Veszprémi Független Hirlap, 1897 (17. évfolyam, 1-51. szám)
1897-09-04 / 36. szám
Veszprém, 1897. Veszprémi Független Hírlap. remek tervezetii kastélyszerü monumentális épületet Kenésének legkiválóbb pontján. A szeretetre méltó ügyvéd, hogy Kenese iránti vonzalmának egyelőre is kifejezését adjon, a remek kivitelű, ioo frt. értékű tennis felszerelését a fürdő részére engedte át. Úgy halljuk, fürdőhelyünkön a jövő tavaszra még három villa fog épülni. F. hó e'sején ismét egy kedélyes estét töltött együtt elegáns fürdőközönségünk. Ez alkalommal Rédl Zoltán, fiatal énekművész lépett fel, s különössen humoros dalaival késő éjjeli órákig a legvidámabb hangú- i latban tartotta együtt a jókedvű I társaságot. r. I. Válasz-utón. (A. É.) Az alsó ausztriai kereskedelmi- és iparkamara ez évi jelentése azt moudja, hogy Ausztria Magyarország a legjobb utón van arra. hogy mezőgazdasági államból ipari állammé alakuljon át, jobban mondva az évi jelentés azt konstatálja, hogy éppen most vagyunk az átalakulás ez utján. Igaza van a bécsi kamarának 1 Válasz utón vagyunk. A magyar gazda legjobban érzi ezt. A termés mennyisége talán 50 százalékkal csökkent az idén. A hivatalos . statisztika ugyan azt moudja, hogy csak 10—14 millió métermá- zsával, de már a gazdák jobban tudják, hogy bisony a felére is a Iá- szállott a termés. Micdeníelé tele van a gazda pi- nagzszaj, mert a 13 forintos, sót pagasabb búzaárak nem pótolják annak a gazdának a kárát, a kiuek 3—4 métermázsa termett a holdján, még abban az esetben sem, ha bevárta azt a magas árat. Pedig hát melyik gazda volt képes ezt a magas árat bevárni l A legtöbb azt hitte, hogy ha 7— 8 forinton eladja a búzáját, akkor már főnyereményt csinált. De az idei termés, mely a gazdának nem jövedelmezte a forgótőke 3—4 százalékát sem, mely a bérlőt redukczió kérésére s a telepest a törlesztési összeg elengedésének .kérésére indította, igazat ad a bécsi, kamarának, hogy átalakulóban vagyunk az iparállam felé. De vájjon mit.használ ez.az átalakulás, melyet olyan örömmel emleget a bécsi kamara, a gazdának s vájjon ezt az átalakulást a magyar iparos is érzi-e vagy csak az osztrák. A dolgot két szempontból nézhetjük. Az egyik az állami, a másik az egyes ember szempontja. Az állam szempontjából azt kell néznünk; hogy a pusztuló mezőgazdasággal szemben fejlődik-e az ipar olyan mértékbeo, hogy a mezőgazdaságot pótolni tudja ? Az ipar erre igen kétes értékű prognózist állít fel az államnak. Eddigelé jól tudjuk, a kisipar csak pusztul, a nagyipar pedig csak pénzébe és újabb és újabb áldozatába kerül az államnak. Tudjuk, hogy a mezőgazdasági gépiparért feláldozták a mezőgazdaságot például az orosz kereskedelmi szerződésnél, melynél néhány kivitt cséplőgépért ezer agrár engedményt tettünk az oroszoknak. A nagyiparnak adó- és bélyegelengedés jár, meg ezer más kedvezmény, biztosítjuk neki az állami szállítást is, jóllehet 25 százalék károsodással s mindent elkövetünk, hogy prosperáljon az államnak ez a dédelgetett kedvencze. Addig a kisipar, a nemzeti karakterben gyökerező munkásság satnyul és pusztul, egyre kevesebben nyomorognak a kisipari pályákon s a volt kisiparosok sűrűn csatlakoznak a proletár tömegekhez, melyek foglalkozás nélkül várnak a nem