Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-05-05 / 18. szám
AMERICAN IN SPIRIT MAGYAR IN LANGUAGE Hung* YEAR 37. ÉVFOLYAM — NO. 18. SZÁM. TREN irian News of Trenton TON, N. J., 1950. MÁJUS 5. Consolidated with: “REFORMED CHURCH INFORMER” Five Cents per Copy—$2.00 per Year Hoover volt elnök ajánlata a Nemzetek Szövetségének átszervezéséről még a konzervatív republikánusoknak sem tetszik Úgy látszik, hogy a múlt heti számunkban a Nemzetek Szövetségével kapcsolatban bizonyos mértékig eléje vágtunk az eseményeknek, mikor azt irtuk, hogy a Nemzetek Szövetségének ugyanaz lesz a sorsa, mint a Népek Ligájának volt. Az utóbbi azért szűnt meg, mert az emberiség békéjét nem tudta biztosítani, a zelőbbi pedig valószínűleg azért fog megszűnni, mert egy nappal sem lesz képes a harmadik világháború kitörését megrövidíteni. E héten hallottunk először egy komoly államférfi részéről egy olyan kijelentést, mely a Nemzetek Szövetségének létezését majdnem teljesen feleslegessé tenné, iha ajánlatát a nyugati demokráciák diplomatái magukévá tennék. Ugyanis Herbert Hoover, az Egyesült Államok volt elnöke, az Amerikai Újságkiadók E g y e s ü létének múlt csütörtökön tartott bankettjén azt ajánlotta, hogy a Nemzetek Szövetségét át kellene szervezni úgy, hogy abban a kommunista államok képviselői ne vehessenek részt. Bár Mr. Hoovernek abban igaza van, hogy a kommunista államok, illetve Oroszország képviselői a Nemzetek Szövetségének működéséhez mindezideig csak negatív formában járultak hozzá és igy jobb lenne, ha nem is volnának ottan, azonban hivatalosan mindaddig fenn van tartva a nemzetek közötti béke, mig azok képviselői egy közös asztalnál ülve tárgyalják meg az ellentéteket, — még ha megállapodásra nem is tudnak jutni. így természetesen Mr. Hoovernek az ajánlata a diplomáciai körökben élénk ellentétre talált, s azt még a Truman adminisztráció két republikánus tanácsadója, Mr. Dulles és Mr. Cooper sem tartj a helyesnek és elfogadhatónak. Eltekintve attól, hogy mennyire helyes vagy helytelen Mr. Hoover álláspontja, •— elvitathatatlan az a tény, hogy a Nemzetek Szövetsége eddigelé nem váltotta be a működéséhez fűzött reményeket és jövőbeli tevékenységéhez optimisztikus reményeket nem nagyon lehet fűzni. Ha a jövő eseményei ezt a feltevést fogják igazolni, akkor a Nemzetek Szövetsége nem lesz maradandó intézmény. Ami Mr. Hoovert illeti, ő csak azt mondta, amit úgyis tud mindenki, azonban egy jó diplomata nem szokott beszélni olyanról, amit mindenki tud. A Balti tengeri incidens felett úgy látszik, hogy egyelőre napi rendre kell térnünk A Balti tenger feletti “incidens,” melyben 10 amerikai repülő vesztette el az életét, mert az oroszok egyszerűen lelőtték az amerikai repülőgépet, mely állítólag orosz terület felett szállt el, úgy látszik, hogy egyelőre befejezést nyert. Ami tiltakozó jegyzékünkre adott orosz válasz egyáltalában nem volt kielégítő, de mindazonáltal további hir az esetről nem jelent meg e héten az amerikai sajtóban. Mint ahogyan azt a múlt héten irtuk, nekünk valószínűiéig nem marad más hátra, mint lenyelni a keserű pirulát, mert mivel mi nekünk eszünk ágában sem volt háborúskodni a múlt háború anynyi sok vérontása után, azért mi nem vagyunk úgy felkészülve a háborúra, mint ahogy az oroszok vannak. Azonban az orsozk provokálása sietteti a