Független Ujság, 1909 (1. évfolyam, 1-22. szám)

1909-05-18 / 6. szám

4. FÜGGETLEN ÚJSÁG 1909. május 18. 9 bird ur lopott. A tolvaj mágnás kalandja. Szegedi tudósítónk jelenti, hogy az élet tekervényes eltévedt vándora Fechtig Armand báró. Valamikor gazdag ur, főrendiházi tag volt, majd elszegénytllt és Aradmegyénél kereste meg a kenyerét, mint főlevéltáros. De itt rossz fát tett a tűzre: elbocsájtották, fegyelmi utón elcsapták s azóta az egykori gazdag ur zlillik csúnyán lefelé. A báró ur, kinek bölcsőjét hétkoronás címer díszítette, nyakába vette az országot s minden hatóságot végig koldult. Tavaly Szegeden is járt s itt Lázár György dr. polgármester két korona azonnali segélyt utalt ki neki a szegényalapból, lelkére be­szélvén, hogy menjen tovább és igyekez­zék tisztességesen élni. A züllött báró el is ment. Hol ide, hol oda toloncolták. Végre hazakerült s azóta állandó lakója az aradi szegények házának. Nagyon gyakran feltűnik az utcá­kon, sorba járja a házakat és kéregét. Ha a rendőrség tetten éri, két-három napra le­zárják. Ehhez a báró ur már hozzászokott s elég szociálista ahhoz, hogy báró létére jól érezze magát odabent a fogdában a nép egyszerű gyermekei között. Fuchtig Armand báró különben attól sem idegenkedik, hogy csaljon vagy lop­jon. Ha kedvező alkalom kínálkozik, a báró nem sokat habozik, hanem a tettek terére lép. Aztán természetesen megint csak a rendőrség fogdájába vagy az ügyészség fog­házába kerül. Fechtig Armand a környék­beli falvakba is át szokott rándulni s ha kedvező terrénum kínálkozik, ott is dol­gozik. A báró ur ma megint visszakerült a rendőrség fogdájába. Zerkovitz Rudolf, az aradhegyaljai motorvasut igazgatója emelt ez alkalommal panaszt Fechtig Armand el­len, mert az előszobájából egy ezüstnyelű sétabotot lopott el. A báró ugyanis fönt járt Zerkovitz lakásán kéregetni s távozó­ban véletlenül magával vitte az előszobá­ban talált értékes sétabotot. A házmester észrevette a lopást s idejekorán lefülelte a báró urat, a kit nyomban átadtak a ren­dőrségnek. Fechtig Armandot előzetes fog­ságba helyezték s megindították ellene az eljárást. A nagyérdemű közönség becses figyelmét felhívom betongyár telepemre, ahol szabadalma­zott beton hntcsöoeb, továbbá híd- és csatorna csillét oszlop csövek s minden betonból készült csövek megrendelhetők. Különösen figyelmet ér­demelnek üreges beton tégláim a közel jövő kor építő anyaga, melylyel eltekintve attól, hogy sokkal szilárdabb építő anyag a téglánál 40°|0-ot takaríthat­nak meg az építésnél. Egyben felhívom becses figyelmét Ponyva- és zsákkölcsönző intézet. » jdetn (soll Külföldre mennie! | III Ili olaÉlal tiirplnia, ha jó és olcsó ZSÁK és PONYVA- árura van szüksége. Ajánlok: mindennemű uj zsákot, zsák­kötő zsineget, vízmentes repce és rostáló, kazal és cséplő takaró ponyvákat minden nagyságban és minőségben, a legjutányosabb árak mellett. — Ha raktáromban szerzi be szükségletét: Ninos szállítási költsége. Nem kell várakoznia az árura. Nem kap mást, mint aminöt rendelt. Sok kellemetlenségtől kíméli meg magát ha bizalommal fárad: Feldmann Mór zsák és ponyva gyári raktáráha Szatmár, D^ák-tér 21. Petőfi-n. 14. sz Ponyva- és zsákkölcsönző intézet. tűzifa raktáramra. Kérve a n. é. közönség szives pártfogását, maradtam teljes tisztelettel Kosa Bertalan. Telep s Szatmár—Szentvér. Telefon 208. Szatmári színek. A nap krónikája. * (Érdekes jelentés. A szép nő.) * Egy közeli járásbíróság büntető-birá- jához tegnap egy rövid kis jelentés érke­zett egy környékbeli körjegyzőségtől. Szólt pediglen ez a jelentés a követ­kezőképen : „Itt helyben, a községben X. Y. jó­módú ember hirtelen felakasztotta magát. Tettének oka részint ismeretlen, részint be­tegsége. A hulla további intézkedésig az elkövetési helyen függve hagyatott. Intézke­dés kéretik“. A járásbíróságon jót nevettek ezen a jelentésen, de nem csodálkoztak rajta. Mert ugyanez a jegyző nemrégiben egy vereke­désről a következő jelentést küldte: „Kezének öklével úgy ütött a sértett fejének arcába, hogy az rögtön lábának tér­dére bocsátkozott. * Napokon keresztül tartózkodott az egyik szállóban egy karcsú, magas nő. Va­lamelyik hölgybarát vendég állandóan ér­deklődött iránta. Ma is megkérdezte a szál­loda szatmári pincérétől: — Hova lett az a szép nő. Tegnap óta nem láttam. Talán elutazott ? — Részben, — volt a rövid válasz. — Hogy-hogy részben ? Hogyan le­het egy nőnek részben elutazni? — Hát úgy — felelte az indiskrét pincér, — hogy a szekrényben felejtette a fogát, a haját és a keblét. N9PI HIRER. — (Hatósági vizsgálat) A rendőrség, csenőrség és tűzoltóság a napokban közrendészeti, közegész­ségügyi és közbiztonsági vizsgálatot tart. Az ezek ellen vétkezőket össze­írják és kérlelhetetlenül megbüntetik. — (Sok a munka.) Nindenütt sok. de legnagyobb ilyenkor a beje­lentő hivatalban. Boldog-boldogtalan nem tesz ilyenkor egyebet, miut ki és bejelent. Naponta 250—félezer beje­lentő is megfordult a hiAatalban. ami eléggé illusztrálja, hogy a bejelentő hivatalban sok a munka. — (Csalárd bukás.) Fővárosi tu­dósítónk táviratozza: Faragó Liqót buda­pesti butornagykereskedőt ma csalárd bu­kás büntette miatt letartóztatták. Faragó mintegy 100 ezer koronával károsította meg hitelezőit. — (Pártértekezlet.) Budapesti tudósítónk táviratozza: Justh és Holló ma felkeresték a beteg Kossuthot. Sokáig tárgyaltak. Kossuth a beszél­getés folyamán kijelentette, hogy el­lenzi a pártértekezletet. — (A párisi ppstás sztrájk.) Budapesti tudósítónk táviratozza: Pá- risból jeletetik, hogy a postások sztrájk-

Next

/
Oldalképek
Tartalom