Veszprémi Független Hirlap, 1893 (12. évfolyam, 1-54. szám)

1893-04-14 / 16. szám

XIII. évfolyam. 16. szám, Veszprém, 1893. Péntek, ápr. 14 Regjeién. miuden nomtaion. .A. lap Ära.: Egész évre 12 korona. Fél évre 6 korona. Negyed évre 8 korona. Egyes Izéim Ara 80 fii. Hírlapíró Aa.: Veszprém. Szabadi-utcza 614. W. XSÍxö.etéeeJsz Petiteoronként 61* Nyilt-tér petit-tere 40 fii. Kinostári illeték 60 fii­A tegnapi tűzvész. Veszprém, 1893. ápr. 14. Azt a napot, akik itt Veszprém­ben átéltük, láttuk, átéreztük : azt a napot nem fogjuk elfeledni soha. Megértünk sok veszedelmet, csa­pást — és azt hittük, hogy immár ismerjük a tűzveszedelem erejét, hatalmát. Hát ma olyan napot értünk meg, melyhez foghatót e város még nem ért meg, mely arra tanított meg, hogy „Embernél a bölcselem ; Istennél | kegyelem !“ Homo proponit — ueus d i s p o n i t. így mondja ezt az Írás, az öreg filozófia. Ezt az öreg igazságot ma bor­zasztó áron ismerte meg városunk. Tervezünk, légvárakat építünk, mint ahogy az szegény emberek­hez, szegény városhoz illik. Készek vagyuűk vabankot játszani a jobb­jövő reményéért; föl akarjuk tenni az egyedüli ntolsó garast, a pót adóterhet is érte; aztán csúffá tesz bennünket, min­den légvárastól, egy rövid pár óra. Hogy ez az utolsó garas, amelyet most blattra teszünk, amel\ et e sze­gény városból tudja Isten hová, Piripócsra küldeni akarunk, rég megtalálta vo'na már itt a helyét, lett volna ily rettentő istenátka- veszedelem ellenében jó védekezé- , sünk .... pénzalappal biró, erŐ­7 teljes tűzoltóságunk s vízveze­tékünk, melyről annyi évtizeden át hiába prédikál e lap s a tűzol­tók parancsnoka s a mely a mai veszedelmet bízvást a kár egyne­gyedére szállította volni le. De nem rekriminálunk. A vád­nak, panasznak ma helye nincs. Mind bolond ember az, aki panasz­kodik. Erkölcsi testület és város pedig vessen magára, bahogy oly rettentő ostorcsapást kap a végzet­től, amilyent teguap átszenvedett. Meg fogjak ezután ismerni, hogy mire van igaz, szükségé a városnak; hogy mire kell itt megfeszíteni e szegény polgárság pótadóterhét. Rossz gazda az, aki nem csinál elébb rendet a saját házánál; uem csinál annak biztos alapot s utolso hitelét kétes, senki és semmi által nem erősített remények koczkajara teszi föl. Előrelátás, komoly, józan férfiak, e város elei itt, ebben a lapban, I ja. város közgyűlésein csak a múlt ■ bét napjain is beh sokszor hangoz­tatták azt, hogy e városuak (ha ép­pen fölös jövedelmei lehetnek) azo­kat első sorban városi szükségle­tekre fordítsuk. A vízvezeték szükségletét mindannyi­an hangoztatták. így Dr. Ó várj, Magyar, Rainpr echt, M a r g a 1 i t, Dr. B e z e r é d j, K o- lossváry, Dr. Spitzer, Dr. H a 1 a s s y, Balogh és Fehér tanácsosok, Dukovics és vele az iparos- és kereskedo-osztálybol számosán. Foganatja nem lett semmi jo ta­nácsnak — more patrio. Mert mint a városi dissonans hang, Rainprecht Antal konstatálta, „annál szíveseb­ben kapkod valaki a hiú reméuyek után, minél nyomorultabb, szegé­nyebb.“ t— Reméljük, más idő, más gondol­kozás járja itt ezután. A meglevő status-quo alapot nem tesszük kocz- kára ezután és saját erőinket, hite­lünket első sorban a magunk biz­tonságára, polgárságunk védelmére használjuk fel. így segéljüuk magunkon. Aztán segit az Isten is. A tűzvész kitörése. Délután SIA óra volt, mikor a tűztorony vékonyhangu rémes kon- gása megszóllalt. Szomorú hang. Valamikor lélek­harang volt. Akkor egyetlen lelket siratott,; ma egész családok, város- 1 részek pusztulását sírja. Döbbent mindenki. Irtózatos északi