jóakaratunkról tanúskodó mulasztásainkat és ha elég erősek leszünk ahhoz, hogy jövőbeli tilt akozásainknak nagyobb súlyt adhassunk, az oroszok valószínűleg előbb jól meggondolják a dolgot, mielőtt egy incidensre okot szolgáltatnának. Nehezen javulnak meg a németek és a franciák nem ok nélkül félnek tőlük Az erők egyenlő elosztása, amit diplomáciai nyelven balance of power-nek neveznek, — mindig egyik legerősebb biztosítéka volt a békének. Az erők egyensúlyát képező nép ma a német lenne, ha megengednék nekik a fegyverkezést. A németek igen jól tudják, hogy a csúnyán elvesztett háború dacára is igen jó esélyük van a mielőbbi talpra állásra, mert úgy az oroszok, mint a nyugati demokráciák szeretnék a maguk ügyének támogatására megnyerni őket. De mig az oroszok által megszállt területen a németeknek úgy kell táncolni, ahogy az oroszok fütyülnek a megszálló csapatokra és ennek nemrégiben kifejezést is adtak azzal, hogy egy nagyobb szabású parádén, amelyen Dr. Adenauer nyugat - németországi köztársasági elnök társaságában voltak a megszálló csapatok parancsnokai is, — a Deutschland über Alles kezdetű nacionalista dalt énekelték. Az után a sok rossz után, amit a német nacionalizmus szerzett az egész emberiségnek, de magának a német népnek is, ezt a dalt olyan alkalommal énekelni nem csak tapintatlanság, — de egy kicsit elhamarkodott lépés is volt. juttatták a világnak, hogy ők még mindig ugyanazok, akik voltak, az erőszakos, agreszsziv nép, amellyel még mindig számolni kell, s amelytől még mindig félni lehet. Nem csoda tehát, hogy a németektől sokat szenvedett szomszéd, — a francia nemzet, — biztosítani akarja a békés jövőt azzal, hogy egy uj német hadsereg felépítésének egyik igen lényeges kellékét, az óriási szén tartalékkal rendelkező Saar völgyét, igyekszik Franciaország érdekkörében tartani. Sok tudós nem képes az élet realitásaival számolni Franciaországban a hivatalos atom bizottságnak megalakulása óta Frederick Joliet-Curie, a kiváló tudós volt a feje, ki feleségével, — a rádium feltalálójának Mme Curienek leányával együtt 1935- ben a kémiai kutatás terén elért sikereik elismeréséül Nobel dijat is kapott. A világhi(Folyt, a 3-ik oldalon) MÁSOK IRJiiK LELKESEN TAPSOLT A MAGYARSÁG ZILAHYÉKNAK Nagy siker a “Rudolf trónörökös” dalosjáték előadásain Cleveland és nagy környékének magyarsága zsúfolásig megtöltötte vasárnap délután a Bethlen termet és este a Kálvin termet. A Zilahy-Heltay társulat 35-ik jubiláris országos kőrútján a “Rudolf trónörökös és Vecsera Mária szerelme” cimü operettel viharos tetszést aratott. Ahány énekszám, annyi tapsvihar, ahány tréfa, annyi kacagóorkán. Könny és mosoly váltakoztak a történelmi tárgyú, érdekes és tragikus darab előadásán. Zilahy Sándor emberábrázolása művészi, komoly és megrázó. A szívtelen atya zsarnokságában és a tradíciók fogságában vergődő, szerelmes szívvel a boldogtalan házasság ellen lázongó trónörökös nehéz szerepét drámai mélységgel alakítja. A tébolyt kitünően érzékelteti. Newman Kornélia, a kitűnő művésznő Erzsébet királynénk mártír asszonyi és anyai alakját úgy személyesítette, ahogy mi magyarok Erzsébet királynét elképzeljük. Mély átérzéssel s igaz művészettel játszott Newman Kornélia. Ruhái ízlésesek voltak. Kedves Ilonka Vecsera Mária szerencsétlen életét, egy fiatal szív lángoló szerelmét