igénylő’ munka alkalmatosságokra s növelik a szocziálista tanok pusztító híveinek számát. Ez az állam, jobban mondva az észszerüség szempontja. Már most hol van a gazda szempontja. A kamara jelentése azt mondja, hogy átalakulófélben vagyunk s ezt örvendetesen veszi tudomásul, mert ez a mi megítélésünk szerint azt jelenti, hogy az összes monarkia termelésében lassankint az osztrák ipar mindinkább túlsúlyra jut. De mit mondjanak ehhez a gazdák kiknek “érére megy, mert az ő kereseti forrásuk van megszűnőben suj források van- “ak ébredőben. Es Magyarországon a gazdák is >iámot teszaek, mert ha az osztrák kamara azt mondja, hogy a mo- j*arkia átalakulóban van, az azt je- enti, hogy Ausztria ipara hatalmasuk, Magyarország lakósságának J* százaléka pedig elveszti k ennyi hazánkban a mezőgazdaság után élők arányszáma. És mit fognak tenni ezek a mezőgazdák ? Ha Angliában kipusztul az agrár- kultúra, ott igazán ott van az óriási ipar, keressedelem, hajózás melyhez az angol paraszt is konyit valamit s ez az egyest is pótolhatja az átalakulásért, melyért az összes országot már maga az egyéb termelés! szép prosperitása kárpótolja. De init mondjuuk mit Hol vau az a segítség, melyre a pusztuló mezőgazdasággal szemben hí vat,kozhatunk ? Talán deflczitre dolgozó gvárak ? Vagy a pusztuló kisipar ? Mert nálunk manapság igazán csak a bank-üzlet boldogul, melyről a hivatalos statisztika angyali naiv- Sággal vallja meg, hogy 18—20 százalékra dolgozik. Sokan vannak, a kik azt tartják, hogy nem boldog a magyar, de azt hisszük, hogy semmi esetre sem tul- zunk, ha azt mondjuk, bogy legalább nem olyan Dagyun boldog, mint sokan képzelik. Mert eDDek az állapotnak hiába, pusztulás lesz a vége és talán az volna az egyetlen elfogadható remédium, ha osztrák ellenségeinknek sikerülne ellenünk hatásosan föllépni és minket kizárni a közös vámterületről, a miből mi legalább annyit nyernénk, hogy maguuk csinálhatnék saját külaeres- kedelmi politikánkat, a magunk belátása szerint alakulnánk át vagy maradnánk a magunk formájában, s végre érvényt szerezhetnéak nem csak a nemzet egynegyed hanem háromegyed lakossága óhajtásának is. Keresi és iparkamaránk közzétételei, A keresk. ügyi m. kir. minister ur az érdekeltekkel leendő közlés vé gélt értesíti a kamarát azon vám és fogyatztdsi adókedvezményekről, me lyek a Bulgaria és Francziaország közt kötött kereskedelmi egyezménybe a közöttünk és Bulgária közt létező szerződés alapján a magyar származású árukra is kiterjednek. A bécsi két eskedelmi és iparkamara felkérésére felhívja a kamara az érdekelteket, hogy az Ausztriába szállítandó nyomtatványok, ha ezek csak io grammnyi súlyúak is, 2 kros postabélyeggel látandók el. A her. keresk. is iparkamara. VESZPRÉMI P0LG.$ ANYAKÖNYV Az idei termés és az uzsora. A magy. kir. belügyminiszter a kedvezőtlen aratási eredmény folytán a magyar kisbirtokos és munkásosztálynak az uzsoraügyletektől való megóvása érdekében a következő rendeletet intézte vármegyénk közigazgatási bizottságához: 3622/eln. sz. Az idei aratás kedvezőtlen eredményének előre látható következménye lesz, hogy a kisebb birtokosok és munkások fokozottabb mértékben lesznek kénytelenek a hitelt igénybe venni. Nehogy a hitelt kereső közönség megszorultságát egyesek a törvény által meg nem engedett módon ki- basználbássák, a kisebb gazdák és mezei, munkások érdekében szükséges, hogy a hatóságok az 1883. évi XXV. t.