Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-04-14 / 15. szám
AMERICAN IN SPIRIT MAGYAR IN LANGUAGE Consolidated with: “REFORMED CHURCH INFORMER” YEAR 37. ÉVFOLYAM — NO. 15. SZÁM. COUNTY COMMITTEEMAN JELÖLT BAKSÁN MIHÁLY Április hó 18-a — kedd — az a nap, amikor a llth Ward 9th District kerület szavazó polgárai felkeresik a Home Ave. és Smith St. sarkán lévő Saint Stanislaus iskolát, hogy az ott elhelyezett szavazat-gyűjtő urnában elhelyezzék a County Committeemanra leadandó szavazatukat. A Demokrata Párt részéről a jelöltek között első helyen van ajánlva Baksán Mihály magyar származású kiváló tehetségű második generációs fiatalember. Kérjük polgártársainkat, pártolják őt és szavazzanak Baksán Mihályra, kit városink polgármesteri titkára, aki Baksán Mihálynak választói vezetője, Walter Red O’Day is őszintén ajánl a County Committeeman állásra való megválasztásra. Akinek nem tetszik az amerikai állampolgárság Sok mindenféle csodabogár van az emberek között. A különféle emberi csodabogár vállfajok egyik legújabb példánya, kinek neve a napokban bekerült a világsajtóba, az amerikai George S. Wheeler, ki feleségével és négy gyermekével 3 évvel ezelőtt ment Prágába, hol egyetemi tanár lett. Felesége 1949-ben a new yorki Religious News Servicének volt egy rövid ideig európai tudósítója, de mivel riportjai nem voltak kielégítők, az alaszkai születésű Mrs. Wheeler újságírói karrierje amerikai viszonylatban egyelőre véget ért. Mr. Wheeler a háború alatt a War Department egyik gazdasági szakértője volt, majd a háború után Németország amerikai zónájába került és vezetője lett a követendő irányelveket kidolgozó munkaügyi hivatalnak. Ebben a hivatásában állandóan összeütközésbe került az amerikai megszálló katonai hatóságokkal, miknek vezetői, — Mr. Wheeler állítása szerint — “. . . sohasem akarták gyökerestől kiirtani a gestapó maradványait és a náci rendszert Németországban.” Szükségtelen annak megvitatásába bocsátkozni, hogy Mr. Wheeler fenti állítása mennyiben felel meg a valóságnak, azonban az kétségtelennek látszik, hogy úgy ő, mint a felesége meg nem értett nagyságoknak képzelték magukat. A legédesebb ellenszere a meg nem értésből, vagy lekicsinylésből származó csalódottságnak a — bosszú. Viszont ez az ember legroszszabb tanácsadója is. A Wheeler házaspár úgy látszik a bosszú szavára hallgatott, amikor a Czechoslovak kormányhoz fordult, hogy politikai menedéket kérjen hazájával — az Egyesült Államokkal szemben, mely — ismét az ő állítása szerint, “Uj életre akarja kelteni Németországban a gestapó és náci rendszert.” Senki jobban nem gyűlölheti a náci rendszert, mint egy olya namerikai magyar, aki józanul és tárgyilagosan Ítélve a világ eseményeit arra a következtetésre jutott, hogy szerencsétlen szülőhazájának szomorú sorsa és otthon élő testvéreinek kálváriája sohasem következett volna be, ha nem a náci uralomnak rémkorszaka, — s éppen azért mi az elsők között fennénk, akik a legélesebben tiltakoznának a nácizmus felevenitésének még a gondolata ellen is. A- zonban semmiképen sem tudjuk elhinni, hog yaz Egyesült Államok politikai célkitűzéseiben ez az eshetőség is benne lehessen. Ennek következtében meg vagyunk győződve, hogy nem a nácizmus felélesztésétőli félelem, hanem minden valószínűség szerint