Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)

1950-10-27 / 43. szám

4-ik oldal FÜGGEnLENSÉG 1950. október 27. EGYHÁZAINK HÍREI Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kis* A. Gyula SZENT MISÉK Vasárnap: 7, 8:30, 9:30, és 10:30 órakor. Ünnepnap: 6, 7, 8 és 9 órakor. Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7:30-tól 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely idföben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-eő vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddj én. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este. Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Októberi áj tatosságok egész .október hónapban. Angol nyel­ven: hétfőn, szerdán és szomba­ton este 7:30-kor; magyar nyel­ven : kedden, csütörtökön este 7:30-kor, vasárnap délután 2 órakor. BÉRMÁLÁS valós zinüleg meg ez évben; de biztosan a jövő év tavaszán- A pontos dátumot mindjárt közöljük, mikor a Chancery Officeből megkapjuk. Felnőttek, kik még nincsenek megbérmálva, jelentkezzenek. A Trentoni Függ. Reí. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes VÁSÁROLJ&N azokban az üzletekben, amelyek la­punkban hirdetnek. Ez ön­magának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! MAGYAR istentisztelet d. e. 9:45-kor. VASÁRNAPI iskola d. e. 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentiszte­let d. e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. ÉVI NAGY BAZÁRUNKAT most szombaton, október 28-án este >7 órai kezdettel tartjuk is­kolánk dísztermében. EZ LESZ AZ EGYETLEN BAZÁRJA egyházunknak ebben az évben. Éppen azért minden egyháztagunk érezze kötelessé­gének, hogy eljöjjön és jelen le­gyen ezen a bazáron. SIKERT CSAK úgy érhetünk el, ha mindnyájan ott leszünk és dolgozunk és áldozunk. ETTŐL ELTEKINTVE, hogy kötelességünk ott lenni, egy él­vezetes és hasznos estét fognak gyülekezetünk tagjai együtt tölteni. RENGETEG aprólék féle és értékes adomány fog sorsolás a­­!á kerülni. Sütemények, csiga, tésztafélék vásárolhatók lesznek. EGY KÜLÖN LEVELET ÉS MEGHÍVÓT küldöttünk tagja­iknak e héten a bazárral kapcso­latban, mint minden évben szok­tuk. Fogadják annak tartalmát szeretettel és váltság meg kivé­tel nélkül a bazáron. AZOK, AKIK MUNKÁRA vannak beosztva, legyenek pon­tosa nhelyükön már hét óra e­­lőtt. Zavart és fennakadást senki miatt nem akarunk szenvedni. AKIKET A PRESBITEREK többszöri keresésre sem találtak otthon, azok szíveskedjenek ba­­zá'rr aszánt adományukat az iro­dába vagy a bazári estre felhoz­ni, de ne legyen senki, aki bazá­runkra ne adakozna. A BELÉPŐ jegyekkel 5 érté­kes tárgyat sorsolunk ki ingyen. Reméljük, hogy egy egyházta­gunk sem fog bazárunkról hiá­nyozni. HÁZASULANDÓK hirdetet­tek a múlt vasárnap: Nagy Já­nos és Thelma Francis Nield, az ifjú pár esküvőjét most szomba­ton d. u. tartja 2 órakor templo­munkban. VASÁRNAPI ISKOLÁS NÖ­VENDÉKEINK számára most szombaton d. u. Halloween Par­­tyt rendezünk az iskolában. Ké­rem a szülőket, küldjék fel gyer­mekeiket pontosan. EGYHÁZFINK még most sin­csen. Kérjük gyülekezetünk tag­jait, ha tudnak valakit, aki az állásra megfelelne és elvállalná, szíveskedjen felhívni rá figyel­münket. Aki el akarja vállalni a7, állást jeelntkezzen az irodá­ban. Az állás azonnal esedékes. PRESBITERI gyűlés a jövő héten pénteken az iskolában. NŐEGYLET gyűlés csütörtö­kön a szokott időben. ORGONÁRA a múlt héten a­­dományukat b e szolgáltatták: Jakab Jenő $10.00, Szabó János­né $5.00, Soltész Károly $5.00, Tamás György $5.00, Nagy Al­bert $5.00. MAGYAR EGYHÁZRA elő­fizetését beszolgáltatták Soltész Károly 1.00 és Brady András $1.00. BETEG TESTVÉREINK fel­­gyógyulásáért imádkoztunk a múlt vasárnap: Ács Ferenc kán­torunk, aki hetek óta súlyos be­tegen fekzik lakásán, Papp Mik­­lósné, aki szintén otthonában fekszik súlyos betegen és özv. Farkas József né, aki hónapok óta betegeskedik. Felgyógyulá­sukhoz Isten segedelmét kérjük. KÓRUS GYŰLÉS ma este kó­rusunk újjászervezése érdeké­ben. Ifjaink megjelenését kér­jük. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hirei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI iskola 8:45-kor. ANGOL istentisztelet 9:30- kor. MAGYAR istentisztelet 10:30 órakor.’ SZOMBATI ISKOLA délelőtt 9 órakor. HURKA, KOLBÁSZ vásár a Nőegylet rendezésében szomba­ton, október 28-án délelőtt 10 órától megrendelésfeket tessék leadni a Nőegylet tagjainál. Saj­nos már többször nem tudták kielégíteni a nagy keresletet a hasonló vásárok alkalmával, HALLOWEEN PARTY szom­baton este 6:30-kor az Ifjúsági Egyesület rendezésében. Érdek­lődők álarcosán jelenjenek meg. Belépő jegy 50 cent. SUNDAY SCHOOL gyerme­kek részére vasárnap este 6 óra­kor lesz egy külön kis ünnepély a tanítók és a szülők részvételé­vel. SÜTEMÉNY vásárt tart az ifjúság hosszú csendesség után nov. 4-én, szombaton délelőtt. 50-50 CLUB újra meginditot­­a Hálaadás nap ihuzással kap­csolatos mozgalmat. KONFERENCIA nov. 12-én, vasárnap délután Roeblingon a Független Magyar Ref. Egyház Bethlen Youth Federation Keleti Körzete rendezésében, melyíe e­­lőre ezúton is felhívjuk a figyel­met. ÁRVAHÁZI vasárnapi isten­tiszteletünkön sokan nem jelen­hettek meg a munkaviszqnyok miatt, kérjük az érdeklődőket, hogy az árvaházi évi egyszeri a­­dományukat hozzák fel a légkö­zelebbi alkalommal. ÍRÓASZTAL után érdeklődik az ifjúsági egyesilet a lelkszla­­káson készülő irda részére. A- kik jó karban léve Íróasztalt tud­nak, közöljék az Egyesület tiszt­viselőivel vagy levelező lapon jelezzék a lelkész:imén. VIRÁGOKAT hozott az Ur asztalára Szarka Károlyné, Pé­ter Piroska és lalász Jánosné. EGYESÜLT NEMZETEK Béke hangja ked.en, okt. 24-én szólalt meg Berlnben, mely al­kalommal a miért is megszólalt szerte az országb.n levő sok más ezer haranggal, < a hívők szi­véből felszállt a: imádság a bé­kéért, és nemzfek közötti e­­gyüttmüködés leletőségéért. A Magyai Baptista Egyház Hirei Közli: RÉV. GiZSI ISTVÁN ÖSSZEJÖVETILEINK min­den vasárnap 9:í0-kor imaóra, 10 órakor vasárrapi iskola osz­tályokban. Taniás angolul és magyarul. 11 órakor istentiszte­let. 11.3Ö-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió álomás közvetí­tésével a templontól. Rádión a 131-es számon található. Este 7 órakor ifjúsági jóra változatos programmal. 8 arakor evangé­­lizáló tisztelet argói és magyar nyelven. Tiszteleek alkalmával az énekkar- ifjúsági órán a ze­nekar szerepelne!?.­SZERDÁN esté 8 órakor hét­közi imaóra és JiTémiás próféta könyvének t a nju lmányozása. Összejöveteleinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. Több adólevonás A kongresszus által megsza­vazott jövedelmi adó-emelés ok­tóber elsej én lé; att érvénybe és magánszemélyek él az eddigi a­­dó 12-18, rész' fmytársaságok­­nál 38-45 százalékát teszi ki. Az adóemelés következtében a hetibérekből október elseje óta megfelelően nagyobb levonások történnek (withholding tax). VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetnek. E;: önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtiával — a lapot! Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja AMERIKAI MAGYAL REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. -L— Tagokat felveszünk szü ütéstől 55 1 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély,, biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL ^ faw3n4thNs reet MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTÉI VARUNK tagjaink sorába! Bővebb felvilágosításért forduljon b zalommal lakó­helyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZ5 OSZTÁLYOK VIDÉKÜNKÖN: (Osztály-ügykezelők nevével és címével: 20—-TRENTON, N. J. 215—Manvillc, l. J. Molnár József Kiss Káro / 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 Boxl41 250—Woodbridife, N. J. 27—Pboenixville, Pa. Varga Aliért Rév. Dr. Csikesz Tibor 351 Oak Street 505 Main Street * 251—Trenton, ]|. J. Vecsei Eidre 32—New Brunswick, N. J. 705 Lamlerton St. Daruka István 266—Roebling, N. J. 75 Plum Street Rev. Bők Zoltán 44—Alpha, N. J. 180 Hom< Ave. William Veleki ' Trenton, I. J. 231 Lee Ave. 289—Perth Amioy, N. J. Rev. Szatlmáry Bert. 79— Keasbey, N. J. 493 Amb<f Ave. Dr. Vincze Károlyné 284—South Riv«r, N. J. 331 Kirkland Pl. Mrs. Mar pret Varga Perth Amboy, N. J. 2g ZiegerI St. 80— Perth Amboy, N. J. 302—New Bruiswick, N. J. Marosi Károly Kosa Andiásné 61 Gordon Ave. í° Divisioi St. f Foi-ds, N. J. 308—New Bruiswick, N. J. Hév. Bálin Lajos 90—Bethlehem, Pa. 22 Schuyler St. Rev. Nr.gy Imre ___ . c c. 320—Flemirgtor, N. J. Haga Antal 92—Philadelphia, Pa. S7 Brown Street Daröczy András, 327—Coatsville Pa. 1016 Fourth Ave. Sinka Gye így Lester, Pa. 308 Valley Road Hungarian Reformed Federation of America Kossuth Building 1726 Pennsylvi iia Ave. N. W. A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária A bárónak fogalma sem volt, mire célzott Ellinor. Nem tudta, hogy Gitta milyen szavakat a­­dott a aszájába. Nevetett. — Miért akarja elhitetni ve­lem, hogy ön nőietlen? Ellinor arcát mély szégyenpir lepte el. Szégyelte magát a báró helyett, akit hamisnak és kép­mutatónak vélt. Háta mögött ilyeneket beszélt róla, szembe le­tagadja! — Elhitetni? Miért akarnék önnel bármit is elhitetni? Oly mindegy, mit gondol rólam, báró ur. A báró, mint hirtelen fájda­lomtól meglepett, húzta össze a homlokát. — Ha legalább tudnám, miért haragszik rám, Miss Ellinor. Nem hihetem, hogy még most is a látogatás ügye miatt neheztel. Akkoriban igazán és egészen csak az ön érdekeit védtem. — Báró ur, én nem kértem önt arra soha, hogy megvédje az ér­dekeimet, ami pedig a haragot illeti, nem, nem vagyok olyan ki­csinyes, hogy még haragudjam is önre. — Miért oly kegyetlen mégis hozzám? Ellinor sajnálta, hogy nem vághatja arcába! Azért, mert képmutató vagy és hazug! — E- helyett igy szólt:­— Ne törődjék vele, hogy mint viselkedem önnel szemben. Hisz ez önnek olyan mindegy le­het. — És ha mégsem mindegy? Ha nagyon is fontos? Ellinor büszkén nézett rajta végig. — Kérem, fejezzük be ezt a beszélgetést. Elhallgattak és hallgatásuk, úgy látszik, szinte megsemmisí­tette a köztük lévő félreértése­ket. A bennük rejtőző rokon­­szenv nem engedte, hogy ellen-ÉRTESÍTÉS A Trentoni Magyar Férfi és Női Klub társas vacsorát rendez november 18-án esti 7 órai kez­dettel a görög katholikus egyház iskolatermében, melyre szeretet­tel meghívja a Trenton és kör­nyékbeli magyarságot. Lesz la­­cipecsenye és sok másféle Ízletes ennivaló. Azonkívül finom süte­mények és innivalók lesznek fel­szolgálva. A zenét Horváth Ernő híres zenekara fogja szolgáltatni. Ezen az estén két pulyka és egy nagy torta lesz kisorsolva. Azonkívül más meglepetések fogják várni a vendégeket-Kérjük a magyarság pártfo­gását erre az estélyre, mivel bi­zonyos összeg a háborúban meg­­nyomordott katonák részére lesz kiutalva. Jelek az űrből Angol csillagászok titokzatos “rádiójeleket” fogtak fel, ame­lyek a világűrből jöttek és erede­tüket nem ismerik. A csillagá­szok szerint semmi jele annak, hogy ezek a jelek mások lenné­nek, mint “természeti eredetű­ek” — értve alatta, hogy nem emberi lények adják le azokat. Mindazonáltal, a csillagászok azt állítják, hogy “a világűrből alkotott fogalmainkat meg kell változtatnunk.” Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egész vilá­gon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartal­maz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csipő és derékfájás, viszértágulás, gödes és hiilés eseteiben. Kérjen IN­GYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Rd. South Bend 17, Indiana ségeskedés legyen teljesen úrrá fölöttük. A tavasz varázslatos pókfonalakat szőtt közéjük. El­linor szive ellágyult. — Jó hireket kaptam atyám­tól, akit szintén bántott, hogy itt egyedül vagyok. Apám hotelbe megy lakni, feloszlatta a háztar­tását, hogy ide küldhesse hoz­zám Mrs. Sternberget és Fredet. Heinz von Lindeck fölléleg­zett erre a barátságos hangra. — Teljesen értem édes atyját, mondta. — Örülök, hogy nemsokára lá­tom Fredet. Ha ő itt lesz, köny­­nyebb les’z az atyámra való vára­kozás. Bevallom, egyedül mégis nehéz volt az élet. — Nem lakhatott volna Los­­sowban? — Nem! felelte kurtán Elli­nor. — Azt elhiszem! Ön nem is il-CAULIFLOWER Cauliflower is a member of the cab­bage family which is numerous and colorful, and includes Brussels sprouts, kale, kohlrabi, and broccoli. To many lovers of these vegetables, cauliflower is the queen because of its richness of flavor and color and Its adaptability to many different ways of serving. Cauliflower may be served cooked or uncooked. It may be seryed as an appetizer, a salad or relish; as a soup, entree or as a vegetable accom­panying the main course. The quality of cauliflower is indi­cated by the creamy white flower head and the fresh, green stalks and leaves. In order to preserve both the color and flavor of the vegetables during the storage and cooking, care must be taken. The head can be cooked whole or separated into flowerets. It is best to wash it thoroughly in cold salted water, drain and place in a covered container in the" refrigerator, until needed. Then cook in 1" of boiling salted water in a covered saucepan until the cauliflower is tender, 10 to 20 minutes. It is delicious served plain, with a sauce, or combined in a recipe. Smothered Cauliflower au Gratin 1 medium sized 2 cups cooked head cauli- or canned flower, cooked tomatoes 1 medium onion, % cup fine bread chopped crumbs 1 tsp. salt % cup grated % tsp. pepper American 2 tsp. sugar cheese Place cauliflower, stem side down, in a greased 2 qt. casserole. Combine onion, salt, pepper, sugar, and toma­toes, and pour over cauliflower. Com­bine bread crumbs and grated* cheese. Sprinkle on top of cauliflower. Bake at 375°F. for 20 mins, or until golden brown. Serves 4-6. Cauliflower Souffle 2 tbsp. butter or margarine 2 tbsp. enriched flour 2 cups milk V2 tsp. salt lenék közéjük! — Hogy érti ezt, kérdezte El­linor meglepetve. — Lossowban olyan emberek élnek, akik, noha vérrokonai, valójában igen távol állanak ön­től. Heribert bátyja is noha büszke volt Lossow-voltára, so­hasem fogadta szivébe a losso­­wiakat. Azt mondta: viz kering az erükben vér helyett. — ön beszél igy, kiáltott Elli­nor, ön? Mintha osztoznék nagy­bátyám nézetében, folytatta lé­­legze tszakadva. — Osztozom is, mondta a báró nyugodt, szilárd hangján. Ellinor hirtelen állva maradt: — Akkor nem értem, — — Mit nem ért, kérdezte Heinz nevetve. — Nem értem . . . miért jár annyit Lossowba. (Folytatjuk) Vs tsp. pepper 1 cup grated cheese 1 medium sized head cauliflower, broken into flowerets and cooked 3 egg yolks, beaten 3 egg whites, beaten until stiff but not dry Melt butter or margarine, add flour, stirring until well blended. Gradually add milk and cook until thickened. Add salt, pepper, and cheese, reserving 2 tbsp. cheese for top. Add cauliflower, egg yolks, and egg whites. Pour into a greased 1 qt. casserole. Sprinkle re­served grated cheese over top. Bake at 350°F. for 30 mins. Serves 4-6. Fried Cauliflower 1 egg, beaten Vz cup milk Vi tsp. salt Vs tsp. pepper 1 medium sized head cauliflower, broken into flowerets and cooked 1 cup fine bread crumbs Fat for deep frying Combine egg, milk, and seasonings. Coat flowerets with egg mixture and bread crumbs. Fry in deep fat at 370°F. (or until a 1" cube of stale bread browns In 40-50 seconds) until golden brown. Drain on absorbent paper. Serves 6. Scalloped Cauliflower 1 medium sized head cauliflower, broken into flowerets and cooked 2 tbsp. butter or margarine 2 tbsp. enriched flour Vi tsp. salt Vs tsp. pepper 1 cup milk % cup bread crumbs « 2 tbsp. butter or margarine, melted Place cauliflower in a greased 1 qt. casserole. Melt 2 tbsp. butter or mar­garine, add flour, stir until well blended. Add seasonings and milk, stirring con­stantly until thick. Pour over cauli­flower. Sprinkle with crumbs combined with remaining 2 tbsp. butter or mar­garine. Bake at 350°F. for 20-25 mins, or until browned. Serves 6. Notice of Hearing Notice is hereby given that the Department of PuLlic Utilities —board of Public Utility Commissioners—has set 11 A. M. Novemb|r 13, 1950 for a public hearing on increases in intra­state telephone rates filed by the New Jersey Bell Telephone Company. Hearings will be held in the Board’s roems at 1060 Broad Street, Newark, New Jersey. A bill insert was mailed to all telephone customers in May of this year outlining the proposed increases. The schedules of increased telephone rates requested are on file in all of the New Jerley Dell Telephone Company business offices and at the offices of the Public Utility Commission in Trenton and Newark. The proposed rates are available for public inspection between 9 A. M. and 5 P. M. from Monday through Friday. New Jersey Bell Telephone Company Minden menyasszonynak leghőbb vágya a szépen és finoman előállított menyasszonyi ruha Menyasszonyok vágya teljesül, ha kelengyéjüket a CALCESE BRIDAL SHOPPE női ruha szalonjában vásárolják, vagy rendelik meg, mely üzletnek szabászat! műhelyében a legképzettebb nőiszabászok és ruha­­összeálliték remekei készülnek. Szabászati műhelyünkből kerülnek ki: a legizlésesebb menyasszonyi kelengyék, alkalmi és estélyi ruhák, va­lamint könnyű és nehéz anyagból készült szezon öltözetek. Állandó készletet tartunk a legújabb model újdonságokból. Kisleány ruhák minden alkalomra, áldozás, bérmálás, esküvő, iskolai és ünnepi kivi­telben készülnek. Mérték utáni rendeléseket gyorsan és pontosan esz­közlünk. Tiszteljen meg bennünket látogatásával, győződjön meg sze­mélyesen ajánlataink valódiságáról. Minden este 9-ig tartunk nyitva CALCESE BRIDAL SHOPPE 710 S. BROAD STREET Telefon: 8590 TRENTON, N. J. Homemaking By MILDRED GALLIK Home Economics Adviser Public Service Electric and Gas Company

Next

/
Oldalképek
Tartalom