-cz. rendelkezéseinek végrehajtására ezúttal különös gondot fordítsanak. E czélból felhívom a közigazgatási bizottságot, hogy az elsőfokú hatóságokat megfelelően utasítsa, miszerint a hitelezési ügylet- viszonyokat az alsóbb néposztály körében folyton éber figyelemmel kísérjék, az e téren előforduló minden jelentősebb mozzanatról a közigazgatási bizottságot pootosan tájékoztassák és ha bármily jelenségek az uzsora elharapózásra mutatnának, az idézett törvény értelmében hatáskörébe eső intézkedéseket foganatosítsa, iltetőleg abban biztosított kezdeményezési jogával éljen. Budapest, 1897. évi augusztus hó 16-án. Perczel s. k. Szombat, szept. 4, A biczykli-lámpák teljesen figyelmen VíT0l hagyandók a kerékpár szerelmi „yelvtanánál. 1 Mert a hol szerelemről van szó, ott a korékpárlámpa majdnem fölösleges. . yészcsengő azonban igen helyénvaló. Ajánljuk kerék-nyelvtanunkat a kétkerekű kö*8“»ég figyelmébe. Carolus. ÚJDONSÁGOK. CSARNOK. Biesy&li nyelvtan. — Szerelmesek figyelmébe. — Házasságot kötötek : Aug. 29. koltai Kungl Márton napszámos rótn. kath. és Stássz Katalin. — Ánhoffer Mihály napszámos róm. kath. és Vingliman Mária róm. kath. — Juhász Imre ev. ref. és Mikó Gizella róm. kath. Születtek: Aug. 30. Kovács János napszámos és neje Moravcsek Anna leánya Mária róm. kath. Aug. 31. Ács Sándor czipész segéd és neje Takács Julianna fia József ág. hitv. ev. és leánya Vilma ev. ref. ikrek Szept. 1. Fejtinger János fuvaros ás neje Cseh Mária leánya Mária róm. kath. Szept. 2. Hencz Rozália cseléd leánya Elvira róm. kath. Szept 3. Ónodi János posta szolga és neje Szabó Ilona fia János róm. kath. — Merász Ferencz szolga és neje Czégényi Mária fia Fereucz róm. kath. Meghaltak: Aug. 29. Rozinán István 66 éves róm. kath. harangozó szivhüdés. Aug. 30. Palló Anna 10 hónapos róm. kath. tüdőhüdés. — Künn Ferencz 4 éves róm, kath. tüdő- hüdés. Aug. 31 én Pongrácz Mária 65 éves evang. ref. varrónő szivhüdés. Szept. 1. Siegel Mátyásné szül. Kriz- manics Márta kertész neje 43 éves róm. kath. agyhüdés. TÖRVÉNYSZÉK. Végtárgyalások a veszprémi kir. törvényszéknél Szeptember hó 7-én: Orgazdaság büntette miatt vádolt Verrasztó János elleni bűnügyben. Erős felindulásból elkövetett halált okozó testisértés Vellischel József elleni bűnügyben. Súlyos testisértés miatt vádolt Smalhbak János elleni bűnügyben. A különböző virág-, zsebkendő-, legyező, bélyeg, bolt-és füstölt-nyelveken kívül lassankint egy uj nyelv kezd láb- rakapni a szerelmesek között és ez a biczykli-nyelv. Ez az aj nyelv ma még műveletlen ugyan, mint minden, a mi nem ment meg át az idők retortáin. Azonban most, a mikor majdnem minden hurmadik embernek két kerekével több van a másiknál, égetően szükségesnek tartjuk, hogy a biczyklinyelvtant közkézre adjuk. A biczykü neve a csengő. Eredetileg a kerékpárosok csak annyit beszéltek vele, hogy tessék kitérni. Később azonban a biczykli-nyelv kezdett kifejlődni ngyannyira, hogy ha valaki, a ki alábbi kerékpárnyelvtannnkat a mellényzeebében hordja, a legnagyobb könynyedeéggel beszélgethet, kurizálhat eleget. A nyelvtani szabályok a következők: 1. Gyors hajtás közben többszöri csengetés, magyarul annyit jelent, hogy : vigyázz, térj ki. 2. Ba két ismerős biczyklista szembejő egymással és mindketten csengetnek, ez vagy jó estét, vagy napot, vagy jó reggelt jelent. 