Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-11-10 / 45. szám
EGYHÁZAINK HÍREI 4-ik oldal________________________________________________________ Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula SZENT MISÉK Vasárnap: 7, 8:30, 9:30, és 10:30 órakor. Ünnepnap: 6, 7, 8 és 9 órakor. Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7:30-tól 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Suhjos betegek gyóntatása bármely idföben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-eő vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddj én. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este. Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. • ------------BÉRMÁLÁS valós zinüleg meg ez évben; de biztosan a jövő év tavaszán- A pontos dátumot mindjárt közöljük, mikor a Chancery Officeből megkapjuk. Felnőttek, kik még nincsenek megbérmálva, jelentkezzenek. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hirei Közli Béky Zoltán, esperes MAGYAR istentisztelet d. e. 9:45-kor. VASÁRNAPI iskola d. e.*10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentisztelet d. e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. BAZÁRUNK, amint a múlt héten jeleztük, Istennek hála, szépen sikerült. Elszámolásunkat a múlt szerdán tartottuk meg, mely szerint: Bevétel volt................$1,847.33 Kiadás ........................ 352.73 Maradvány eddig .. $1,494.60 AMINT JELEZTÜK még sok jegy van kint elszámolatlanul. Kérjük egyháztagjainak jegyeikkel minél előbb számoljanak el, az irodában. MÚLT HETI jelentésünkből kimaradt a csigából befolyt öszszeg, melyet egyházunk nőtagjai készítettek és adtak át, mely öszszeg $80.00 dollár volt. A BAZÁRI adományokról külön kimutatást készítünk, melyet már most vasárnap átvehetnek gyülekezetünk tagjai a templomban. Külön a lapokban tehát az adományokat nem fogjuk nyugtázni. ÁRVAHÁZI VASÁRNAPUNK volt a múlt vasárnap, amikor Kecskeméthy József árvaházi igazgató jelent meg közöttünk és végzett gyűjtést az árva és Aggmenházra. Az eddig befolyt adományok és perselyek összege 200.00 dollár. Sok boríték azonban még kint van. Kérjük gyülekezetünk tagjait, hogy most vasárnap hozzák fel a templomba. ESKÜVŐ: A múlt vasárnap d. u. esküdtek egymásnak örök hűséget templomunkban: Radványi János és Vágó Olga. Az esküvőn tanuk voltak: Henry A. Würfel és Margaret Würfel. Esküvő után az öröm szülők Radványi Ferenc egyházunk trusteeja és a trentoni magyarságnak egyik vezető embere és neje nagy szabású lakodalmi vacsorát adtak az uj pár tiszteletére az iskola dísztermében, ahol a barátok és tisztelők nagy számmal jelentek meg és halmozták el jókívánságaikkal az ifjú párt. Mi is sok boldogságot kívánunk és Isten gazdag áldását kérjük az ifjú párra. KERESZTELÉS. Vasárnap istentisztelet keretében kereszteltetett meg templomunkban Howard A. Holzbauer jr. és neje Nemes Julia szülők kislánya Julie és Elizabeth nevekre. Az uj szülöttre Isten gazdag áldását kérjük. TEMETÉS. Nagy részvét mellett temettük el e héten szerdán Csoby Teodort, aki a múlt háborút hősiesen harcolta végig az európai fronton és ott szerzett betegségével azóta csaknem öt éve itt szenvedett katona kórházakban, végre a múlt szombaton a philadelphiai Naval Hospitalban örök álomra hunyta le szemét. Temetése katonai pompával és nagyszámú résztvevőkkel szerdán ment végbe templomunkból. A emgtört szivü édesanya nagy gyászában mi is őszinte részvéttel osztozunk és megvigasztalásához Isten segedelmét kérjük. KÓRUS PRÓBA. Amint jeleztük, énekkarunkat újjászerveztük és uj tagokkal gyarapítottuk. Még mindig szükségünk van uj tagokra. Kérjük a szülőket, küldjék fel gyermekeiket a kórus próbára, mely ma pénteken este 8 órakor lesz. KÓRUS EGYENRUHÁRA minden vasárnap külön van persely kitéve. Eddig külön adományt adott a lelkész 5. dollárt és Bajtel Grace 5 dollárt. Karácsonyra szeretnénk az uj