Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-09-01 / 35. szám
1950. szeptember 1 FÜGGETLENSÉG 3-ik oldal Business Directory You help us, yourself and our advertisers, if you patronize them! Saját magának, nekünk és hirdetőinknek használ azzal, ha pártfogolja őket! Gyászban vigasztalás, ha drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak 1NGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! A legmodernebb stilusu uj házak építését—házak szakszerű javitását jutányos árakon végzi IFJ. HORVÁTH MÁTÉ ÉPÍTÉSZ-VÁLLALKOZÓ Konyhai kabinetek készítésének szakmestere 1406 S. Clinton Ave. Trenton, N. J. Tel. 4-4985 Lakás megtekintés, árlejtés ingyenes. 1900 óta a trentoni magyarság szolgálatában FRANK MESANKO ÉS FIA KONZULI HITELESÍTÉSEK 702-720 CASS ST., cor. Hudson St. Telefon — Iroda: 3-9028 — Lakás: 2-7618 HÁZ ÉS TELEK ELADÁS. — HAJÓJEGY ÜGYNÖKSÉG. PÉNZKÜLDÉS KÁBEL VAGY LÉGIPOSTA UTJÁN. INGATLAN VÉTEL ÉS ELADÁS — KÖZJEGYZŐ MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS LEGGYORSABBAN LEGPONTOSABBAN. TRENTON, N. J. VÁROS EGYIK LEGKORSZERŰBB GÉPEZETEKKEL ÉS GYÁRTÁSI ESZKÖZÖKKEL FELSZERELT Szóda és Seltzer üzeme AZ O.K. Bottling Company A. METTERLE ÉS FIAI tulajdonosok Ezen jóhirü üzemben kiváló szakemberek állandó felügyelete mellett készülnek természetes forrásvízből az Amerikaszerte ismert és kedvelt kitűnő hüsitő italok kiválóságai. AZ O. K. BOTTLING COMPANY KÉSZÍTMÉNYEINEK elsőrangú minősége és finom zamata UTÓLÉRHETETLEN 70 Barnt Ave. Trenton, N. J. Telefon: 2-2676 ROGERS EMIL H magyar temetkezési vállalkozó, p Temetési kápolna és orgona §f használata díjmentes. 1 923 SO. CLINTON AVE. Tel. 3-6385 Trenton, N. J. : New Jerséy-ben és Pennsylva-I niaban is engedélyezett _ temetkező. Elsőrendű Zenei i Mely mellett kitünően mulathat. J ; SZIMCSÁK ANDRÁS és hires ] cimbalmosa SÁNDOR BÁCSI I szórakoztatja a Gliba La j os és Ne j e i vendéglőjének szórakozni vágyó j közönségét minden hét PÉNTEK, I SZOMBAT és VASÁRNAP estéjén 801 S. CLINTON AVE. a Hudson St. sarkán, Trenton N.J. Telefon: 2-9888 ________________L__________ TAKARITTötg MEG! pénzt SALAMÄNDRA LIQUOR ÜZLETBEN szerzi be szükségletét MINDEN ÁRUT HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK Telefon: 3-4040 kn!!ia!l!IB!!:H!![Hli:H!]:n:!'ai!l!Blí!!Kn;rH:!9^ H Ingatlant akar vásárolni? PREGG! P ; Közjegyzőre van szüksége? ■ PREGG! |j ■ Utazni akar? _ PREGG! P ■ b ■ George M. Pregg g B IRODÁJA (Kovács K. István) * utóda. B B Mindenben készséggel áll g gj rendelkezésére. ■ 979 S. Broad Street | Trenton, N. J. _ Telefon: 3-4469 ^ ^ BBH B B B B. B B! B' B B^ A mi húsáruink a legjobb minőségű: anyagból készülnek és igy csak \ természetes, hogy elsőranguak | • ♦ Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús- | árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz ♦ velük elégedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, I frissek és jutányos árúak. t JOS. SEILER & SONS COMPANY j 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. ♦ VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT ♦ lAAááAAéééééééééééééééé A Raritan folyó megtisztításán munkálkodnak A Middlesex megyei “Levezetőcsatorna Hatóság” kötvényeket bocsát ki, amelyek segítségével a Raritan folyó völgye uj levezetőcsatornahálózatát megépítik. George F. Smith elnök bejelentette, hogy az előzetes műszaki tervek elkészíttetéséhez szükséges 150 ezer dolláros szövetségi kölcsönre nézve kérést adott be a Housing and Home Finance Agency műszaki osztályához és reméli, hogy azt két hónap alatt el is intézik. Közölte még az elnök, hogy arra törekszenek, hogy az összes érdekelt városok