8. Ha egy kerékpáros férfi, egypár kerekes nővel találkozik, a csengetyü segélyével a következő társalgás fejlődik ki. A férfi elsuhan a nő mellett és csenget. Ez annyit jelent: szabad bemutatkoznom? 4. Ha a nő nem csenget vissza, akkor két nyelvtani eset lehetséges. Vagy süket a kerékpáros hölgy, vagy Dem süket és nem is akar megismerkedni zakatoló udvarlójával. 5. Ha a nő visszacsenget, akkor ez annyit jelent: ismeretség nincs kizárva, futhatsz utánnam. 6. Dyen cziczázós kergetőzés közben lehet a csengetyü nyelvén beszélni a szerelemről. Ha a iérfiu kétszer csenget, akkor szóról-szóra annyit jelent, hogy : Szeretlek. Szeretsz te is ? 7. Ha a nő kétszeri csengetésre csak egyszer felel, akkor ez annyit jelent, hogy: Fékezd a kerekeidet barátom. Még nem szeretlek. 8. Találkozik azonban bizonyára olyan kerékpáros nő is, a ki kétszeri csengetéssel felel a kétszeri csengetésre. Ez any- nyit jelent, hogy: szeretlek c<ak fuss utánnam. 9. Háromszori csengetéssel rendezvouzt lehet kérni. 10. Ha a felszólító három csengetésre, három csengetést kap az ember, akkor találkát kap. 11. Ha azonban csengetések helyett három nyaklevest kap, akkor — ezt is meglehet érteni. )2. Ha összeütközöl szerelmesed kerekeivel, akkor ez vagy ügyetlenséget jelent, vagy azt, a mit Julia mond Rómeónak az erkélyjelenetben: Én mindenemet lábadhoz teszem. 13. Ha nő és férfi egyszerre esnek a földre, akkor ez kedvező pillanatot jelent a bemutatkozásra. 14. Ha a férfi egy szellemes fordulattal a női kerékpáros lábai illetőleg kerekei elé esik, akkor ez ezóról-szóra annyit tesz: Gázolj el angyal, szivem és nyakam a tied. 15. Ha a kerekes angyal tényleg elgázolja a szerelmes férfiút, akkor ez szenzacziÓB czikket jelent a lapokra és boldogságot az elgázoltra nézve. JUzek a biczykli-nyeltan alapszabályai. Alany és állitmányról ezekben szó sincs. A beszédrészek: a csengő, a fék I és a kerekek. R.'.iduagyó igék: a lefordulás es a I uyakiürés. — A herczegprimás Balaton- Füredan. Vaszary Kolos bibornok, herczegprimás az augusztusi ünnepségek lezajlása után ang. hó 21-én elhagyta budavári palotáját s titkára, dr. Kohl Medárd kíséretében visszatért kedvencz üdülő helyére, Balaton- Füredre, ahol — ha az időjárás kedvező lesz — szeptember végéig fog lakni. — Kath. autonómiai választás. Mint halljuk, Zichy Nándor gróf a pápai kerületben megválasztott képviselő ezen állásáról lemondott, a most uj választás lesz. Minthogy vármegyénkben a katb. autonómia érdekében senki anynyit nem tett mint Fenyvessy Ferenc« dr. ország- gzülési képviselő, a ki bent volt a király által kinevezett előkészítő bizottságban is, s a kiuek indítványára, a mit a kormány elfogadott, lett ósszehiva a congressus : a legnagyobb valószínűség szerint Fenyvessy Ferencz lesz megválasztva a pápai devecsori és bakoay-espe- reseégi választó kerület által, kinek érdekében, Devecserben egy szükebb- körü órtekezlett tartatott, s jelöltsége proclamáltatott. — Balaton-Almádiban e héten több kirándulás volt