egyenruhát megszerezni. Kérjük gyülekezetünk tagjainak a hozzájárulását. NOVELTY PARTYK e héten: pénteken nőegyleti, szombaton egyházi. Kérjük gyülekezetünk tagjainak a megjelenését. ORGONÁRA újabb adományok: Kovács István és cs. (617 Div.) $5.00, Szikszay Andrásné $5.00, Fábián Károly és édesanyja Fábián Bálintné $5.00. Béres István és cs., Morrisville, $5.00, id. Keresztessy Béláné $5.00. Akik még hátra vannak, hozzák fel minél előbb. MAGYAR EGYHÁZRA: Béres István $1.00. VIRÁGOT hoztak: Péntek Miklósné, Kovács Istvánná, Kish Lajos. KEGYELETES IMÁDSÁGBAN emlékeztünk meg Ujváry György és Szikszay András elhunyt testvéreinkről. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hirei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI iskola 8:45-kor. ANGOL istentisztelet 9:30- kor. MAGYAR istentisztelet 10:30 órakor. SZOMBATI ISKOLA délelőtt 9 órakor. IFJÚSÁGI összejövetel szombaton 6 :30-kor. NŐEGYLETI GYŰLÉS va* sárnap délután 2 órakor. TÖLTÖTT káposzta és fánk vásár szombaton délelőtt. Tekintettel a nagy érdeklődésre mindenkit kér a Nőegylet a lehető legmegértőbb közremunkálkodásra. Adományokat és megrendeléseket ki-ki jelezze. BAZÁRUNKAT 18-án szombaton tartjuk meg. A presbiterek mindenkit felkeresnek ebből az alkalomból, s barátságos, szives fogadtatáson kívül az egyház tanácsosai elvárják, hogy ki-ki méltóan adja adományát a nemes célra, aszerint ahogy Isten kit-kit megáldott. VIRÁGOKAT múlt vasárnap Szarka Károlyné, Sólymos Károlyné, Bunyavecs Lászlóné, Kollár Jánosné hozták az urasztalára. MISSZIÓI HÉT 4 hét múlva. Készüljünk reá már előre is. 50-50 Club tovább folytatja működését. ADOMÁNYOK az utóbbi időben nagyon megcsappantak, az évvége rohamosan közeledik, rendezze mindenki egyháztagságát. Bondár Sándor E. J. $12.00, Nagy József 5-ik u. K. A. 6 évvel ezelőtt elhunyt felesége emlékére $2.00. KONFERENCIA nov. 12-én, vasárnap délután Roeblingon a Független Magyar Ref. Egyház Bethlen Youth Federation Keleti Körzete rendezésében, melyre előre ezúton is felhívjuk a figyelmet. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapítva 1888-ban\ % ' '' ,1 . • A,' V,.' . . 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja FÜGGETLENSÉG A Magyar Baptista Egyház Hirei Közli: REV. GAZSI ISTVÁN GYŰLÉS. A keleti magyar baptista egyházak lelkészei és diákonusai folyó hó ll-én d. u. 2 órai kezdéssel, gyűlést tartanak a new yorki magyar baptista templom helys Igében. Az öszszejövetel célja, a “Lelki ápolás” gyülekezeteinkbe:!. Diákonusainkat szeretettel kérjük a megjelenésre. KERESZTSÉC . Most vasárnap este 8 órai kezdettel tartandó istentisztelettel kapcsolatban “Bibliai” kereszt ség lesz gyülekezetünkben. Bi üia szerint, a keresztséget me gtérésnek kell megelőzni és a k jresztelendőnek magának kell erre elhatározni magát. A keres: :tség nyílt, és szeretettel hivi nk mindenkit ezen ünnepélyre. ÜNNEPÉLY. Párját ritkító ünnepély volt mi lt vasárnap este a War Memorial épületben. A város proteí táns egyházai közös tiszteletre jöttek össze a “Reformáció” emlékére. A tere mtömve volt. \.z énekkar öszszevont volt a különböző egyházakból. Úgy az ének valamint a szónokok szívbe markoló hatással voltak a hallgatókra. A szónokok igazi lelki tisztaságban tüntették föl, he gy mire van e világnak szüksége. VACSORA. A városi baptista női szövetség folyó hó 27-én, templomunkban tartja őszi gyűlését és fölkérték gyülekezetünk Nőegyletét, hog^ készítenének egy Ízletes magyar vacsorát. Nőegyletünk tagjai szívesen vállalták a nemes ír unkát. Hisszük, hogy a gyűlésből áldás fog származni az Össze? megjelenőkre. Gyűlés célja a misszió munka fejlesztése és sejtése. RÁDIÓ. Múlt vasárnap a rádió-tisztelet te ínikai okoknál fogva elmaradt. A szombat esteli vihar a rádió állomás drótjait megrongálta és :sak hétfőn tudták megjavítani, Most már rendben van. ÖSSZEJÖVEr "ELEINK minden vasárnap 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tar itás angolul és magyarul. 11 órakor istentisztelet. 11.30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a tempi rmtól. Rádión a 131-es számon 1 aláiható. Este 7 órakor ifjúság: óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet angol és magyar nyelven. Tiszte etek alkalmával az énekkar- ifjúsági órán a zenekar szerepelnek. SZERDÁN e::te 8 órakor hétközi imaóra és Jerémiás próféta könyvének tanú lmányozása. összejöveteleinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. MONDJUK el a teljes igazságot Amerikáról, ha külföldre írunk! 1950. november 10. A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária — Szerencse, hogy nem beszél németül. Sok mindent elárulhatna. Mosóné volt az Ellinor anyjánál, mikor még mosodájuk volt. — Hallgass! Förmedt rá Botho. Hallani sem szeretek erről, mert mindjárt rosszul leszek ! Ellinor abban a gyönyörű kis szalonban fogadta a testvérpárt, mely hajdan a lemkowi kastély úrnőjéé volt. XIV. Lajos stílusában volt berendezve, de szőnyeg, gobeliné, bársony, aranyozott bútor mind csak arra való volt, hogy kiemelje a mostani ur-Nemzetközi kiállítás New Yorkban A minden évben szokásos “Nők Nemzetközi Kiállítása” az idén november 6-tól 12-ig lesz megtartva New Yorkban, a 71st Regiment Armory-ban (Park Ave. & 34th St.) naponta déli 12-től este 11-ig. A mintegy 150 amerikai és nemzetiségi csoport által rendezendő kiállításnak magyar osztálya is lesz egy külön magyar pavillonban s ennek bevételei az Amerikai Magyar Segélyakció célait szolgálják majd. November 9-én, csütörtökön este 8:30 kezdettel Magyar Est lesz a kiállításon, nagyszerű programmal. A Nők Nemzetközi Kiállításán látható áruk, kézimunkák, régiségek, újdonságok meg is vásárolhatók. A Trentoni Függ. Ref. Templom Egylet ez évben is megrendezi a szokásos Szilveszter esti táncmulatságát az egyházközség iskolájának dísztermében. A Szilveszter esti vacsora a magyar konyha művészet remekeiből lesz összeállítva. Kitűnő hűsítő italok lesznek felszolgálva. Zenét Bohonyi György és messzeföldön hires zenekara fogja szolgáltatni. Sok értékes tárgy kerül kisorsolásra. E nagyszabásúnak Ígérkező szilveszteri vacsoránkra és táncmulatságunkra Trenton és környéke magyarságát és a magyarság barátait tisztelettel és szeretettel meghívjuk. Az Egylet össztagsága és tisztviselői. nő szépségét. Botho túlzott elragadtatással csókolt neki kezet. — Ma utoljára jöttem Lemkowba, kedves húgom. Holnap véget ér a szabadságom, — mondta, mintha valami végzetes dolgot közölt volna Ellinorral. Ellinor azonban vidáman nevetett. — A haza nem nélkülözheti tovább a szolgálataidat, kedves bátyám ? Botho nevetett, vékony és fakó hangon, akárcsak az apja. — Nem, kedves húgom, a hazának sürgős szüksége van rám. — No, te legalább tisztában bagy a saját értékeddel, — s aztán Gittához fordult. —• Gitta, ha nem lesz itt a fivéred, az enyém, hál’Istennek, nem sokára itt lesz. Botho Ellinor mellett foglalt helyet. — De a te fivéred még nagyon fiatal, Ellinor. Nem sokat jelenthet számodra. —Várj addig, mig megösmered. Nem tudhatod, hogy ő mit jelent nekem. Okosabb és értelmesebb, mint...nos, mint más fiatalember, aki kétszer olyan idős, mint Fred. — Oh, Nem szeretem a kora érett gyerekeket, felelte Gitta. — Majd meglátod, ha itt lesz. — Persze! Hiszen csak tréfáltam. De most meg kell keresnem a háziasszonyodat. Mama reám parancsolt, hogy okvetlenül elkérjem a rumos meggy receptjét. Azt olyan nagyszerűen csinálják Lemkowban. — Maradj, Gitta, majd idehivatom a kisasszonyt. — Nem, nem. Tudom, hogy mindig rosszkedvű, ha a munkájától elhviják.Ha a saját birodalmában keresem fel, akkor sokkal közlékenyebb és én többféle receptet akarok tőle kérni. — Gitta kiment a szobából, de azaj tóból még gyors, egyetértő pillantást váltott a bátyjával, ami nem kerülte el Ellinor figyelmét. Most már tudta Ellinor, miért szaladt ki Gitta. Nos, ha Botho tudni akarja sorsát, csak beszéljen, ő eddig is nyíltan megmutatta, hogy semmit, éppen semmit nem Ígérhet neki. Mereven és hidegen ült a helyén. — Kedves Ellinor, kezdte a rohamot Botho, áldom a véletlent, amiért ezt az egyedüllétet juttatta nekünk. Legalább elmondhatom, ami a szivemet nyomja. Hogy mi ez, azt könynyen kitalálhatod, bájos hugocskám. Ma kell ezt megmondanom, mert holnap már távol leszek. Röviden és katonásan: szerelmes vagyok beléd, drága Ellinor. Fülig szerelmes vagyok! őrjöngően szeretlek, édes Ellinor, mióta csak megpillantottalak. Ellinor külnös tekintettel nézett reá. (Folytatjuk) FRISSEN VÁGOTT CSIRKE Levesnek, paprikásnak; bármelyik része, amelyiket szereti ! Tiszta! ízletes! Olcsó! ffPMD’C CUT-UP O POULTRY Cass St. a So. Broad-nál Tel. Trenton 3-9183 KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon is elfogadunk-Homemaking By MILDRED GALLIK Home Economics Adviser Public Service Electric and Gas Company CHILDREN’S MEALS When you plan meals for the family, keep in mind the requirements and limitations of the children’s diet In spite of all that is written and said about feeding children, it is really easier today than it was years ago, tecause the tendency is to start them t an early age on a variety of wholeome foods easily prepared. To develop strong, healthy bodies, hildren are dependent not only on tood food, properly prepared, but on he formation of good food habits. The wise planner keeps the chiliren’s diet in mind when thinking of the family meals. Knowing that the irotective “must” foods, which the ■hild requires, will benefit all members )f the family, milk. eggs, fresh fruit tnd vegetables are generously used, vhile fried, foods, highly seasoned ishes, and rich desserts are sparingly ntroduced. New foods should be offered in small portions and no food should ever be forced. When foods are cooked so as to retain their color and flavor, they ire usually attractive enough to stimulate the appetite. Legitimate inducements, such as fruit or berries added to cereal, milk utilized in puddings, or other desserts, and candy at the end of a meal, are good practices when necessa' y. Baked Rice Puddbig 4 tbsp. rice % tsp salt 1 qt. milk % tsp. nutmeg 5 tbsp. sugar % cup raisins 1 tsp. vanilla iuptioilal) extract Wash rice thoroughly. Add other ,n redients and pour into a 1% qt. greased casserole and bake at 350° F. por 1V2 hours. Stir about 4 times during'baking. Raisins may be added if . lesired. Serves 5. Banana Milk Shake 1 banana 1 cup cold milk Use one fully ripe banana, well flecked with brown. Peel, slice and beat with electric or rotary beater until smooth and creamy—or press banana through a medium mesh wire strainer with a spoon. Add milk and mix thoroughly. Serve cold. Yield: 1 large serving. Fluffy Egg Nest 1 egg, separated % tsp. butter or ! % tsp. salt margarine 1 slice toast Beat egg white with salt, until stiff but not dry. Butter toast. Place egg white on toast. With back of spoon press down in center to make a nest for egg yolk. Slip egg yolk into nest. Bake at 375 °F. for 5 minutes or until egg is set. Serves 1. Floating Island 2 egg yolks, 2 cups milk, slightly beaten scalded Vs tsp. salt V2 tsp. vanilla 3 tbsp. sugar extract Combine egg yolks, salt, and sugar. Gradually stir in milk and cook over boiling water 5 minutes, or until mixture coats a spoon. Stir constantly. Cool quickly and add vanilla extract. Pour cuhtard into sherbet glasses (over fruit i:' dtsired). Cliill and serve topped wdth meringue. Meringue 2 egg whites y2 tsp. vanilla *4 cup very fine extract sugar Beat egg whites until stiff, but not dry; gradually beat in sugar; add vanilla extract. Beat until thick and glossy. Drop a spoonful into each dish and chill. Serves 4. KOLBÁSZ Legfinomabb húsok és hentesáruk