a meghiúsult egyéni ambíciók késztették a Wheeler házaspárt arra, hogy Csehszlovákiában az első amerikai politikai menekültek legyenek. A csehek — egyelőre legalább, — megbecsülik őket, mert nagyszerű propaganda eszközül használhatók fle. Azonban ez a megbecsülés csak addig tart majd, amig Wheelerék nem feledkeznek meg arról, hogy orosz csatlós államban élnek és nem az Egyesült Államokban, s nem adnak majd esetleges nem tetszésüknek oly nyíltan és félelem nélkül kifejezést, mint azt az Egyesült Államokban tehették. Erre pedig alighanem hamarosan alkalmuk lesz, mert ha ők a náci és gestapó rendszer elleni tiltakozásuku miatt cserélték el az amerikai szülőhazájukat az orosz befolfyás alatt álló Csehszlovákiával, akkor a náci és gestapó uralom minden rossz kinövését, — az egyéni szabadság semmibevevését és a rendőrállam mindenható fensőbbségét, — mindjárt a helyszínen és közvetlen tapasztalatok alapján tanulmányozhat j ák. Világpolgárnak nincs hazája sehol a világon A Wheeler esettől eltekintve, itt-ott olvashatunk nagyobb műveltségű emberekről, tudósokról, müvészekrről, kik radikálisabb eszméket hangoztatva, szembe kerülnek a dolgok fejlődésének logikus folyamatával. Ennek magyarázata az, hogy ezek az úgynevezett intellektuális emberek csak az elméletnek élnek és a gyakorlati élethez szükséges józanabb ítélőképességgel nem rendelkeznek. A fiataloknál az ideálizmus rovására lehet írni, ha az emberiség sorsának javítását radikális eszközökkel, vagy fantasztikus elképzelésekkel próbálják előmozdítani. Ez utóbbira érdekes példa Garry Davis, egy volt amerikai katona esete. Ez a jó családból jövő fiatalember az országhatárok és állampolgárságok megszüntetésével gondolta megvalósítani az emberiség boldogulását. Garry felcsapott világpolgárnak és Párizsban eldobta az amerikai útlevelét. Az életének nem akadt követője, mert eltekintve a hontalan menekültektől, mindenki polgára akar lenni annak az országnak, amelyben született Garry Davis két évig hánykolódott Franciaországban, s a nagy publicitás dacára is, amit a világpolgársági elmélete kapott, — követőre nem talált. Rövidesen kénytelen volt belátni, hogy mint világpolgár, sehol a világon polgár nem lehet.. így szépen haza kérezkedett, s Uncle Sam megbocsátott eltévelyedett unokaöccsének; az amerikai születésű Garry Davisnek. Haza engedte a volt világpolgárt, — de csak mint bevándorlót a francia kvótán. Öt év múlva ismét amerikai polgár lehet, s ezt a kivételes privilégiumot, az ex-világpolgár ezután bizonyára jobban meg fogja becsülni. Uncle Sam-mel sem lehet a végtelenségig packázni . ...Ha vannak is az Egyesült Államokban olyan dolgok, amik rászolgálnak az igazságos és kíméletlen kritikára, azokat ellensúlyozza az a tény, hogy ebben az országban min(Folyt. a 4-ik oldalon) Kik és mikor jogosultak a társadalmi biztosítási nyugdíjra Tudja-e, hogyan számítják ki a járandóságát az aggkori és az elhunytak utáni biztosítási törvény alapján? Tudja-e, kik kapnak nyugdijat, vagy elhunyt utáni segélyt? Ezek azok a kérdések, melyekre a feleleteket a Social Security iroda közli a következőkben: A járandóságot elsősorban a munkás átlagos havi keresete alapján számítják. Javára számítják az összes bér fejében kapott fizetéseket, melyet mint alkalmazott kapott a