szél süvöltött végig a városon s első pillanatra is átérezte mindenki i vész nagyságát. Pillanat alatt tereken, utczákon künn volt a nép. Kereste, nézte, bot van a tűz | Porfelhőket kavart a levegőbe a szélvész utczaszerte. Kérdezősködve, kiabálva szaladtak . erre-arra — mig előrobogott a tűz­oltóság, gyalogszerrel vonván hyd- roforjaikat, föl a palotai úti mere­deknek . . ! ekkor tudta meg a város, hol a tűz ? Rohamlépésben jött a honvédség is- Őrnagyuk I tiszteik általán gondos lelkiismeretességet, legénysé­gük pedig a vagyon mentése s an­nak őrzése körül elismerésre méltó szolgálatot te'tek. ^ A tü_z_a Cserhát,-utczában tört ki. Pap Sándor takács házában, ki azonban nem abban a házban la­kik. Két lakója lakta a végzetes házat. C 1 e k ö József csizmadia a hátsó részen, mely a völgyi kútra néz, elől pedig Schwartz Jakab szabó. Bizonyos az, az összesszom­szédok, kik szintén leég­tek, úgy állítják, hogy a tűz Pap Sándor háza hátsó részén gyulla­dott ki. Először észrevette a tüzet a szom­szédos ház, Olschár János csizmadia segédje B o l v á r y Károly. Ez ki­rohant az udvarra, felverte a ház­népet i az utczát vizért, de persze az nem vo't sehol. Mire visszatért a mühelj'be, az ő gazdája háza is égett már. A vész bekövetkezett. A láng átcsapott nemcsak a szom­széd házakra, de át a jobbról s balról levő utczák házaira is. Perczröl perezre meggyűlt a ke- rekeskut-uteza i a másik oldalon lévő olajmalom-utcza is. Mind a három utcza szűk ; kocsi­val alig járhatók különben is. Most pedig a lángok tüzfátyolt borítottak fölójük, a tüzes füst végig hőmpöly- gett a házsorok közt. Hát oltásról, mentésről szó sem lehetett. Égett egyszerre három utcza jobb­ról balról. A vasút felé való olda- lou lévő tűzfészek lenyúlt a völgyi kutig s felemésztett mindent, mit útjában talált. Még nem ért a tűz a palotai-ut déli oldalára, amely utczasor több­nyire cseré p-zsindellel födött, mi­kor ez utczasoron s a nagy vásár­tér északi oldalán átcsapva, a vá­sártér túlsó oldalán 3 helyen is megjelent, a tíízkakes. Égni kezdett a postaépület. Azt leverte Győré postaszolga; égői kezdett a Todesco-báró és Hets- bázak gazdasága és a Zuschmaun- vendéglón túl levő kertben egy szalma-kazal. Most már se jótanács, se hideg­vér nem segített. A tűzoltók parancsnoka dr. 0 v á r y ezerielé osztotta az ő csekély ön­kéntes csapatát, akik derekasan meg is feleltek kötelességüknek. Jenöfi alparancsnok | a többi altisztek mind, elfúlva füsttől, bő­ségtől, az önfeláldozásig teljesiték főparancsnokuk rendelkezéseit. Aztán kigyult a palotai ut mind­két oldalon. Képtelenség volt az átnyaldosó füst- láng és sziporka-tengeren át, átszabadulni mentésre a „Szarvas“- vendéglóböz. Menthetlenül égett ott el a Dör- gicsey János féle házsarok-tómb (a vasútról befordulólag) a véle szemben lévő nagy Galamb-ház; innen rátapadt a tű;nyelv a Szarvas­fogadóra s ott meghagyván egy ér­téktelen nádasfészert, fölette a drága épületeket mind. Eközben raeggyuladt a vásártér déli oldala mind. A Galamb-háztól, Politzer Áro­nig. Csak egy épület mentette meg a Politzer-sarkot. Ha ez is kigyul ! a város legértékesebb része, a szabadi-uti rész veszve van. Ott is burczolkodtak a pinezékbe az értékes holmikkal akkor, mikor borzasztó robajjal ledült a vásártéri nagy Bruck-ház j tűzfal a s áttörvén az emeleti lakás plafondját, Boór József telekkönyvvezető egyik szo­báját a tűz ellepte. Szita honvéd- tiszt segédkezett abban, hogy ez a ház belülről is el nem égett tel­jesen. Emberfeletti erővel folyt a küz­dés minden oldalon. Óváry