a malomvölgybe s Pinkóczra. Uj vendégek is érkeztek s esténkint még tele van a szállodai étterem. E héten Csemegi Károly ő exja két napot töltött Almádiban a Fischer és Edvi Illés Károly család vendégekint s nem győzte Almádi ritka természeti szépségeit dicsérni. Jövőre — úgy mondta ő exllja — Almádiba jön nyaralni, Szeretett vendége lesz boldog Almádinak. — Tiiz Várpalotán. F. hó 2-án d, u. 4 órakor a tégla utczában tűz ütött ki, Soós Zsigmondnál egy ka zal gyulladt ki, azonban a tűz azon nal elnyomatott. — Szélcsend uralgott: viz volt elegendő. — A méheskerti közbirtokosság múlt hó 28-án oly kedélyes mulatságot rendezett a székes-fehérvári honvédzeuekar közreműködésével, hogy a városunkon éppen átvonuló buszár és gyalogsági összes résztvevő tisztikar, a barátság és vendégszeretet Eldorádó-paradicsomának nevezte el, a joviális tárgybirtokosság szórakozási otthonát. A rögtönzött ropogós tánczczal végződő méhes-mulatságon jelen volt városunk itthon időző in- telligencziájáuak kétszáznál több igen jól mulató tagja pedig azon benyomással távozott el, az igazi demok- raczia otthonából: „Hí ezen vendégszerető és szórakozási otthont nyújtó kertihelyiség nem volna, igazi magyarbort Veszprémben az ember nem kapna.* — Dunántúli rabbi egyesület. Aug. hónap 24 és 25. napján tartották a dunántúli rabbik Komáromban alakuló gyűlésüket egy rabbi egyesület megalakulása tárgyában. A gyűlésen részt vett a dunántúli rabbik legtöbbje ; akik a gyűlésen meg nem jelentek, sürgönyileg üdvözölték az egybegyűlteket. Dr. Schnitzer Armin komáromi rabbi lelkes, hazafias beszédben üdvözölte kartársait, ami után megindult a két napig tartó tanácskozás, melynek főbb eredményei, hogy az egybegyűltek .kimondták a dunánculi rabbi-egyesület megalakulását és az erre kiküldött bizottság által kidolgozott alapszabályokat elfogadták. Az egyesület főbb czélja: i. a vallási gyakorlatba vágó kérdések megvitatása és ennek alapján egyöntetű eljárás megállapítása; 2. egyetemes hittani tervezet kidolgozása : 3 az évenként tartandó gyűlések alkalmával szak- és népszerű előadások tartása ; 4. hazánkban fölmerülő, a hitfelekezetet érdeklő kérdések tárgyalása; 5. egyöntetűség létesítése az istentisztelet rendjében. I A megállapítandó egyetemes hittantervezet alapjául Bernstein dr. szombathelyi rabbi javaslatát fogadták el. Tisztviselőkul megválasztattak: elnök Schnitzer Armin dr. komáromi rabbi, alelnök Steinhherz Jakab dr. székes- tehérvári rabbi- jegyzők; Klein Arnold dr. veszprémi és Lövy Ferencz dr. nagy-atádi rabbi, pénztáros ; Bernstein Béla dr. szombathelyi rabbi. — Déli vasút. Kisasszony ünnepe alkalmával f. évi szeptember hó 8-án a déli vasút magyar vonalainak állomásairól Budapest, Bécs, Fiume, Triest és Cormonsba rendkívül mérsékelt áru menettérti jegyek lesznek kiadva, melyek 14 napig érvényesek és még azon kedvezményt nyújtják, hogy visszajövetkor ezen jegyekkel az utazást kétszer tetszés szerinti állomásokon félbe lehet szakitani. Ezen jegyek kiadására és áraira nézve külön hirdetmények adattak ki, melyekben a vonatok, melyekhez ezen rendkívül mérsékelt árujegyek érvényesek, indulási idejükkel fel vannak említve. Pápán, a földműves-iskolában múlt hó 19-én tartatott meg a gazdasági ismétlő