munkaadótól, egészen évi 3,000 dollárig. A Social Security Administration minden alkalmazásban lévő munkásról, annak neve és társadalmi biztosítási száma alatt, nyilvántartást vezet. A- mikor a munkás vagy annak családja igényt jelent be nyugdíjra, az az összeg, amit a társadalmi biztosítási hivatalban keresetéről nyilvántartanak, határozza meg a járandóságának összegét. Nyugdijat kaphat: a biztosított bérmunkás, amikor 65 éves vagy annál idősebb és nem dolgozik; felesége, amikor 65 éves lesz és eltartásra szoruló gyermekei, ha 18 éven alul vannak. Havi segélyt kapnak az elhunyt után: gyermekek 18 éven alul; özvegyasszonyok gyermekekkel, akik az asszony gondjaira vannak utalva s a gyermekek 18 éven alul vannak; ez esetben nem számit, hogy az özvegyasszony hány éves; özvegyasszonyok ha 65 évesek vagy azon felüli életkoruak, tekintet nélkül arra, hogy vannak-e gyermekeik, akik az ő gondozása aalatt vannak; az elhunyt idős szülei — ha a munkás sem özvegyet, sem gyermeket nem hagyott hátra, akik igényt támaszthatnának havi nyugdíjra vagy segélyre a munkás keresete alapján és ha a munkás volt szüleinek főtámoagtója az elhunyta idején. Az öregkori nyugdíj-jogosultság legelső és legfontosabb feltétele az, hogy a kérvényezőnek legkevesebb 20 negyedévi munka utáni befizetése legyen és ez az illetőnek a S.S. hivatalban nyilvántartatott kártyájára be legyen vezetve. A negyedévek csakis jan.-feb.-már., vagy ápr.-máj.-jun. stb. lehetnek. Például már.-ápr.-május nem számit egy negyed évnek.) Gazdag gyémánt lelet . Az afrikai aranyparton gazdag gyémántbányára bukkantak. Szemtanuk szerint sohasem látott gazdagságú leletről van szó. Oly mennyiségű és minőségű gyémántokat hoztak ki a bányából, hogy egyelőre nem merik a piacra vetni, nehogy a megingott gyémántárakat továbbra is lenyomják vele. Egyre népszerűbb a mü-vaj A földmivelésügyi minisztérium szerint jelentős mértékben megnőtt az országban a margarin fogyasztás. Hamarosan több növényi zsírt fognak enni az amerikaiak, mint vajat, igy szól a jóslat. Az “oleo” olcsó, tiszta és tápláló. A bostoni The Christian Science Monitor az elmúlt héten cikksorozatban foglalkozott a jelenlegi magyarországi állapotokkal. A cikkeket egy magyar menekült irta, ki a napokban szökött keresztül a szigorúan őrzött osztrák határon és akinek a nevét nem közli az újság, nehogy a cikkíró Magyarországon maradt hozzátartozói bajba kerüljenek. Leírja az újság azt a szinte hihetetlen terrort, mely abban a szerencsétlen országban uralkodik s amelytől nemcsak azok remegnek, akik a mostani rezsim ellenségei, hanem maguk a kommunisták is, akik Rajk László példáján okulva attól félnek, hogy ma vagy holnap reájuk kerül a sor. Rajknak a sorsa egyébként nem érdekelt Magyarországon senkit. A re-Ha lefekszem, vagy felkelek, ha virrasztók, vagy ébredek, ha örülök, vagy szenvedek, Uram előtted térdelek. Ha iiz a hétköznapi gond, vagy világkin rám szárnyat bont és látom magam törten, szürkén, a sorstestvérem szemetükrén s arcukon közös kin remeg, Uram előtted térdelek, mert téged hirdet minden porszem-, mely hamvadó szivekből nő és Téged hirdet mozdukit-lan az év milliós sziklakő cs minden, mi a. földön örök, vagy megújuló, mi a teremtés szent lázában megszületett, mint örök jó s minden atomban látnak Téged, kik Benned bízva, hittel hisznek és sebzett szivükben Téged visznek. Te, aki Téged szóval hirdet s minden tettével megtagad. zsim ellenségei a zsarnoki rendőrhatalom megtestesítőjének tekintették, aki ártatlan emberek ezreit tette tönkre — a kommunisták pedig árulónak tartották. A gazdasági helyzet a cikk szerint napról-napra rosszabb lesz, minden propaganda ellenére, senki sem dolgozik. A munkásság nem dolgozik, mert nem látja értelmét a munkájának, a parasztság kétségbe van esve s nem dolgozik, mert úgyis elvesznek tőle mindent. A minisztériumokat hét lakattal őrzik. Csak külön engedéllyel lehet a hivatalos épületekbe belépni s az épület elhagyásakor az engedélyt le kell adni; azonfelül fel kell a cédulán tüntetni, hogy a látogató menynyi időt töltött az épületben és kivel beszélt. Kinek kezében cél és eszköz a bűn, melyre ráírtad-. Ember nem szabad! Ne lopj! Ne ölj! Ne koholj hamis vádat! Ne hőskodj gyáván a védtelen felett! Ne kívánd azt, miért felebarátod küzködve verejtékezett!” Ki térdig gázol minden jogban s álszent erkölcsöt emleget s ravasz álarc alatt megbújva hirdet hazug becsületet, sötét hidegvérrel agyai ki kegyetlen, véres terveket, kinél a dzsungel szörnyű vadja nem vérszomjasabb, kegyetlenebb, ki minden szépet, jót és tisztát, minden isteni törvényt megtagad, annak Uram, mondd, hogy “Elég volt!” Annak Uram, mutasd már meg magad! Uram! Előtted térdelek . . , GÁCS TERI Uram előtted térdelek Hírek a vasfüggöny mögül... MENEKÜLŐK TÖMEGES GYILKOLÁSA A MAGYAR-ROMÁN HATÁRON Romániából érkezet menekülők elbeszélése alapján az 1946 és 1947. évek folyamán mintegy 100,000 román állam polgárnak sikerült nyugati országba menekülnie. A romániai kivándorló-menekülés 1947 novemerében szakadt meg, amikor Pauker Anna lett a román külügyminiszté!\ akinek első hivatalos ténykedése arra irányult, — hogy lezárja a határokat. A határőrök létszámát megkettőzték és kiadták a parancsot, hogy akit határátlépésen érnek, azt agyonlövik. A határőr, aki élve vagy halva egy “szökevényt” produkált, egy hónapi szabadságot és 5000 lei jutalmat kapott. Az áldozat értékeiből is részesedést húzott. A szatmárnémetii, aradi és nagyváradi lapok 1948 tavaszán mindennap hoztak hireket, amelyek szökevények legyilkolásáról, agyonlövéséről szóltak. Az agyonlőttek tetemeit több napon át közszemlére tették ki a határmenti községekben, nevük feltüntetésével. A Magyarország és Románia közötti határsávban kiirtották a magas növényzetet, őrtornyokat állítottak fel és a két határ között földcsíkot létesitettek, amelyet rendszeresen gereblyéztek, úgy hogy a lábnyomok alapján még magyar területen is folytatni lehetett a szökevények keresését. ÓHAZAI LEVÉLRÉSZLET . . . Érdekes levelet kapott egy magyar testvérünk a Tiszántúlon élő rokonától. A levélből — természetesen a nevek elhagyásával — a következő részleteket közölhetjük: “Kedves Jánoskám, levelét megkaptuk, mint mindig, nagy örömmel olvastuk. Az Ígért képeslapokat még nem tudom küldeni, mert a mi falunkban nem kaphatók, a városba meg nem tudunk bejutni, mert úgy le vagyunk kötve, hogy sokszor még lélegzethez alig jutunk. Megpróbálom leírni, hogy fogalma legyen a helyzetünkről. Hétfőn szabad művelődési gyűlés; kedden, mint a falu bábája, politikai előadó vagyok az egészségügyőri tanfolyamon ; szerdán szeminárium; csütörtökön pártmunkás értekezlet; pénteken népnevelő szeminárium; szombaton párt szeminárium; végül vasárnap, hogy enné meg a fene, szabadsághorcos gyűlés. Elképzelheti a helyzetünket; ez mind arra jó, hogy ne érjünk rá gondolkozni.” VÉGKIMERÜLÉSIG HAJSZOLJÁK A MAGYAR MUNKÁSOKAT A magyar tervhivatal jelenti, hogy a szovjetrendszerü Stakhanov féle termelés “nagy eredményeket” hozott. Egyes munkáscsoportok 200 - 2000 százalékkal többet termeltek a rendes mennyiségnél. Ezt úgy éarik el az orosz “szakértők,” hogy mindenféle jutalmakat tűznek ki a stakhanovisták számára. Ina szakadtáig dolgozik a munkás, hogy ilyen eredményt érhessen el. Közelebbről nézve ezeket az eredményeket, az az igazság, hogy a végkimerülésig hajszolt munkásnak csakúgy felkopik az álla, mint annak, aki minden erőltetés nélkül folytatja a munkáját. Egy “kitüntetett” stakhanovista Bécsbe, rokonaihoz Írott levelét ismerteti a New York Times. — Hat hét alatt 172 százalékot értem el — Írja a munkás — majd felvittem 237 százalékra a termelést. 400 forintot kaptam ezért az állati robotért, amely úgy kimerített, hogy utána ágynak dőltem. Rabtelepeken sem hajszolják igy az embert, mint ma a magyar gyárakban. A sztrájkért börtön jár. De börtönbe vetik a “lassú” munkást is, aki nem tud eleget tenni az úgynevezett “normának” a hivatalosan megállapított termelési átlagnak. Hungarian News of Trenton TRENTON, N. J., 1950. ÁPRILIS 14. Five Cents per Copy—$2.00 per Year Egyre nő a terror Magyarországon Fehérvérűség az utókövetkezménye az atómsugárzásnak Az atomerő bizottság jelenti, rogy hosszas kutatások és vizsgálatok eredményekénen megálapitották: az atombombatámalás túlélői, akik nem sebesültek neg, csupán atomsugár érte őcet, normális életet folytathatlak. Kivéve egyes eseteket, amicor az atomsugárzás áldozatai mhérvérüséget és trachomát captak. Hiroshima és Nagasaki életien maradt lakóit, akik égési sebesüléseket szenvedtek, éveién át tanulmányozták az amerikai orvosok. Lehetségesnek tartják, hogy a sugárzást szenvedő egyének leszármazottai nem lesznek normális testüek. Állatokkal folytatott kísérletek során bebizonyult, hogy az atomsugárzásnak fitett állatok utódai torz testüek roltak. Némelyiknek a feje volt szokatlanul nagy, másoknak a lábuk dagadt meg, vagy a szemük, szőrük színe változott. Szovjet támadás Acheson ellen A szovjet sajtó a szokott modorában válaszolt Acheson külügyminiszter minapi beszédére, amelyben lefektette a szovjettel való békés együttműködés feltételeit. Moszkvai lapok a “hazug, fascista-gondolkodásu, háborús uszító” és hasonló jelzőkkel illetik a külügyminisztert. A vezető cikket Anatoly Surov színműíró irta. A cikk szerint Acheson kísérlete arra szolgál, hogy “az amerikai közvéleményt, amely háború ellenes, meggyőzze békés szándékairól.” Nyugati diplomaták szerint a szovjet sajtó szokatlanul epés hangja azt bizonyítja, hogy Acheson beszéde célba talált, különösen a csatlós országokban. Acheson hét feltételt állított fel a szovjettel való együttműködésre. Egyebek között követte, hogy a szovjet vonja vissza csapatait a csatlós országokból vagy azok környékéről, engedje meg a hírek szabad körforgását és ne torzítsa el azokat az eseményeket, amelyek a nyugati demokráciák területén zajlanak le.