetségnek ez évben két, minden gyülekezetét egyformán érdeklő ügyet tűztek ki előadás­ra : az egyik “Egyházainkban az Újságok, magazinok, fagylalt és szendvics a legolcsóbban EDDIE’S SWEET SHOPPE 1131 S. Clinton Ave. (Division sarok) CALCESE! Bridal Shoppe 710 South Broad St. Tel. 8590 _________rendelésre Menyasszonyok, nyoszolyó­­lányok, kálózó lányok, áldozó leányok ruháikat a legelőnyösebben itt vásárolják. Kiváló házikészitményü Ice Cream és minden tej­termék. Piknikre szállí­tunk. (^hamhsüiÁbiihq^ (Dabu^ Inc. 266-276 Home Ave. Trenton, N. J. angol és magyar nyelvű presbi­terek megválasztása és együtt­­munkálkodása.” Előadó: Haran­gi László, ref. lelkész, a másik, “Presbyter az egyház életében és mit jelent nekem, mint pres­biternek a Jézus Krisztus egy­háza.” Előadó: Kovács Gusztáv presbiter. A meghívóból, mikor ezt a két előadásra kitűzött tárgyat elol­vastam, hirtelen eszembe ötlött egy jelenet, mely egy német re­formátus vallásu első bevándo­­’oltak által alapított presbiteri T.v ülésén több mint két évtized­lel ezelőtt játszódott le, hol vé­­etlenül én is jelen voltam. Arról folyt a tárgyalás, hogy a gyülekezet öreg templomát el­adj ák és ott építenek uj templo­mot, ahol jobb környezetben la­kik már a gyülekezet nagy több­sége. Szó esett arról is, hogy ott, az uj templomban is két nyelven tartsori-e isteni tiszteletet? — Az öreg presbiterek közül egyik azt ajánlotta, hogy elég lesz ez­után, ha angol nyelven tart pré­dikációt a papjuk, mert alig vannak húszán már az öregek közül életben, akik bevándorlók és azok is mind többé-kevésbbé megértik angolul is a prédiká­ciót. — Erre azonnal felállt az ifjú presbiterek közül egy és be­jelentette, hogy köztük már e­­sett erről szó és az azzal végző­dött, hogy mindaddig, amig csak egy is él az öregek közül azok számára az öreg papjuk tartson az öregek anyanyelvén prédiká-Gas, autógummi, autó kellékek: BODNÁR-tóI S. Clinton s Hudson utcák sarkán H U D S O C L I N T O N HOLCOMBE CLEANERS rövidesen megnyitja’ az Ön ké­nyelmére második tisztitóiizletét a S. Clinton és Anderson Street sarkán. FESTESSE ÉS TISZTITTASSA RUHÁJÁT MAGYAR ÜZLETBEN Tulajdonos: Frank Kish Gyászban vigasztalás, ha drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. South Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 TAKARÉKBETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig ciót, mert ők tartották fenn ezt az egyházat s mi ifjak tőlük ö­­rökségtil véglegesen csak akkor vesszük át, mikor ők haza men­tek. Több szó nem esett erről ott, csak pár pillanatnyi hallgatás, amig az öreg presbiterek közül néhányan a pappal együtt az uj­júikkal a szemhéjukat dörzsöl­­gették. Akkor nem gondoltam arra, hogy a mi gyülekezeteink életé­ben is elkövetkezik ez, de a meg­hívóból látom, ott tartunk mi is, amerikai magyar reformátusok közül, azok, kik első nemzedék­ként itt megtelepedtünk, ahol a német és más anyanyelvűek: if­­jaink átveszik az örökséget. Ennek a két előadásnak és megbeszélésnek bizonyára az a célja, hogy iránymutatója le­gyen az amerikai magyar refor­mátusokból szerveződött gyüle­kezetekben az örökség átadásá­nak és átvételének. Hiszem, hogy nálunk, ameri­kai magyar reformátusokból álló gyülekezeteinkben is olyan jelenetek ismétlődnek meg az ö­­reg és ifjú presbiterek között, mint az említett gyülekezetben. KIRÁLY IMRE “Elfujta a szél?” Éppen tiz esztendeje, hogy F. D. Roosevelt és Winston Chur­chill “valahol az Atlanti Óceá­non” aláírtak egy okmányt, a­­melyet ma szerte a világon “At­lanti Egyezmény” * (Atlantic Charter) néven emlegetnek. Az aláírókhoz később a Szovjetunió is csatlakozott. Az egyezmény első pontja kinyilatkoztatja, hogy az aláíró államok egyike sem törekszik területi megna­gyobbodásra. \ A Szovjetunió azóta egy fél földrészt bekebelezett. llülHüllHIIIIHIHKftülllKÜIIIimiMKlÜllümillFg Ingatlant akar vásárolni? PREGG! § Közjegyzőre van szüksége? PREGG! ( Utazni akar? | PREGG! ■ George M. Pregg 1 IRODÁJA (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll jj| rendelkezésére. 979 S. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: 3-4469 TödtigTAKARIT pénzt k MEG! SALAMÁNDRA LIQUOR ÜZLETBEN szerzi be szükségletét 900 CHESTNUT AVE. MINDEN ÁRUT HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK Tel. Trenton 3-4040 Készülődés a Szent György Napra A Szent György Szövetség ál­tal szeptember 9-én, vasárnap rendezendő nagy Szent György- Napra máris folynak az előké­születek. A püspöki tábori nagy­mise előkészítését Főt. Gajdos Albert perth amboyi lelkipász­tor Végzi, aki már kiküldte a meghívókat a közeli és távolabbi egyházközségek papjaihoz. Ki­mentek a meghívók a szövetség fiókosztályaihoz, illetve tagjai­hoz is, a kinevezett különféle bi­zottságok pedig hozzáfogtak fel­adatuk elvégzéséhez. Az alkalom tiszteletbeli ren­dezőbizottsága a következő: Tiszteletbeli elnök: David T. Wilentz, volt N. J. állami fő­ügyész, továbbá: August F. Greiner, Woodbridge-i polgár­­mester, Bernard W. Vogel álla­mi szenátor, Andrew D. Des­mond Woodbridge-i rendőrbiró, Almási János, Horváth Lukács New Brunswick-i városi taná­csos és Takács J. József N. B. városi rendőrbiró. A New Brunswick és Metu­­chén között fekvő Linwood Grove árnyas fái alatt felállított oltárnál Most Rév. Ivancho Dá­niel D.D. pittsburghi görög­katolikus püspök tábori szent­misét celebrál fényes papi se­gédlettel. Mise után közös ebéd lesz, utána pedig megkezdődik a táncmulatság a Kára és Né­meth Testvérek kitűnő rádió­zenekara muzsikájára. Perth Aníboy és New Brunswick lelkes asszonyai gondoskodnak a fi­nom ételek elkészítéséről. A Szent György Nap rendező­sége külön programmkönyvet ad ki erre az alkalomra. Az előjelekből Ítélve ez a Szent György Nap, — a Szent György Szövetség első ilyen nagyméretű rendezése, — nagysikerű, élve­zetes és emlékezetes szép sza­badtéri mulatság lesz. ROGERS EMIL magyar temetkezési vállalkozó. Temetési kápolna és orgona használata díjmentes. *923 SO. CLINTON AVE. g Tel. 3-6385 Trenton, N. J. m New Jersey-ben és Pennsylva­niában is engedélyezett m temetkező. Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egész vilá­gon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartal­maz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csipő és derékfájás, viszértágulás, gödcs és hiilés eseteiben. Kérjen IN­GYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH, 1143 Hiücrest Rd. South Bend 17, Indiana ásároljon nnál, aki VARGA Állandóan elsőrendű friss marha-, borjú-.... bárány- és sertéshúsok, a. hires Varga féle KOLBÁSZ-KÜLÖN­LEGESSÉGEK vala'mint sajátkészitésü per­zselt és füstölt szalonna, ol­dalas, csülök, sth. - Tisztelettel VARGA JÓZSEF, tulajdonos 983 S. Broad St. (a Chestnut Ave. sarkán) Trenton, N. J. Tel. Trenton 4-3768 G Á arantáltan javát adja! THIS NEW *999* fHiico .^:d:°rn^9raph «JSZSS«* j Nothing to Buy! j No S/ooans Tb Nrife! I Just register your o/d Electric 1 Refrigerator... regardless of make! 1 P,us »0 other I Vo,uob,e prizes! mit írjunk külföldre? — A Common Council közleménye — A NYÁRI SZÜNIDŐ Itt van egy levél, amelyet az írója eljuttatott hozzánk. Nem közöljük teljes egészében, mert az írója kívánságára, nem közöl­jük a levélíró nevét és kihagy­tuk azokat a részeket is, amelyek személyi, vagy családi vonatkor zásuak voltak. Csak annyit jegy­­zünk meg, hogy egy középnyu­gati városban lakó amerikai ir­ta egy Lengyelországban élő ro­konának. “A nyár, — igy szól a levél — igen kellemes. Az idő gyönyörű és távolról sincs olyan meleg, mint tavaly volt. Megint a tó mellett nyaraltunk és Tom, (a levélírójának .férje, a szerk. megjegyzése) is velünk nyaralt, — igaz, hogy csak két hétig, mert ennyi fizetéses szabadsá­got kapott a gyártól. De a hét­végeket, a szombatokat és va­sárnapokat is mindig velünk töl­tötte. A gyermekek, (Anna már tizennégy éves,) igen jól mulat­nak, úsznak: és csónakáznak... “Szerettem volna, ha Tom to­vább maradhatott volna. Szük­sége van pihenésre, de a gyár­ban nagyon sok a munka, — me­gint áttértek a haditermelésre. Mi gyűlöljük a háborút. De tud­juk, hogy fiaink azért harcol­nak, mert az Egyesült Nemzetek felszólította a hazánkat és a töb­bi országot, hogy