tárja elénk a tőle megszokott bájjal, szépséggel és intelligenciával. Hófehér uszályos habcsipke ruhájában ellenállhatatlanul vonzó és üde. Énekszámai sikerültek é? hangja csiszolt csu alakja jó és kellemes. Kar l érvényesül győri. nyoru ruháiba . , , _ úri mindkét szó Vitarius Gy ,, ,. . .... J gat múlja felül, repeben onma , . ,, T, , maszkja megte- Ferenc József .. , .... ,, . ,, ,, u es az ifjú muvesztesig eleth ., , , , , aba es testtartavesz mozdulata . Sába is belevisz rokkani -ságát és fárads a*at- Annál délcegebb, amikoi. a ^ia^a ansz' tokratát alakit. ,a‘ Heltay Mikló s és Földessy Lilla kedves páros Jelenetei szint és derűt hoznak a dramai háterü előadásba. Szí vet-lelket derítő minden szavuk |minden mozdulatuk. Földessy Lili'a kecses moz^sa, szép ének é 8 beszéd han^'a’ üde mosolya vií 53Zhangra talál a magyar szivekl )en< Magyar ruhái jól illenek kedves arcához. A darab zene * müvészi rendezéséért és a ; 3Z®P díszletekért is dicséret illeti a társulatot. A clevelandi és környékbeli magyarság elisme r<’ szavakkal távozott a szép el őadásról. {“Szabadságf’ Cleveland 0.) HÍREINK PÉNTEK KÁROLY 310 Lake Ave.-n lakó honfitársunk az amerikai magyar társadalmi élet egyik leglelkesebb és legrégibb harcosa, ki mindnyájunk legnagyobb sajnálatára már hosszú hóapok óta betegeskedik, ez utón mond köszönetét mind azon jó barátainak, akik őt betegségégében meglátogatják és betegségének súlyos óráit vigasztalásukkal megkönnyítik. Ugyancsak e helyen mond köszönetét a Verhovay Segély Egylet 13-ik fiók tisztikarának és össztagságának, mely fióknak ő az örökös diszelnöke, hogy a fiók fennállásának 45-ik évfordulóját ünneplő banket alkalmával, az ő üzenetét és jó kívánságait közölték az egybegyült ünnepi közönség előtt. Arab f éliratok magyaíjpénzen A 12-ik szájadból származó némely magyar v pénzen, sőt aranypénzen is arab feliratokat lehet látni. Ennek a m izmaelitáknak, a bolgárok voltak, rában igen font a keerskedeleml királyi kincstár pénzverésben is pük volt. agyarázata az, kik mohamedán az Árpádok koos szerepük volt )en. ők voltak a bankárjai és a : jelentős szere-RADI ISTVÁN somervillei farmer honfitársunk súlyos betegen fekszik az ottani kórházban. DEAN JÁNOS 30-44—83rd St., Jackson Heights Long Islandon lakó honfitársunk neje Mrs. J. Dean súlyos betegen fekszik családi otthonában. 400 “bujkáló kommunista” Louis Budenz volt kommunista vezér és lapszerkesztő, aki Joseph McCarthy republikánus szenátor “titokzatos koronatanúja” az Owen Lattimore elleni feljelentésben, azt állítja, hogy “400 titkos kommunista bujkál Amerikában, akik a háttérből szólnak bele a közügyekbe.” Hogy is mondta Végvári...? Reményik Sándor hires erdélyi költőnk 1920 táján irta az alábbi költeményt, amely “Végvári” irói név alatt került be a magyar iskoláskönyvekbe, a többi hazafias Reményik versekkel együtt. Három évtized távolából Végvári verse ma is oly megrenditően aktuális ... oly szomorú anakroniz mus bizonyságaként hat... Mi valami olyasféle címet adhatnánk most e költeménynek,, hogy: “óhazai üzenet a hontalanná lett magyar testvérekhez . . .” EREDJ. HA TUDSZ! (Egy szivnek, mely épp úgy fáj, mint az enyém) Eredj, ha tudsz . . . Eredj, ha gondolod, Hogy valahol, bárhol a nagy világon Könnyebb lesz majd a sorsot hordanod, Eredj . . . ! Szállj, mint a fecske délnek, Vagy északnak, mint a viharmadár, Magasából a mérhetetlen égnek Kémleld a pontot, Hol fészekrakó vágyaid kibontod. Eredj, ha tudsz ... Eredj, ha hittelen Hiszed: a hontalanság odakünn Nem keserűbb, mint idebenn. Eredj, ha azt hiszed, Hogy odakünn a világban nem ácsol A telkedből, az érző, élő fából Az emlékezés uj kereszteket. A lelked csillapuló viharának Észrevétlen ezer uj hangja támad, Süvít, sikolt S az emlékezés keresztfáira Téged feszit a honvágy és a bánat . . . Eredj, ha nem hiszed! Hajdanában Mikes se hitte ezt, Ki rab hazában élni nem tudott, De vállán égett az örök kereszt S egy csillag Zágon felé mutatott. Ha esténként a csillagok Fürödni a Márvány teng erbe jártak, Meglátogatták az itthoni árnyak, Szélig emlékek: eszeveszett hordák A szivét kitépték S hegyeken, tengereken túlra hordták . . . Eredj, ha tudsz. Ha majd úgy látod, minden elveszett: — Inkább, semmint hordani itt a jármot, Szórd a szelekbe minden régi álmod; Ha úgy látod, hogy minden elveszett, Menj őserdőkön, teng ereken túlra v Ajánlani fel két munkás kezed. Menj hát, ha teheted. Itthon maradok én! Károgva és sötéten, Mint téli varjú száraz jegenyén. Még nem tudom: Jut-e nekem egy nyugalmas sarok, De itthon maradok! Leszek őrlő szu az idegen fában, Leszek az alj a felhajtott kupában, Az idegen vérben leszek a méreg, Miazma, láz, orozva dúló féreg, De itthon maradok! Akarok lenni a halálharang, Mely temet bár: halló fülekbe cseng És lázit: visszavenni a mienk! Akarok lenni a gyujtószinór, A kanóc része, lángralobbant vér, Mely titkon kúszik tiz-száz évekig Hamuban, éjben, Mig a keservek lőporához ér És akkor . . . ! Még nem tudom: Jut-e nekem egy nyugalmas sarok, De addig, varjú a száraz jegenyén: Én itthon mai'adok! JÁVOR PÁL BUCSU-ELŐADÁSA A TRENTONI MAGYAR OTTHONBAN MA, PÉNTEKEN Május 5-én este 8 órai kezdettel kerül előadásra a Jávor-Sárossy színtársulat által bemutatandó “Elveszett a huszárcsákóm” cimü 3 felvonásos gyönyörű operett. Ez alkalommal vesz búcsút Trenton és környéke színművészeiét kedvelő közönségétől JÁVOR PÁL, a mindnyájunk által szeretett, a magyar színművészet fényes csillaga. Ne mulassza el senki sem ennek az ünnepi bucsuelőadásnak megtekintését. Jegyek elővételben még kaphatók a Függetlenség szerkesztőségében, Francsák Albertnénál 309 Genesee St., Kovács József borbély üzletében, Hudson Street. Egyes munkaadók nem fizetik a törve-' nyes béreket a nemzetiségi csoportok tagjainak Az idegennyelvü sajtó támogatását kérik a visszaélések megszüntetésére “Arthur J. White, a U. S. Munkaügyi Minisztérium Wage- Hour osztályának kerületi igazgatója szerint New York és New Jersey államokban a Wage and Hour hivatal bizonyos cégüknél lefolytatot vizsgálatai alapján megállapították, hogy azok a munkások, akik nem jól beszélnek és Írnak angolul, leggyakrabban kapnak a törvényesen előirt munkabéreknél kevesebb bért.” “Miután a munkásügyi törvények nyelvezete hivatalos jellegű, mindenki nehezen érti meg azokat, de különösen nehéz a külföldi származásúak számára — mondotta Mr. White. — “E- gyes munkaadók, akikre a törvény vonatkozik, tudják, hogy munkásaik nincsenek tisztában az őket megillető jogokkal és visszaélve hiányos értesültségükkel, a törvény által megszabott 75 centes órabérnél kevesebbet fizetnek nekik és a 40 órai munkán túl járó tulidőt sem fizetik meg.” Mr. White arra kéri tehát e lap olvasóit, hogy ragaszkodjanak a Wage and Hour törvény értelmében őket megillető jogaikhoz. — “Ha a visszaéléseket bejelentik ennek a hivatalnak, kényszeríteni fogják a munkaadókat a minimális bér megfizetésére.” “Minden lehetőt el fogunk követni, hogy azoknak a munkásoknak hátrálékos béreit, akik nem kapták meg teljes fizetésüket, behajtsuk.” “Azoknak a munkásoknak heveit, akik akár ennek az újságnak, akár a Wage and Hour hivatalnak bejelentik, hogy 75 centnél kevesebb órabért kapnak és tulidejüket nem fizetik meg, — nem árulják el a munkaadóknak” — mondotta Mr. White. “Ha a hivatal vizsgáló biztosai elmennek a gyárakba, irodákba, vagy a munkások lakásaiba béreik megállapítása végett, a kapott információkat szigorú bizalmassággal kezelik. “A Wage and Hour törvény nemcsak a gyári munkásokat védi — mondotta a kerületi igazgató. Az árukat kezelő segédek és szállítók, irógépelők, fordítók, nők, akik otthonukba viszik munkájukat, szóval mindazok, akik bármilyen munkát végeznek a munkaadók számára, árut szállítanak az állami határokon túlra, ugyancsak kell, hogy megkapják minipiális béreiket. (A törvény nem engedi meg 16 éven aluli gyermekek alkalmazását.) “Mindazok, akik az államközi kereskedelem terén dolgoznak: szállító, rakodó és teheráru kezelő munkások, továbbá rádió, I telefon, táviró, postát kezelő munkások, szintén á törvény védelme alatt állanak.” Ha valaki nem tudná, hogy munkaköre vagy ipara a Wage and Hour törvény alá tartozik-e, írjon Mr. White-nek, vagy keresse fel személyesen a hivatalok egyikét. “A munkások ne tartsanak attól, hogy elvesztik munkájukat, ha bejelentik azokat a cégeket, melyek nem fizetik a törvényes béreket. A Wage and Hour törvény határozottan megtiltja, hogy a panasztévő munkásokat elbocsássák, ezenkívül a vizsgáló biztosok sohasem árulják el, hogy kitől kapták információikat.” Ha a munkás tudja, hogy munkaadója nem vezeti pontosan a regordokat, készítse el a saját rekordját. Ez az információ megkönnyíti a vizsgálóbiztosok munkáját az esetleges hátrálékos bérek behajtásánál. A Wage and Hour törvény a minimális órabért 40 centről 75 centre emelte január hó 25-től kezdve. A törvény hatására vonatkozóan Mr. White a következőket szögezte le: “Demokratikus rendszerünkben a Wage and Hour törvény értelmében minden munkás, tekintet nélkül fajára, vallására vagy származására, — akár polgár, akár nem, kell, hogy megkapja egy napi rendes munkája ellenében a megélhetésre elegendő bért. “Magasabb bérek növelik a munkások vásárló képességét. Ez nagyobb forgalmat jelent a boltoknak, fkozódott termelést a gyáraknak.” A New York és New Jerseyben lakó munkások a törvénynek ellenszegülő munkaadók neveit a Regional Office — Kerületi Iroda — 341 Ninth Ave. New York City, jeelnthetik be. A Wage and Hour Divisionnak vannak ezenkívül irodái Albany, Buffalo, Rochester és Syracuse N- Y., továbbá Camden és Newark N. J.-ben is. “Felszabadult magyarok... Rendelet jelent meg Magyarországon, amely módot ad az államvédelmi hatóságoknak a magántulajdonban lévő rádiókészülékek elkobzására. Legutóbb számos esetben sor került a rendelet alkalmazására: mindenekelőtt a nyugatmagyarországi községek parasztságát fosztják meg készülékeiktől, hogy lehetetlenné tegyék a nyugati szabad magyar rádióműsorok hallgatá- I sáti