Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)

1950-03-31 / 13. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1950. március 31. EGYHÁZAINK HÍREI A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes VIRÁGVASÁRNAP lesz most vasárnap, amikor Megváltónk jeruzsálemi utolsó utjának az emlékére szentelünk ünnepet. Gyülekezetünk tagjait kérjük hozzanak virágot, templomunk feldíszítésére, vagy adománya­ikkal váltsák meg a virágot. MAGYAR ISTENTISZTE­LET lesz 9 óra 45 perckor. VASÁRNAPI ISKOLA 10 ó­­rakor. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let 11 órakor. Kérjük gyülekeztünk tagjai­nak a megjelenését. NAGYHETI ISTENTISZTE­LETEKET tartunk a jövő héten a következő sorrendben: KEDDEN este fél 8 órakor. NAGY CSÜTÖRTÖKÖN este fél 8 órakor. NAGY PÉNTEKEN d. e. .10 órakor és este fél 8 órakor. NAGYSZOMBATON este fél 8-kor. NAGYHETI BÖJTI bűnbána­ti istentiszteleteinken legyenek ott gyülekeztünk tagjai kivétel nélkül, hogy méltó képpen előké­szülhessenek a húsvéti úrvacso­rához. BAKE SALE: Sütemény vá­sárt rendeznek a Fiatal Házasok Klubjának a tagjai most vasár­nap, Virágvasárnap délelőtt az iskolában. A fiatal asszonyok mindenféle legfinomabb házi ké­szítésű tortát és süteményfélé­ket készítenek és fognak árusí­tani jutányosán az iskolában. Ne készítsen süteményt most vasár­napra. Hanem jöjjön fel a temp­lomba és templom után vásárol­ja meg az iskolában. Már a ma­gyar istentisztelet után és az an­gol istentisztelet után is menjen át az iskolába és vásárolja meg a finomabbnál finomabb sütemé­nyeket, amiket a fiatal asszo­nyok készítenek. Most vasárnap, Virágvasárnap d. e. az iskolá­ban. NŐEGYLETÜNK 25 éves ju­bileumi bankettjének a száma­dását a mlut kedden tartottuk meg. Eszerint Bevétel volt ...................$997.75 Kiadás ............................ 335.62 Maradvány ...................662.13 EGYHÁZI ÉS EGYLETI A­­DOMÁNYOK n y u g t á zása: Trentoni Függ. Ref. Egyház $50.00, Függ. Ref. Templom Egylet $25.00, Young Adults Club Ref. $15,00; $10.00-t ad­tak: Roeblingi Lorántffy Zs. Nőegylet, Perth Amboyi Női Egylet, St. Stephens Róm. Kát. Egyház, Bronxi Függ. Ref. Egy­ház Női Kör, Young Peoples Soc. sr., Young Peoples Soc. jr., Duch J .András commissioner, Inglesby János; $5.00-t adtak: Verhovay 13- .fiók, New Jersey E. E. aynaosztály, St. Stephens PTA., St. Stephens Womens Club, St. Nicholaus Görög Kath. Női Olt. E., Magyar Otthon Igazgatósága, Demokrata Kör. A fenti testületeknek ez utón fejezzük ki megjelenésükért és szép adományukért hálás köszö-­­netünket. KERESTELÉS: Az elmúlt vasárnap istentisztelet kereté­ben kereszteltetek; meg templo­munkban Catonach György és Mantlik Irén szülők kis fia: George Alexander nevekre. Az uj szülött keresztszülői lettek Lénárth Sándor és Mantlik Luj­za. A boldog szülőkre és az új­szülöttre Isten gazdag áldását kérjük. KEGYELETES IMÁDSÁG­BAN emlékeztünk meg a múlt vasárnap: Barkeszy Miklósné, Pásztor István és if j. Vágott Já­nos elhunyt testvéreinkről. NAGY RÉSZVÉT mellett te­mettük el a múlt pénteken egy­házunk egyik legrégibb és leg­hűségesebb tagját Vadon Péteri, aki hosszas szenvedés után köl­tözött át ama jobb hazába. Le­gyen siri álma csöndes és az itt­­maradottakon pedig vigasztalás. BETEG TESTVÉREINK: Duch J. Andrásné városi taná­csos édes anyjáért és Nemezt Lajos beteg testvéreinkért imád­koztunk a múlt vasárnap, akiket a lelkész Úri Szent Vacsorában is részesített. Súlyos beteg test­véreink felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. KÓRUS PRÓBA pénteken es­te 8 órakor. Kérjük ifjainkat, hogy különösen az ünnepek előtt pontosan jelenjenek meg a pró­bákon. IFJÚSÁGUNK HUSVÉT má­sodnapi báljára az előkészületek nagyban folynak. Nagyszerű ze­nekart szerződtettek le ifjaink. Kérjük ez utón is gyülekezetünk tagjait, pártolják ifjainkat meg­jelenésükkel. PRESBITERI gyűlésünket szerdán, a jövő héten április 5- én este 8 órai kezdettel fogj uk tartani. Kérjük a presbiterek pontos megjelenését. Első pén­tek Nagypéntekre esik. Ezért gyűlésünket szerdán tartjuk. NŐEGYLETI gyűlésünket a jövő héten csütörtökön este 8 órai kezdettel tartjuk. Kérjük a tagok megjelenését. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ Vasárnapi iskola 8:'45 a. m. Angol istentisztelet 9 :30 a. m. Magyar istentisztelet 10:30 a. m. IFJÚSÁGI összeáövetel szom­batön este 6-kor. PRESBITERI GYŰLÉS pén­teken este 6 órakor. REFORMÁTUS EGYESÜ­LET pénzszedése a jövő vasár­nap, lévén a hónap első vasár­napja. VASÁRNAPI ISKOLA a gyermekek részére Rally Day-t rendez virágvasárnap •alkalmá­ból. A szülőket kérjük, hogy erre az alkalomra a gyermekeiket hozzák el délután 3 órakor. Ör­vendezzen mindenki a jövő nem­zedék előhaladásának. Szülőktől süteményt ez alkalommal elfoga­dunk. A HÚSVÉTI URVACSORAI jegyekre megajánlásokat az egy­ház gondnokánál lehet bejelen­teni. Két istentiszteletünk van, az angol és magyar, többen je­lentkezhetnek, akiket a hála és az Isten iránti buzgóság erre késztet. A NAGYHÉTEN minden este tartunk előkészítő istentisztele­teket. Este 7-kor. EGYÜTT imádkoztunk ifj. Csanyi Andrással, akinek az é­­desapja 14 évvel ezelőtt tért ha­za és Juhász József né és testvé­re Lung Lajosnéval, akiknek a szülei Jóbi Lajos és Sándor Er­zsébet Magyaraországon tértek nyugovóra. Az elhunytak emlé­kezete legyen áldott és példájuk biztasson másokat nagyobb hű­ségre és Isten iránti szeretétre. ADOMÁNYOK: Csanyi Mar­git E. J. $6.00, K. A. $2.00, hir­dető táblára $1.00, Koszorús Já­nos K. A. $2.00, Csanyi András K. A. $2.00, Juhász Józsefné és Lung Lajosné K. A. $5.00. FILM: A gyermekek részére rendezendő jövő vasárnap délu­tán 3 órakor kezdődő ünnepé­lyen minden egyház tag szívesen látott vendég. Azok, akik a lel­készbeiktatáson ott voltak és a filmet szeretnék megnézni jöj­jenek el, mert igy legalább a ké­peket látják róla. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula Szent misék e héten: Hétfőn 8-kor Gazaffy Sebes­tyénért rékvim, kérte özvegye. Kedden 8-kor Kinczel Jánosért rékviem, kérte családja. Szer­dán 8-kor Scioscia Gáborért rék viem, kérték barátai. Este 7 :30- kor Nagybőjti ájtatosság, szent beszéd, litánia, áldás. Csütör­tök 8-kor ifj. Krajcsik Istvánért rékviem, kérték szülei. Péntek 6:45-kro (convent) Lukács Jó­zsefért, kéri Darai János és ne­je. 8-kor id. Kocsak Györgyért nagymise, kéri özvegye. Este 7 :30-kor keresztuti ájtatosság (magyar), áldás. Szombat 8- kor Mészáros Móricért, rékviem kéri özvegye. Gyóntatások d. u. 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Es­te 7:30-kor keresztuti ájtatos­­skg (angol), áldás. Vasárnap, Virágvasárnap, pálma szente­lés a 10:30-as mise előtt. Szen­telés után körmenet a pálmák­kal. Passió éneklése a 10:30-as szent misén. Szent misék reg­gel 7, 8:30, 9:30 és 10:30-kor. 7-kor a hitközség népért. 8 :30- kor Spisák Andrásért, kéri Nagy Imre és cs., 9 :30-kor Kris­tóf Jánosért, kéri ifj. Kiss Ist­ván és cs., 10:30 Father Kiss édesatyjáért. Örök mécses e héten Father Kiss édesatyja emlékére fog égni. Szent József előtt ifj. Krá­­lik István emlékére. Jpzus szive előtt két égő Scioscia Gábor em­lékére. Szűz anya előtt, ifj. Né­meth Jánosné emlékére. Húsvé­ti gyertyára $1: Id. Brem Ist­vánná, Szmutkó Istvánné. Betegünk, akinek szer. fel­­gyógyulásáért i m á dkoztunk: idb. Tari peremmé. Nagybőjti Áj tatosságok szer­dán, pénteken és szombton este 7 :30-kor. Public schooli gyermekek val­lás-erkölcsi oktatása hétfőn és pénteken d. u. 3-kor. Húsvéti szent gyónásukat, akik még nem végezték el; végezzék el e héten és ne.hagyják a’Nagy Hét utolsó napjaira. Férfiak. Áldozási vasárnapja... tegyük virágvasárnapot “férfi­ak” áldozási vasárnapjává; va­gyis minden férfi, aki még adós húsvéti áldozásával; végezze el azt most vasárnap. Minstrel próbák minden szer­dán és pénteken este 8 órakor az iskola nagy termében. Minstrel előadása április 21, 22 és 23-án lesz. Jegyek már is kaphatók a Hung. Cath. Club tagjainál és a szereplőknél. Éjjeli szentségimádás, most pénteken este 11-től 12-ig a Szt. István Hitközség csoportja vég­zi a szentségimádást a Katedrá­­lisban. Gyülekezés a mi (Szt. István) templomunk előtt. In­dulás: 10:30-kor. Akik autóval jönnek, szíveskedjenek felvenni azokat, kiknek nincs autójuk. Húsvéti virág-kollekta — A Rózsafüzér Társulat csokor ve­zetői és azok helyettesei szíves­kedjenek elvégezni a húsvéti vi­rág kollektálását. A hívek pedig fogadják őket-szeretettel. Npvelty Party most vasárnap este 8:30-kor iskolánk alsó ter­mében. Ez alkalommal “húsvéti sonkákat” lehet nyerni. Ne mu­lasszuk el az alkalmat.. Public Schooli Gyermekek . . . vallás-erkölcsi oktatása: Minden Hétfőn d. u. 3-kor a public elemi iskolások . . . Minden Pénteken d. u. 3-kor a junior high schoolba járok. Minstrel Próbák minden Hét­főn és Pénteken este. Ifjúsá­gunk erősen készül az elő. adásra. Vagyunk még jegyein­ket jóelőre. Előadások 3 napon keresztül: Április 21-22-23-án. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek la­punkban hirdetnek. Ez ön­magának, hirdetőinknek és I nekünk is javunkra lesz! A Szt. Miklós Gör. Kath. Egyház hirei Közli Father Jos. J. Mackov VASÁRNAP szent misék 9 és tiz perccel tiz óra után vannak. KÖZNAPI szentmisék félki­­lenckor vannak híveink szándé­kára. SZERDA, PÉNTEKEN este félnyolckor böjti ájtatosság van. VIRÁGVASÁRNAP van e­­lőttünk. Első szentmise 9-kor van és a nagymise féltizenegy­kor. Miroválás lesz birkeosztás­­sal; misék végén extra kollekta lesz húsvéti virágra. A műt va­sárnapon húsvéti virágra adtak $l-val: Fedák Jenőné, Bodnár Jánosné, Papp Márton, özv. Szántainé, Baksán Györgyné, Pletyákné, Kerezsi Gy.-né, Tóth Gáborné, Üvegesné, id. Ander­­kóné, özv. Pásztorné, Vajdicsné, Fazekasné, Luckyné, Alexan­­derné, Pálinkás Mihályné, Mal­mos Lászlóné, id. Molnár Péter, Kozma Jánosné, Bonyicki Mi­hályné, Kovácsné, özv. Tarrné, Turgyán Jolanda; 50c-vel özv. Bogdánná, özv. Sándor György­né: NAGYHÉTEN: Nagycsütör­tökön, Nagypénteken este fél­nyolc órakor vannak nálunk a szertartások. , NAGYSZOMBATON este fél­nyolc órai kezdettel van a Feltá­madás fényes szertartása; utána húsvéti eledelek megáldása az iskola felső termében. HÜSVÉT VASÁRNAPJÁN az első szentmise 9-kor a máso­dik féltizenegy órakor van. Mi­roválás van. Szentmisék alatt szedik a húsvéti offerákat. Le­gyünk a szentmiséken és szíve­sen hozzuk az ajándékainkat. Boldog húsvéti ünnepeket kí­vánunk minden jóakaratu em­bernek. NOVELTY PARTY, akár hirdetjük, akár nem, tovább megy minden vasárnapon este pont nyolc órai kezdettel. Juni­or nálunk 513, a másik pedig 100 és a száma 59." Gémek össze­ge nálunk 22, nyeremények 8 és 10. — Nagy a nyerés eshetősége az előttünk levő vasárnapon. Jó lesz a pénz husvétra; Testvér, játsz nálunk. ADTAK templomi adóként $12-val: Pletyák Ferencék és húsvéti gyertyára $5; Matusán Mihályék, Bagle . György, B. Kish János, ifj. Papp János, Notin Gyula; Notin Mihály $10 és Matusán György $6, Mrs. Gibbs $5; ajándék, Tóth Gábor­né $2; mécsre Boniczki Mihály­né $1. KÁRTYA PARTY özv. Szá­raz Mihályné és ifj. Bonyicky Józsefné háziasszonyi szerepet betöltők vezetésével nagyon jól sikerült. Egyházunk hálás kö­szönetét fejezi ki nekik és az ol­táregyleti asszonyoknak a tiszt­viselőkkel együtt a szép össz­munkáért; köszönetét mondunk a pártolóknak, adakozóknak, a sikeren fáradozóknak. Pénzbeli adományokat adtak: Mix John Inglesby $5; $2-val: Kozma Já­nosné, id. Anderkó Jánosné; $1- val: Szabó Sándorné, Pletyákné, Prebiné, Sveltáné, Schafferné, Cookné, Fedákné, Frank Fenfet­­ti, Mrs. T. Papp Jánosné, B. Kishné, Zimmermanné, id. Mol­nár P.-né, Mittchell Jánosné, Serbánné; N. N. 75c., Bürszem M-né 60c; 50c-vel: Serbán Mi­hályné, Tóth István (Morris­­ville). TÉSZTÁHOZ adtak $l-val: id. Anderkóné, özv. Lukácsné, Vaj dáné, Malmos Lászlóné, özv. Szántainé; 50c-vel: Orosz Györgyné, Kish Gy.-né és Tóth István 34c. — Wolenszky Mi­hályné szép és drága kézihor­golást ajándékozott Koleszár Jánosáéval; Lekka Istvánné fi­nom tortát adott. Lisztet és to­jást adtak: Tiszt. Asszony, Bak­sán Györgyné, özv. Szántainé, Szajkó Jenőné, Bonyicki Mi­hályné, id. Bonicki Józsefné, ifj. Bonicky Józsefné, özv. Kondor­­né, özv. Dudásné, Kozma József­né, Barnáené, Demeter Jánosné, özv. Szárazná, Farberné, Ko­vácsné, Lietohldne, Szabó Mi-A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária — Elragadó teremtés/Ki ez a hölgy?'Szeretnék megismerked­ni vele./Nem hiszem, hogy a fénykép, ha még oly szép is, visszaadná szépségének teljessé­gét. Heribert arca csak. úgy sugár­zott. — Ugy-e? Édes teremtés! Csupa élet, csupa melegség. — Ha a kép igazat mond, ak­kor csakugyan az. Szabad tud­nom, ki ez az ifjú hölgy? — Önnek szabad, de egy te­remtett léleknek se szóljon róla. Ez egy? von Lossow. — Rokona önnek? — Igen. Unokahugom, Ellinor von Lossow. Heinz csodálkozva nézett rá. — Nem tudtam, hogy Gitta von Lossow kisasszonyon kívül még egy másik von Lpssow kisasz­­szony is él. Az öreg ur nevetett.— Én ma­gam is csak nem régóta tudom. — Épp oly kevéssé tudtam, hogy Bothon kívül még egy másik ö­­csém is van. Hallott-e már, ked­ves Heinz, Fritz von Lossow felől. — Fritz von Lossow? Persze! Gyermekkoromban hallottam, hogy kiment Amerikába s mint aféle kis fiú, úgy képzeltem el, hog ya vörösbőrüekkel viasko­dik. — Igen, Fritz kiment Ameri­kába. Könnyelmű fiú volt, de be­csületes. Kunó kapta a majorá­tust s ő egy fillér nélkül állt a vi­lágban. Tőlem el se búcsúzott az ördögadta kölyke. Pedig én — Kunó kedve ellenére is — segí­tettem volna rajta. Huszonöt éve már ennek s most adott magáról élet jelt. Ellinor a leánya? — Igen. Odaát megházaso­­áott. — Jó módban él. . . — Most — igen, de azelőtt so­kat küzködött s az öreg ur őszin­tén elbeszélte Fritz történetét. Aztán megmutogatta a fényké­peket, melyek arról a kedves, előkelő életről beszéltek, melyet a Lossow család Amerikában folytatott. Heinz éredklődéssel nézett mindent, de pillantása minduntalan visszatért Ellinor képére. — Ön nagyon örülhetett, ked­ves bátyám. — Igen. Bár eleinte rosszul e­­sett, hogy egy Losow ilyen rossz sorban élt és alacsony munkát kellett végeznie, hogy éhen ne haljon. — Ha alacsony munka volt is, becsületes munka volt, —- ve­tette ellene Lindeck báró. Heribert sugárzó pillantást vetett rá és megragadta a kezét. — Bravó, bravó, kedves Heinz. Jól esett ez a mondása. Igen, Fritz mindig becsületes volt. Erre megint iszunk egyet! így! — Igen, én nagyon örülök, hogy Fritz és gyermekei haza­jönnek, de Lossowék odaát! Hogy fel vannak háborodva, ret­tenetes. — -De miért? — Mert Fritz rángj án alól há­zasodott. Felesége mosóné volt. Inkább azt szerették volna, hogy rangosán pusztuljon éhen. Hi­szen ösmeri a Lossowbelieket. Kunó botrányról és szégyenről beszél, a felesége dühöng és Botho, meg Gitta ugyanazt a nó­tát fújják. — Ön sohasem volt sem kicsi­­♦ nyes, semrosszlelkü, örülök, önnek más a nézete. Ön most is •—az, aki mindig volt: pompás öreg ur. (Folytatjuk) hályné, Szabó Miklósné, Gom­bos Géza. Köszönetét mondunk Kalapos Istvánnénak, ifj. Lukács Edé­nek,, ifj. Bonicky Józsefnek, Szajkó Jenőnek, Gibbsnénak, Z. Tóthnénak, özv. Kondoménak, Orosz György nénak, Vaj dáné­nak, özv. Szántainénak, Lekka Istvánnénak, Pálinkás Mihály­­nénak, id. Bonyickinénak, Ko­vács Jánosnénak. Fáradozásai­kat Isten jutalmazza jó egész­séggel. HÁROM ESTÉS MISSZIÓ lesz nálunk e hónap 27-28-29-ki napokon. Kettő lelkiatya szól hozzánk ezeken az estéken pont félnyolc órai kezdettel. A szent­beszédek után rövid áj tatossá­got végzünk. A Fatherek közül az egyi kangoiul szól az ifjúság­hoz és az iskolás gyermekekhez. A három estés prédikációkra templomunk ajtaja mindenki e­­lőtt nyitva lesz. Jöjjünk el minél nagyobb számban az estékre. — Ájtatosság után híveink gyón­hatnak az idegen lelkiatyáknál. Ez alkalmas alkalom lesz a hús­véti kötelességnek teljesítésére. UJ BAROMFI ÜZLET a Broad St. sarkán Megnyitás CSÜTÖRTÖKÖN, MÁRCIUS 30-ÁN Frissen vágott csirkék, — amik tegnap még éltek . . . Azt a részét veheti, amelyiket szereti ! pulyka a szerencsés nyerőknek ! Sorsolás szombaton, április 1-én. Jöjjön, tegyen egy próbavásárlást nálunk! Kemp’s Cut-Up Poultry CASS ST., a SO. BROAD ST. Sarkán Trenton, N. J. INGYEN A HÚSVÉTI SONKÁT rendelje meg már most ! SAJÁT KÉSZÍTÉSŰ, MAGYA­ROS IZÜ KOLBÁSZ, HURKA és FÜSTÖLT-HUS ÁRUK Állandóan friss vágású Jersey-i húsok VARGA MAGYAR HENTES és MÉSZÁROS 983 So. Broad St. Tel. Trenton 4-3768 Varga József tulajdonos i világhírű <dB> ^ »««.U.J.fAT.Off. FESTERER kedvező beszerzési helye George Wagner festék- és falpapir üzlete 1055 S. Broad St. Trenton, N. J. Tel.: 2-5600 (Azelőtt Szabó György üzlete) DuPont’s ROOFING festékek minden színben kaphatók. Áruink tar­tósságáért és minőségéért felelőséget vállalunk. Kitűnő minőségű és gyönyörű mintájú falpapirok óriási választékát találja meg üzletünk­ben. A leghatásosabb tisztitó szerek. Festési és papirozási szaktanáccsal szolgálunk. Áruink minősége utolérhetetlen, áraink szolidak, kiszolgá­lásunk udvarias. Ha alacsony hőfok mellett főz nehéz “REGAL aluminum edényekben megtakarítja körülbelül a fél fűtőanyagot. Kaphatók: SZAMOSSZEGI üzletében 200 Genesee St. Trenton, N. J. Virágok Virágcsokrok Virágkosarak Olcsón, ízléses művészi kivitelben kaphatók: VIRÁG ÜZLET 200 Genesee St. Trenton, N. J. Telephone: 5-6517

Next

/
Oldalképek
Tartalom