állítsák meg a koreai támadást és tartóztassák fel a támadókat. Azt hiszem, ez az egyetlen ut az igazi békéhez, ha támogatjuk az Egyesült Nemzeteket. “A jó Isten óvjon meg minket és titeket óvjon újabb csapások­tól. Könyörgünk ezért Szent An­nához, és azért, hogy őrizze meg a biztonságunkat és a Tieteket is. írjatok magatokról gyakrab­ban és többet...” A világpolitika láthatárán tornyosuló felhők ellenére is, sok amerikai polgár kiveszi az idei nyáron a neki járó vakációt. Az egész országban, kicsi és nagy városokban, búcsút mon­dunk a hivatalának, vagy gyár­nak, amely egész éven át foglal­koztat bennünket és családunk­kal együtt nekivágunk a hegyek­nek, sátrat ütünk a tengerpart mellett, kocsiba ülünk és arra hajtunk, amerre kedvünk tart­ja, vagy kipihenjük magunkat otthon. Ezért szereti mindenki a júliust és augusztust Ameriká­ban, még ha a melegtől kicsit szenvedni is kell. írjunk erről is külföldre szóló leveleinkben. Aki figyelemmel kiséri ezt a sorozatot, tudja, hogy néha nagyfontosságu politikai kérdé­sekkel foglalkozunk, de néha mindennapi életünk apró esemé­nyeivel is. Ha a külföld tudni fogja, hogyan élnek az ameri­kaiak és miben telik örömük, könnyen felismerik az ellenséges propaganda hamis állításait és torzításait. E héten tehát azt tanácsoljuk a levélíróknak: írjunk magunk­ról és családunkról. írjuk le va­kációnkat, a helyeket, amelye­ket meglátogattunk, az embere­ket, akikkel találkoztunk. Küld­­j ünk fényképfelvételeket is, hogy jobban megvilágítsuk a leírásainkat. Ha befejeztük a le­velet, abban a tudatban tehetjük le a tollat, hogy a szabadságért folytatott harc érdekében jó munkát végeztünk. Az ilyen levél hatása sokkal nagyobb és mélyebb lesz, mint az iró elképzeli. A levélből kitűnik, hogy a vállalatnál, amelynél dol­gozunk, mindenki kap legalább 1 vagy 2 heti fizetett vakációt. Ta­lán megírtuk, hogy automobilon utazunk el a nyaralóhelyre, vagy bent maradtunk tovább dolgoz­ni, amiért külön fizetést kapunk, a rendes illetményeken kívül. E- zek az egyszerű tények, más e­­gyebekkel kapcsolatban, megle­pik sőt csodálatba ejtik a kül­földi címzettet. A Hosszakaratu propaganda külföldön azt hireszteli rólunk, hogy ennek az országnak a népét a “Wall Street” elnyomja és ki­­zsámányolja, hogy munkanélkü­liség fenyegeti, hogy nincs csa­ládi élete és nincs más öröme, mint pénzt keresni. Ezeket a ha­zugságokat el is hiszik az embe­rek, amig nem festjük le előttük, hogy milyen az amerikai vaká­ció. Egy másik javaslatunk az, ha alkalom nyílik rá, írjuk le ennek az országnak természeti szépsé­geit. A hatalmas erdőségeket és a Nemzeti Parkokat, amelyeket a kormány azért tart fenn, hogy késő nemzedékek is zavartalanul élvezhessék; a magasba nyúló hegycsúcsokat és hömpölygő fo­lyókat. Mindezekkel megcáfol­juk a hazugságot, hogy Amerika kietlen síkságokból és porfész­kekből áll, ahol a természeti szépségeket a haszonlesés el­pusztítja. Nemzeti dalunkban azt éne­keljük, hogy “Amerika, the Beautiful.” Leveleinket is ebben a hangnemben tartsuk. Külföldi barátaink igy igaz megvilágí­tásban látnak bennünket és örö­meinket és kívánságainkat job­ban megértik. Common Council * Ismételten f elhivj uk olva­sóink figyelmét, hogy Magyar­­országra ne írjanak. E minta te­hát csak nem a Vasfüggöny mö­gé írott levelekre lehet alkal­mas! Istennél nincs lehetetlen! (Szt. Lukács evangéliumából) REGISTER your olde/ectric refrigerator in the PHILCO Hid J&friaerator Verb/ ’ öt SAMUEL B. LIGHT 6 aw PHILCO 2-DOOR REFRIGERATORS. List Price *439.95 mindenkinek akinek TRENTONBAN régi villamos jégszekrénye van Kedvező fizetési feltételek SAMUEL B. LIGHT 364 SO. BROAD STREET (a Greenwood Ave. sarkán) Trenton, N. J. Telefon 3-6686 CHARTERED 1844 __ / Qe THENTON SAVINGTUNd/] fj) /ociety j 123-EAST STATE STREET-125 V— S * J Member Federal Deposit Insurance Corporation / I EVÖtT CSUKJON I aj-tóV. "—a # SAJÁT MAGÁT CSAPJA BE az, akinek valami hirdetni valója, üzenete van e vidéli magyarsága számára és az nem a mi la- > punk utján te­szi közzé! . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom