Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-10-13 / 41. szám
2-ik oTidal FÜGGETLENSÉG 1950. október 13. FÜGGEibBBDS HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Published every Friday Előfizetési ára Subscription Rate egy évre $2.00 $2.00 per year LÁSZLÓ I. DIENES SZAMOSSZEGI JENŐ Publisher Editor Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. Phone 5-6517 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “1 believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: . . . megkérdezte valaki az egyik szőlőtermelő hazánkfiápól hogy: — Hány okó) bora lesz az idén, János bácsi? Amire a földi megmondta kerek számmal: — Húsz! — És mit csinál vele? — Tizet mcgiszok, huszonötöt pedig eladok belőle a barátojc között! Egy atyafitól megkérdi egy ismerőse az utcán: — Hová sietsz? — Bevásárolni. — Mit? — Lovat! — Minek neked a ló, tán farmer lettél, vagy lovagolni tanulsz ? — Nem! Csak egy fontot veszek vacsorára ... Ez a legolcsóbb húsféle manapság ... Egy házaspár vacsorára volt hivatalos valahová s a nagy készülődés közpette azt mondja a férjuram az asszonynak: — Te Kati! Aztán vagy öltözz fel' magasabban, vagy mosakodj meg mélyebben...! Dolgozatot Írnak az egyik tanyai iskolában a gyerekek. A tavasz örömeiről van szó, arról kell írni... A tanít ónéni felsoroltat a gyerekekkel vagy tízenkétféle örömet, előkészíti őket a dolgozatírásra s aztán megadja a jelt, hogy kezdhetik. Amikor elkészültek vele, az egyik fiúcska dolgozata valahogy igy hangzott : “Tavasszal annyi az öröm, hogy az ember alig győzi elvégezni.” — Az attól függ, hogy milyen lesz a nyári divat! Egy háziúr méltatlankodva kérdi egyik elköltözni készülő lakójától : — Maga két éve lakik a házamban és mindig meg volt elégedve lakással, miért akar most elköltözni? — Azért, mert most jöttem rá, hogy nincs fürdőszoba... Kihallgattam a minap egy kis családi perpatvart. Valahogy igy fejeződött be: — Már megint gqrombáskodik velem. Bezzeg, amikgr udvarolt, csak szépeket mondott nekem — mondja siránkozva az asszonyka. — De maga is mindig kedves volt hozzám, amig a nyakamba nem varrta magát — mondja szemrehányóan a férj. — Nem én futottam maga után! — porol a menyecske. — Nem, kedvesem, nem — feleli gúnnyal a férj. — Az egérfogó sem fut az egér után és mégis megfogja az egeret-.. Beszélget két asszonyság a marketen... Egy kis pletyka s miegymás is szóba., jön...........Azt Magyar Importáru Üzlet SO. BROAD IMPORT STORE 829 S. Broad St. Tel. 6-2126 Trenton, N. J. PAPRIKA - MÁK - LEKVÁR Magyar libamáj, sáfrány, rudas vanília, importált kilogramos hérlegek, mák- hús- és diódarálo tök- és káposztagyalu, gömbölyű fakanalak, nagy 28x31 inch oldalas gyurótáblák, hímzett blúzok, delin fejkendök. Magyar gramafonlemezek nagy választékban MÁK szitálva és darálva TEGYEN EGY PRÓBAVÁSÁRLÁST ÜZLETÜNKBEN BAJZÁTH BROS. NASH CARS WEINMAN’S SALES CO., Inc. autójának teljes (complete) javitását szavatóság mellett vállalja. Összes alkatrészek állandóan kaphatók. West Hanover and Barnes St. Trenton, N. J. Telefon: 5-1451 MAGYARORSZÁG TÖRTÉNELME MÚLT ÉS JELEN Ezek alatt a cimek alatt közli a New York Herald Tribune Fábián Béla levelét a lap julius 25- iki számában. A levél válasz Charles Upson Clark professzornak a l?ip julius 14-iki számában közölt levelére. Charles Upson Clark professzor a lap által közölt “Mindszenty hamisítások” cikksorozattal kapcsolatosan azt a megjegyzést tette levelében, hogy Magyarországon már máskor is hamisítottak, — s hivatkozott a francia frank-hamisitásra. Erre a levélre szolgált válaszként Fábián Béla levele. “A cikksorozat, mely lapjukban “Mindszenty hamisitások” cim alatt jelent meg, a hiányzó láncszemet szolgáltatta a Mindszenty tragédiához” — igy kezdődik Fábián Béla levele. “Julius 14-iki számukban Mr. Charles Upson Clark tollából egy levelet közöltek a Mindszenty cikksorozattal kapcsolatosan. Csodálatos, hogy a levél írója a magyar történelemből semmire sem emlékszik, csak a frankhamisításra. Mr. Clark elfelejti, hogy évszázadokon keresztül Magyarország védte Európát a tatárok és törökök lerohanásától. Elfelejti, hogy mikor a szabadság zászlaja Európában 1849-ben már mindenütt lehanyatlott, egyedül Magyarország szállott szembe I. Miklós cár hatalmas seregeivel. Amig 1944. márciusában Hitler Magyarországot meg nem szállotta, Magyarország adott menedéket több százezer ü 1- d ö z ö 11 n e k. Az üldözöttek között voltak lengyel, osztrák, cseh, néniét politikai menekültek, angol, amerikai, francia hadifoglyok, kik német hadifogolytáborokból sző ktek meg. A magyar nép példát mutatott az egész világnak, hogyan kell bátran és elszántan harcolni a kommunisták ellen. Szembeszállt a kommunistákkal az 1945-ös választásokon, dacára annak, hogy az országot a vörös hadsereg tartotta megszállva. Folytatja harcát, bátor kiállását nyíltan és a föld alatt ma, dacára az országban uralkodó vörös komisszári usoknak-A szabadságharcosok útja ma Magyarországon börtönbe, bitóra, Szibériába vezet. Volt politikusok, vallási vezetők, munkások, parasztok menteinek Szibériába, mert nem akarták magukat megadni az önkénynek és nem akartak lemondani emberi jogaikról. Akik magukat demokratának érzik, csak tisztelettel emlegethetik a magyar népet. FÁBIÁN BÉLA.” mondja az egyik asszony: — A szomszédomban meghalt egy ember s mindenét az árvaházra hagyta... — Na, ez igazán szép cselekedet volt tőle. És mennyi volt az öröksége? — Egy tucat neveletlen gyermek! Szidja az asszony az itójeás férjét : — Nem szégyeled magad, te Miska? Az utcán jársz, félig berúgva...! — Nem tehetek róla, hogy kifogyott a pénzem és nem ihattam annyit, hogy egészen be legyek rúgva! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a' következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon is elfogadunk. Egy menekült tanácsa az Egyesült Államokba érkezett hontalanokhoz New York (NANA) — Balassa Béla, aki 1949. február 8- án Mindszenthy hercegprímás és Ordass püspök elleni kommunista bűnügyi tárgyalás miatt tiltakozásul leköszönt magyar főkonzuli tisztségéről, nehéznek találta mint menekült az életet az Egyesült Államokban. Ezért saját tapasztalatai alapján nyolc pontban összefoglalt “tanácsot” ad Útmutatásul azoknak a hontalanoknak, akik az Egyesült Államokba kívánnak jönni (vagy már itt vannak). Ezt a tanácsot elküldik Európába a hontalanok (DP) telepeire. A következő tanácsokat adja: “Amikor Amerika földjére lép, megszabadul az európai a gondjaitól és félelmeitől; azonban itt uj nehézségekkel találkozik. “El kell felejtenie azt a hamis ábrándképet, hogy az Egyesült Államok paradicsoma a könnyű életet élő gazdag embernek. » “Megfelelő alkalmazást itt nagyon nehéz találni hivatásos egyéneknek . . . Tehát ne válassza Amerikát, ha nem akar lemondani előző hivatásos foglalkozásáról egy időre és megváltoztatni munkakörét és életviszonyait és itt elmenni farmmunkára, szakácsnak, kapusnak, edénymosogatónak, stb. “Az Egyesült Államok nem ajánl egy könnyű, lusta életet. Munkát ajánl, kenyeret és emberi szabadságot, ön nyugodtan mehet aludni; nem fog titkos rendőrség kopogtatni az ajtaján éjjel. Nem fogják üldözni vallásos meggyőződése miatt, se nem fogják kényszeríteni, hogy valamelyik politikai párt esti iskolájába járjon. “Hagyja az európai partokon, mielőtt hajóra száll, az összes ősi szokásait és viselkedését, magaviseletét: a bokák összecsapását, sarkantyú pengetést, a cimkórságot, az arisztokratikus taglejtést, arckifejezést, melyeket mind a hübérség jeleinek és ellenszenvesnek tartanak Amerikában. Sokkal jobb, ha elfelejti a régi rangját, hivatását, azt hogy Ön doktor, ezredes, igazgató, polgármester volt, amikor uj munkakörében mint farmer, kapus, háztartási alkalmazott, stb., szerepel. “Amikor Amerika földjére lép, nefeledje el, hogy idegen országban van. Ennélfogva