iskola tanítói részére nyitott tanfolyam vizsgája. A földművelési minisztert dr. Óvárv Ferenc* gazdasági egyesületi elnök és Magyari Kázraér felügyelő, a cultnsminisztert Vargyas Endre kir. tanfelügyelő képviselték. A 25 tanitó a. cultustárcza költségén oktattatott ki, és pedig oly szép eredménnyel, hogy valóban nagy őrömmel gondolhatnak a gazdasági ismétlő iskola sorsára mindazok, kik a földműves nép érdekeit a nekik való cultura szempontjából óhajtják előmozdítani. A hasznos gazdasági ismeretek bő tömegét ölelte fel a tanfoly am, s a vizsgán mindezt teljes megelégedésre szép sikerrel produkálták a vizsgázók. Veszprémben a tanfolyam f. hó 18-ikán veszi kezdetét • 20 tanító nyer ebben kik 'peztetést. BŐ iston áldás. Weim pusztán az idén nem csak bő áldás volt az aratásban .de úgy látszik, az ottan munkában levő trencsénmegyei munkásnak is bo áldást mért a mindenható ; u. s. egy asszony aug. hó 30 án 2 ^ fiú és egy leány gyermeket szült. Mindnyájan jó egészségnek örvendenek. — A leszakadt clubház. Bíüre- den mult szerdán majdnem végzetes szerencsétlenség történt. Az ottani Stefánia-c'ubbház vizfeleiti verandáján állt Dániel miniszter és családja, számos más vendéggel s nézték, amint a veranda alatti kikötőből kieveznek a családhoz tartozó lányok. Alig hagyta el a kikötőt a ladik, laszakadt a veranda a vízbe. A fenáilók fele a vízbe hullt, de szerencsére mind kimentették őket; a gerendák mind korhadtak voltak e ez volt a malőr oka. Reméljük, hogy most szétdobják az ócska wrakkot. — Beszünt műhely. Szűcs Pál oki. állatorvos és kovács, az Veszprémben 36 év óta fennállott kovácsműhelyét bezárta 8 uyuga lomba vonult. Várpalotára költö zött el. — Ki vesztette el ? Sebestyén Károly vámosi lakos a múlt hó 23-án esti 9 óra tájban* az ösküi határban »kikeritó« körül egy zsák ban uj férfi-ozipőket talált; 21 pár azt rögtön Schvarcz József Veszprém szabónak átadta. A károsult tehát annál keresheti. — Becsületes megtaláló. Egy kanonoki kocsis a füredi útban szép színes női ernyőt talált, a. károsult átveheti a rendőri hivatalba. — Garázda kocsisok. A múlt hó 29 én este 8 óra után Senpaul Ignácz és Tóth székes fia Gyula, a palotai utczában több péksegédet támadtak meg. Senpaul Heranusz Antal péksegédet két helyen hátán és oldalán súlyosan megszurta. A verekedőket a rendőrség dutyiba vitte. — A város összes sétányain és gyalog járdáin kerékpározni büntetés* terhe mellett tilos. — Közegészségügyi és tüzrendőri tekintetből a hét folyamán orvos rendőri vizsgálat tartatott a füszer- üzletekben. — Diákjaink bevonultak a héten s az első leczkék már fel is adattak. I Kezdődik ergo a drukk. Azért se baj. Ne hodd inogod Slézinger ! — Uj telekkönyv. Lázas szorgalommal dolgoznak' a helybeli törvényszéknél, hogy az enyingi uj telekkönyvi hivatal okt. 1 jére rendszeresíthető legyen. Telekkönyvvezetővé Ludvig Kálmán lett innen Enyingre áthelyezve, ki e hó utolján már el is foglalja hivatalát Enyingen — Panaszlevelet vettünk ma, lapzárlat után arról, hogy a főispántéri közkutnál egy városi hivatalnok botrányos módon megsértett egy nőt, amiért ott vizet merített s előbb a cső meleg vizét leeresztette. A levelet térszükén csak jövő hírlapunk közipadi. — Időjárásunk az egyenlítő forróságával tikkasztja egész vidékünket. Ma oly forróság volt, hogy több napszurási eset is előfordult. A Balaton hömérsékc ma volt a legma- gasb a nyáron; 26'/4R. fok! — Köszönetnyiivánitás. Nagys. Gyöngyössy János bpesti lakos, az almádi kápolna kibővítési alapjára tiz frtot adott át nekem. Fogadja ezért I kijelentését. B.-Almádi, szept. n-én Brenner Lörincz elnök. — Az almádi vigalmi bizottság jövő kedden tartja ez évi utolsó ülését dr. O v á r y Ferencz elnöklete alatt. Az évi jövedelmeket ez ülésen fogják comassálni. Nyílt köszönet. A gyermekeink által ért örömeink alkalmából, napnap után a szeretet és jóindnlat annyi ezernyi jelével találkozunk közel 8 távolról, a nagyközönség s ismerőseink részéről, hogy nem mulaszthatjuk el ez utón kifejezni, leg- öszintébb szívből fakadó hálánkat s köszönetünket. Veszprém, 1897. szept. 3. Kompolthy Tivadar és neje. — Baleset érte Zsák József b-al- raádi vendéglőst múlt szerdán délután. Egy 860 literes tele hordót eresztett le egymaga a pinczébe, miközben a kötéltartó keresztfa kicsu- zott s a hordó a pinczébe zuhant, összetört s Zsákot is maga után rántván, fején Bnlyos sebet szenvedett. Mar túl a veszedelmen. — Jegyzőválasztás lesz Almádiban és V.-berényben e hó 30-án. Báthory helyettes jegyző fog megválasztatni. — Aki agrár kölcsönt akar felvenni, balatonparti szőlleire, forduljon vagy Súly László helyi biztoshoz, vágy Perczel Sándor főfelügyelő úrhoz Balaton Almádiban. — A várbeli uj kanonoki palais, melyet Zalaváry Antal műépítész most fejez be, a leggyönyörűbb épülete egyike s ajánljuk megtekintését! — Aljas dologról értesíti irodán- kat egy, a mai postán vett levél. Ma éjjel egy veszprémi korcsmában együtt mulatott egy helybeli vágyó íos polgárral egy törvény- széki írnok. Egyszer csak azt veszi észre a polgár, hogy tízesekből álló 100 írtja nincs meg a zsebében. Lármát csap. a vendéglős is beleavatkozik, nekiesnek az írnoknak s nagy csetepaté után elsze- dik tőle a száz forintot. Rendőrt is hívtak, ez eljött, de re bene gesta el is ment Kiváncsiak vagyunk, mi lesz e skandalum vége 1 — Antikoris önműködő poloskafogó biztos sikeréről a közönség már annyira meggyőződött, hogy egyik család a másiknak ajánlja és ezáltal oly nagy keresetnek örvend, hogy a gyár alig képes a szükségletet fedezni. Szerencse az emberiségre, hogy végre sikerült feltalálni, miként szabadulhat meg ezen vérszopőktól.’ Az Antikoris ugyanis lehetetlenné teszi, hogy a poloska a fekvő helyekbe jusson és a lakást kitisztítja a poloskától. Ára a 4. drbból álló készletnek használati .utasítással eg- gyütt'l frt 40 kr. Kapható mindenütt. Főraktár Budapest, VI. Terézkörut 38. — Egyéves önkéntesek legjobban és legolcsóbban szerezhetik be felszereléseiket az előnyösen ismert Blum és Társa József fóherczeg cs. és kir. fensége udvari szállítója czégnél. (Budapest, Sütö-ntcza 2. Szervita-tér sarkán.) Ezen ezéget kiváló megbízhatósága és szolidsága miatt melegen ajánlhatjuk t. olvasóinknak. Felelés szerkesztő: KOMPOLTHY TIVADAR % pajta, és istá.110 ^ 4< » ^ Bruck Sámuel-féle majorban A! £ Veszprémben. & & * & & * * * 3 Egy jó házból való fiú $ « tanulóul ► felvétetik •Márton Gábor fűszer- és csemegek'.'reskedó- sében Veszprémben. a közönség nevében is örök hálám 1