megértsék a fontosságát annak, hogy a Raritan vize megtisztuljon és tisztában legyenek a módszerekkel, amelyekkel ezt elérni akarják. E- zért felkérték Perth Amboy, South Amboy és Sayreville polgármestereit, hog ya nekik megfelelő időben adjanak alkalmat, hog ya kérdést a város vezetőivel megbeszéljék. Az állami közegészségügyi hatóság óhaja az, hogy a Raritan völgy és öböl minden városa 60 napon belül nyilvánítsa véleményét a kérdésben, illetve az akvióhoz való csatlakozása tárgyában. A Raritan folyó megtisztítása, illetve a környező városok szennyvízcsatornádnak levezetése céljából alakult bizottság elnöke George F. Smith, a Johftson & Johnson gyár feje. “Magyar” ünnepek Tudvalevőleg a régi szép magyar ünnepeket Magyarországon eltörölte a kommunista kormány. Helyettük a nyári hónapok folyamán most a következő “nemzeti” ünnepeket tartatták meg: A szovjet sajtó napja; a cseh felszabadulás évfordulója; a szovjet rádió napja; a magyarlengyel gazdasági szerződés második évfordulója; Szuvarov halála; Hicsimin születésnapja; a békevédelem napja; könyvnap, gyermeknap; Micsurin halálának évfordulója; Kalinin halálának évfordulója; Swerdlov születésnapja; a Svábhegyi Szabadsághegyi szovj etszobor leleplezése; Gottwald elnökségének évfordulója; a szállítómunkások bojkottjának 30-ik éve; Sztálin egy beszédének 25-ik évfordulója; a Potemkin-film bemutatásánjak emléke; Dzsambul kazak költő napja; Gorkij haláláak névfordulója; Csuvas köztársaság nemzeti ünnepe; a Bolsevik Párt 16-ik kongresszusának évfordulója; Ruszinszko elszakitása; Dimitrov halálának évfordulója. | EGYLETEINK HIREll A SZT. ISTVÁN EGYLET BETEGEI Élelmiszerhiány Magyarországon Amióta az oroszok harácsolj ák össze a magyar föld termésének legjavát, nem marad elég ennivaló Magyarországon. Már nemcsak zaklatják házkutatásokkal, de magánosok lakásába, éléskamrájába is behatolnak a kommunista fogdmegek és a befőzésre vásárolt cukrot lefoglalják, tulajdonosát pedig mint “élelmiszer rejtegetőt” börtönbe viszik. Egyetlen napon vagy 32 embert Ítéltek 4 évi börtönre és vagyonelkobzásra. Egy hentes, akinek üzlete számára kellett a hús, szintén póruljárt. Haszman István üzletében 5000 tojást, 200 kiló füstölt disznóhust, 400 kiló sonkát, két zsák lisztet, két láda szappant, 50 kiló talpbőrt, 300 köteg gyertyát, Qgy halom lugkövet találtak. A mészárost, aki nem az oroszoknak kínálta fel készletét, letartóztatták, készletét elkobozták. A Christian Science Monitor tudóstiója jelenti, hogy az élelmiszer hiány Magyarországon egyre nagyobb méreteket ölt. A háziasszonyok nyíltan zúgolódnak a drágaság miatt. A magyar szalámi árát 17 forintról 25-re emelték fel. A kenyér ára kétszereére ugrott. Vajat csak feketepiacon leeht kapni. 15 forint egy font vaj ára az üzletekben — ha van. Feketén 30 forint. Rákosié ka szárazságot és a “kulákokat” okolják az élelmiszer hiányért. A magyar nép azonban tudja, hogy mindent az oroszok visznek el. A Trentoni Szent István Betegsegélyző Egyletnél a következők vannak beteglistán: Mary Nicholas, 76 Liberty St. Vince De Santis, 210 Mott St. Martin Teringer, 113 Kuser Road. Margaret McBride, 406 William St. Mrs. Joseph Libis Sr., Pennington Ave. Michael Fedorcsak, 1004 Hudson Street. John Siz, 621 Genesee St. Rose Yarson, 658 Beatty St. Nicholas Kuti, 1019 Adeline Street. Stephen Mihály, Dayton, O. Anna Toth, 183 Home Ave. Helen Schaffer, 159 Tremont Street. Walter Keller, 120 Hewitt St. Mrs. John Bara, 143 Turpin Street. Emanuel Mark, 134 Barnt Avenue. John Tindik, Rt. 39, Bordentown, N. J. Felkérem tagtársaimat, hogy akik beteget jelentenek, legyenek szívesek hozzák el tagsági könyvecskéiket magukkal. TÉZSLA ANTAL, titkár 330 Genesee St. Szerkesztői Üzenetek , “MÉG EGÉSZSÉGES ‘ZÖLD’ ” — Dr. Lang előadásával kapcsolatos cikkünkhöz irt hozzászólását “Levél a Szerkesztőhöz” cim alatt csak abban az estben adhatjuk közre, ha levele alá odakanyaritja a nevét. Álnév alatt ilyen leveleket nem közölhetünk, még akkor sem, ha az egyébként olvasóink javarészét nagyon is érdekelheti. Legjobban tenné azonban, ha levelét angolul írná meg és azt a Perth Amboy Evening News Szerkesztőjéhez küldené be. Dr. Lángnak a Kiwanis Klubban elmondott beszédéről az emlitett angol napilap számolt be részletesen, mi pedig annak a cikknek az alapján, illetve azt javarészben magyarra fordítva irtunk a “Socialized Medicine” tárgyában elhangzott beszédéről. Úgy érezzük, hogy nem volna “fair” éppen a beszéd elmondójával szemben, ha ilyen álnéven irt leveleknek helyet adnánk lapunkban egy ilyen nagyon is kontroverzális kérdésben. A Verhovay Segély Egylet 13-ik íiőkja most vasárnap tartja rendes gyűlését Rendes havi gyűlésünkéi szept. 3-án, most vasárnap délután 3 órai kezdettel tartjuk meg a Magyar Otthon második számú gyüléstermében, melyre tisztelettel hívunk minden tagtársunkat, mert minden tagnak érdeke, hogy egyletünkbe biztosítsa ne csak magát, hanem egész családját is. A pénzszedés már délután 1 órakor megkezdődik. A felnőtt osztálynál hét féle különböző kötvényünk, a gyermek osztálynál, vagyis az ifjúsági osztálynál pedig hat különböző kötvényünk van. Gyermekeknek nagyon ajánlatos a 18 éves lejáratú tanulmányi kötvény, amit ezúton is ajánlunk a szülők figyelmébe. Mutassuk meg tagtársaink, hogy törődünk saját és egyletünk ügyeivel azáltal, hogy gyűléseinken megjelenünk és aki csak teheti hozzon magával legalább egy uj tagot, mert akkor a tisztikar is nagyobb odaadással és lelkesedéssel fog dolgozni egyletünk érdekében, mert látni fogják, hogy a tagság is igyekszik ebben a munkában segítségünkre lenni. Felkérjük mindazon tagtársainkat, akik hátralékban vannak, hogy ezen a gyűlésen feltétlenül rendezzék befizetéseiket. Tagtársi szeretettel várunk minden tagtársunkat a jövő vasárnap délutáni rendes havi gyűlésünkre. A Verhovay Segély Egylet 13- ik fiók nevében: a Cher J. Ferenc, titkár. Itydványi Ferenc, elnök; A SZENT ISTVÁN SEGÉLYZŐ EGYLET ROEBLINGI OSZTÁLY BETEGEINEK NÉVSORA Ádám Ferencné, kórházban. Szűcs Ferenc, 125 Third Av. Dán László, Fifth Ave. Suth Louise, Florence Station. Ifj. Máté Lajos, Georgetown Road, Columbus, N. J. Megulesz József, 249—5th Ave., kórházban. Ifj. Szabó János, titkár 101 Third Ave. A Magyar Otthon Igazgatóság Női Csoportja paraszt bált rendez NEW BRUNSWICKI OLVASÓ — A kérdéses képeket, amelyek a “boldog magyar aratókról” hoznak “bizonyítékokat,” a brunswicki vörösek lapja a “Magyar Jövőből” veszi át s azok a magyar kommunista propaganda-ügynökség jólirányzott” lövegei... (Kérdés, kit találnak el...?) MINDEN LEVÉL, amit Amerikából küldenek, a szabadság és demokrácia hirnöke. Imádkozz értünk Szent István Király Látod az égből, a mi szörnyű sorsunk és a gyászt, mely országod uralja? És a jajt, mit vésszel ordít torkunk, az ég szent, dicső Királya hallja? Szél hordja szerte vérünk szagát, a világ felett leng a bánatunk. Büszke néped megalázta magát s ködbe veszve sötéten áll a midt. Kegyetlen malom örli életünk, vértanú fejek hullnak a porba. A magyarok csillaga rég letűnt s inogni keqd a templomok tornya. Nemzeti zászlónk ragyogó fénye szégyenbe, gyászba, sárba tiporva, könnyet görget költők költeménye, mig az eszme börtönökben sorvad. Alkony tüzében hunyt ki reményünk, felénk ásít a sötét éjszaka. Elnyeli majd hajnalt zengő fényünk s keselyű száll a magyar vérszagra. Láncravert kezünk feléd emeljük, imát lüktet szivünk dobbanása. Katakombák mélyén énekeljük gyászunk, mely a szivünkbe van ásva. Imádkozz értünk Szent István király, rab kezünkről hulljon le a lánc. Fészek nélkül az életünk sivár: imádkozd vissza elvesztett hazánk! Imádkozz értünk égi királyunk, Te jobban látod ott, mi a vétkünk. Ország és nép tehetetlen, ájult: mig talpra áll, Te imádkozz értünk! VIRRASZTÓ A Magyar Otthon Igazgatóságának Női Csoportja ezúton is felhivj^ az összmagyarság figyelmét arra, hogy szeptember 23-án nagyszabásúnak Ígérkező paraszt bált rendez a Magyar Otthon dísztermében, melyre az előkészületek kezdetét vették Mrs. Frank Angebrandt, a vigalmi bizottság elnöknőjének vezetése mellett, mig Miss Mary King a vigalmi bizottság alelnöknője. Mint fentebb is említettük, megkezdődtek az előkészületek, s olvasóinkat bővebb információkkal fogjuk ellátni. A FÜGG. REF. TEMPLOMI EGYLET BETEGEI Betegek névsora a Független Református Templomi Egyletnél : # Vágott Miklós, Yardville, N. J. Jármy András, 417 Beatty St. Gáli Sándor, 305 Beatty St. Bereczky Lajos, 143 Brown Street. Csighy Józsefné, 1907 S. Clinton Ave. Kérem a tagtársakat, legyenek szívesek beteg tagtársainkat minél többen meglátogatni, mivel a beteg tagtársaknak jól esik a tagtársak érdeklődése. nyíri Sándor, titkár, A N. J. M. E. E. BETEGEI A New Jersey Magyar Egyletek Egyesülete Anyaosztályánál a következők jelentettek beteget: Kerekes János, 435 Genesee Street. Kérem tagtársainkat, legyenek szívesek beteg tagtestvéreinket mentői többen meglátogatni. PAPP MIKLÓS, titkár 141 Cummings Ave. TUDOMÁSUL adjuk a Trenton és környéke magyarságának, hogy a Magyar Otthon Férfi és Női Klub nem tartozik a Magyar Otthon kötelékébe tovább. Tudniillik a 7 évi fáradságos munkálkodásuk után, amely tízezer dollárt juttatott a Magyar Otthonnak, most lettek honorálva avval, hogy ki lettek űzve a Magyar Otthon kebeléből. Dacára annak, hogy a Klub ki lett űzve, továbbra is hajlandó tevékeny munkáját folytatni a Magyar Otthon kisegítésére, de csak oly feltétel mellett, ha a következő választás után, más tisztviselők lesznek beválasztva a direktóriumba. Kérjük a trentoni magyarság további pártfogását a működésűnkhöz. Baráti üdvözlettel, A KLUB TISZTIKARA A RÁKÓCZI EGYESÜLET 20-IK OSZTÁLY BETEG LISTÁJA A Rákóczi Segélyző Egylet 20-ik osztályánál a következők jelentettek beteget: Stephen Szepesy, 356 E. Franklin St. Megyesi Sándorné, 231 Fulton Street. Gáli Sándor, 305 Beatty St. Tindik János, N. J. Route No. 39, Bordentown, N. J. Béres Istvánná, 298 Üarper Ave., Morrisville, Pa. Frank Tegzes, 58 Jersey St. Mrs. Rose Rubi, 1313 So. Broad St. Nagy Sándor, 1307 Genesee St. George McGonigle, 122 Grand Street. Bereczky Lajos, 143 Brown Street. Bodnár Józsefné, 801 S. Clinton Ave. Kérem a tagtestvéreinket, hogy akik beteget jelentenek hozzák magukkal tagsági könyvecskéiket is, mert csak úgy tudom azt elintézni. ZELENÁK SÁNDOR, titkár 916 Hudson St. HOL LEHET TRENT0NBAN BETEGEKET JELENTENI? Verhovay S. E.—Cher J. Ferenc, 1041 South Broad Street. Rákóczy E. — Zelenák Sándor, 916 Hudson Street. New Jersey E. E. — Papp Miklós, 141 Cummings Ave. Szent István E. — Tézsla Antal, 330 Genesee Street. Református Templom E. — Nyiri Sándor, 504 Dayton St. Pócsi Szűz Mária E. — Érni Mihály, 825 S. Clinton Ave. Roeblingi Szent István Egylet — Ifj. Szabó János, 101 Third Ave., Roebling, N. J. r; k Li. TRENTON SAVING FUND ' o cieéy Banki órák: Hétfőtől péntekig minden d. e. 9:30-tól d. u. 5-ig. Szombaton zárva lesz, New Jersey állam törvényei szerint. J