első kötelessége az, ami egy vendégnek a kötelessége, a hála és köszönet, melynek folytán nem kritizálja ennek az országnak szokásait és népének viselkedészt. Addig, amig valamit megtanult a demokratikus tradíciókról, ne keveredjen pártpolitikába. Amikor megérkezik ebbe az országba, az első lépéseit a templomba, egyháza felé irányítsa. “Ha az első kísérletei nem sikerülnek, ne adja fel a( reményét, mert ön itt nincs egyedül.” November 2-án zárul a karácsonyi nagy szeretetcsomag akció Közeledik a Szent Karásony ünnepe és Amerika magyarlakta telepein máris lázasan készítik amerikai magyar testvéreink azokat a karácsonyi szeretetcsomagokat, amelyek a Pedlow- Brack akciók november 2-án záruló karácsonyi szállítmányával fognak útnak indulni. Mi, akik itt Amerikában élünk, el sem tudjuk képzelni azt az örömteljes, boldog és felebelő é,rzést, amely áthatja azok szivét és lelkét, akik ezeket a karácsonyi csomagokat kapják. A karácsonyi akcióra már felvesz csomagokat a new yorki 1220 Second Avenuei (64th St) alatti főraktár és az összes gyíijtőállomások. A , szállítási dij nem változott és egy 15 fontos vagy annál kisebb súlyú csomag szállítási dija biztosítással együtt $7.50, minden további font 30 cent. Ezenfelül fontonként 20 cent kedvezményes vámátalány fizetendő. A csomagok tartalmára vonatkozó szabályok szintén változatlanok. Minden csomagnak 80 százalékban használt ruhaneműt kell tartalmazni és 20 százaléka lehet uj holmi, élelmiszer, 200 cigaretta és egyéb háztartási cikk. A 40 fontnál nehezebb csomagokban 1 font kávé, fél font kakaó és negyed font tea is küldhető. A magyar vámrendelet előírja, hogy feladó köteles a hasznát Iruhanemüek kivételével a csomagban levő egyéb dolgokról egy pontos tartalomjegyzéket készíteni és azt a csomagja feladásakor átadni. Ezeket a tartalomjegyzékeket a Pedlow- Brack akciónak Budapestre kell továbbítani. Ahol nincs gyűjtőállomás, onnan postán (insured) kell a csomagokat a new yorki főraktárba beküldeni, mivel a Railway Express Agency működése sztrájk miatt szünetel. Akki pedig kávé, tea, kakaó s egyéb élelmiszert, vagy Nylon harisnyát, szövetet, cipőt, rádiót, biciklit, stb., akarnak Karácsonyra óhazai szeretteik részére megrendelni, azok vegyék igénybe a Pedlow-Brack akciók vámmentes élelmiszer és egyéb cikkek osztályát, amelynek utján itt megrendelt és befizetett cikkeket a budapesti készletből címzettek vámmentesen kapnak kézhez. November 2-ika, az akciók zárónapja rohamosan közeledik. Akinek van, aki csak teheti, az adjon, készítsen el egy csomagot és segítsen. Ne hagyja, hogy a tél nyomora végigtaposson azokon az otthoniakon, akik mégis csak a legkedvesebbek és legdrágábbak nekik. Notice of Hearing Notice is hereby given that the Department of Public Utilities —Board of Public Utility Commissioners—has set U A. M. November 13, 1950 for a public hearing on increases in intrastate telephone rates filed by the New Jersey Bell Telephone Company. Hearings will be held in the Board’s rooms at 1060 Broad Street, Newark, New Jersey. A bill insert was mailed to all telephone customers in May of this year outlining the proposed increases. The schedules of increased telephone rates requested are on file in all of the New Jersey Bell Telephone Company business offices and at the offices of the Public Utility Commission in Trenton and Newark. The proposed rates are available for public inspection between 9 A. M. and 5 P. M. from Monday through Friday. New Jersey Bell Telephone Company- Daloljunk . . . Teljes violánk . . . (Bodán Margit verse, Edőss Béla zenéje) Teljes vÍQlának dupla a virága, Nem kell nekem senki eldobott bábája . . . Nekem is volt rózsám, de elvették tőlem, , Bujdosó vándor lett azóta belőlem ... Engem aztán töjb.bé ne sajnáljon senki, Megtanultam én a bánatot , szivein, Nekem is volt anyám, megtanított engem, Hogy kell imádkozni, ha vyrzik a lelkem . . . Megfogadtam az Istennek . . . Megfogadtam az Istennek, nem foglak én soha visszahívni, Nem fogom a két szememet temiattad örökre kisírni . . . Van még szebb is, van még jobb is, csinosabb is, kedvesebb is tenálad, Ki ölelne, ki szeretne, feledtetné a te csőkos szádat ... De amikor lepihenek s rámborul a csalogató álam, Magamat én sehol máshol, csak ölelő két karodban látom, Ki szeret úgy, ki ölel úgy, pirosra úgy ki csókolja szádat? Felébredek s könnyes vággyal elsírom, hogy meghalok utánad Peregnek a falevelek . . . Peregnek a falevelek, hull az eső Erdély ország földjére. • Sötét bánat, keserű könny, székely lányok szomorú két szemébe’ . . . Ötvenszer is lehullot már . Tavasz végén kinyílott az akácfának fehér fürtös virága, Alatta egy bus legény áll, most készül a nagyvilági útjára Fel-fel kiált, bucsuzkodik: “Isién veled falu legszebb leánya!’ Visszajövök mire lehull az akácfa fehér fürtös virága ...” (A fenti nóta dallamára) Az őszi szél zokogva kél, kergeti a sárbahulló levelet, Székely fiuk, minden levél egy-egy siró, egy-egy hivó üzenet . . . . . (A fentiek dallamára) Ötvenezer is lehullot már azóta az akácvirág fájáról, Alatta egy ősz ember ül, ■most jött meg a nagyvilági útjáról, Fel-fel sóhajt, múltra gpndol, meg arra a kökényszemü kislányra . . . “Visszajöttem mire lehullt az akácfa fehér fürtös virága . . .” HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL (Ezek a hirek, rövid, de annál többet mondóbb helyzetképek nem a washingtoni magyar követségtől, vagy a kommunista és társutas lapokat hazugsággal elárasztó “Magyarok Világszövetségétől” érkeznek hozzánk. A forrás tehát feltétlenül megbízhatóbb, mint a fentemlitettek. — Szerk.) BARBÁR MERÉNYLET APÁCÁK ELLEN . . . Egyedülálló merénylet történt az Isteni Megváltó Leányai szerzetesrend soproni tagjai ellen. Egy junius eleji napon a Csornán állomásozó Hatodik Határvadász zászlóaljhoz tartozó soproni határvadász szakasz egyik raja pihenőben volt. Az államvédelmi hatóságtól nemrég érkezett politikai nevelőtiszt mulatni vitte és leitatta a legénységet, majd az alko)iolmámoros fiatalokat az Isteni Megváltó Leányai zárda elé vezette. Becsöngettek, majd az a^tónyitó kapus nővért félrelökve, benyomultak a zárdába. Éjjel volt. Összetörték a bútorokat, leszaggatták a szentképeket, feszületeket. A zajra felébredő és közös hálótermeikből élősiető apácákat ütlegelni kezdték, sőt akadtak néhányan, akik az 1945-ös szovjet módszer szerint rávetették magukat a védtelen teremtésekre. Félórás rombolás után, apácaruhákat magukkal cipelve, ordítozva és énekelve vonultak be a laktanyára. Egy honvéd, amikor a laktanyában értesült a történtekről, elítélően nyilatkozott: azonnal letaritóztatták. Az illetőnek azonban sikerült szabad földre menekülnie s ma is borzadva emlékezik a barbár mulatságra. A politikai tiszt hajnalban visszatért az apácazárdába és válogatott fenyegetésekkel megtiltotta a bennlakóknak, hogy a történtekről beszéljenek. Öt nap múlva pedig a nővéreket teherautókra pakolták s az ország belsejébe szállították. THE NEXT TELEPHONE DIRECTORY willla psieéá daaw! IF YOU HAVE A TELEPHONE, any change you wish to make in your present listing in the telephone directory should be given to us now, to insure its being included in the new issue. LISTING OF NAMES of individual members of your business organization or household in the new book should also be arranged for now. The charge for this service is small. THE CLASSIFIED DIRECTORY (Yellow Pages) also closes soon. Make sure your advertisement is in this section which tells thousands “Where to buy” goods or services they need. fjwit call oun ßwiiaeM. Öjjfice NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY FRISSEN VÁGOTT CSIRKE Levesnek, paprikásnak; bármelyik rész«, amelyiket szereti 1 Tiszta! ízletes! Olcsó! KFMFS CUT-UP 1\L1T1I O POULTRY Cass St. a fio. Broad-nál Tel. Trenton 3-9183