tüzoltó- főparancsnok összeégett arczczal hol itt ebben az utczában, hol a vész más helyén parancsnokolt; de persze az elementáris végzet- szerű isten-csapásával ő sem bol­dogulhatott. Pedig segített, engedelmeskedett neki nemcsak — törvényszeriut a katonaság, — a polgárság | a ká- dártai örökjószivtt derék tűzoltók, Nagy Sándor vezénylete alatt.... de minden ember, aki ezt a borzasztó munkáját látta, segítő akaratának bénultságát vele együtt érezte. A palotai-utcza végén se ki, se be, senki se szabadulhat. Ott ég a balsárkon a Marton-bolt, a másik oldalon a nagy Galamb-ház. A vásártérről sem lehet odajutni a „Szarvasihoz, hogy ég-e, nem? Amott az összecsapó láng, itt a dobány-nagytözsde borzasztó égése dönti a füstgomolyokat oly töme­gekben, hogy azokon áttörni lehe­tetlen. Órákon át igy tehetetlenül nézi a polgárság. Aztán hire kél, hogy Szabó Imre képviselő emeleti la­kása belül ég. A szomszédos llefs-ház s Cseres­nyés belső majorja már égtek. A tü/.oltőság, parancsnoka intéz­kedései szerint, k i v ü 1 r ü 1, az al- táuon át megtámadta a tüzet i el­fojtotta. Elégett a képviselő salonja, fogadó, terme sok értékbolmival együtt. A tűzvész által okozott kár mint­egy 300.000 frtnyi. Ma éjjel, mikor csak óriási íára- dás után állapítható meg leégett polgártársaink névsorát 1 az elpusz­tult épületek szomorú listáját j nem áll módunkban a borzasztó csapás teljes képét ecsetelni. De azt láttuk, mikor az olajma­lom-utcza égett házait konstatálni akartuk, hogy ott a völgyi kút szikla­törmeléke völgyében sok égett csa­lád tölti a mai éjjet szabad ég alatt s az apák, anyák a mentett holmik rongyaival törekszenek megmenteni áldatlan kicsinyeiket — az éj bor­zalmai ellen. És láttuk a rettentő szerencsét­lenség sok oly képét, melyet ob- jectiv újságírói toll le nem irhát, mert az ott az irgalom, könyörület és emberszeretet hallgatag munká­jának lehet helye csak. Holnap, e város szomorú heti­vásárán, nézzék meg, polgárok, azt a szörnyű képet. Koldussá lett ott sok olyan ember, ki becsületes, ta­karékos volt teljes életében ; gon­dos, jó családfentartó volt; csak egy-két nap előtt is a város köz­érdekei javára munkált esze és anyagi ereje teljéből. Polgártársak! Ezekről se feled­kezzünk meg. A legszegényebb károsultakról gondoskodói fog ma reggel rögtön a városi hatóság. A polgármester ki fogja doboltatni, hogy a rögtöni segélyre szorulók, segély végett jelentkezzenek a vá­rosháznál. Ilyen nagymérvű segélyezésekre, nincs ugyan 9eminő alapja a mi sze­gény városunknak; de hiszen van még Emberszeretet a világon; van még becse a tisztes magyar sajtó felhívásának; vaunak önzetlen em­berek, kik veleéreznek a nyomorú­sággal és tehetségük szerint odaáll- nak melléje, azt mondván: „N e csüggedj ember, mi is itt vagyunk!“ A város hatósága bizonyára rda vagy holnap segélyező-bizottságot fog alakítói a beállott szerencsét­lenség alkalmából. Támogatni fogjuk e bizottságot mindnyájan polgárok, akiket a mai szerencsétlenség nem ért. Mi is, a mi hirlapirodánk is meg­teszi az a kötelességét s e czélra megnyitjuk a gyűjtést tíz forinttal. A hozzánk küldendő adományo­kat, átvétel után azonnal áttesszük a segélybizottsághoz s nyíltan nyug­tázzuk. Pénzbeli, élelemszer vagy ruhanemüek is egyaránt enyhítik az égettek nyomorát! A szerencsétlenség áldozatai ezek: Kecskés János, föleim., 1 ház. Varga István, csizmadia, 1 ház. (beégett). Gémessy Dániel, csizmadia, két,utczára átnyúló 3 épülete, rak­tárral | a pinezében elhelyezett nagy híranyaggal. (Porrá égett.) Hermán János csizmadia 1 lakháza, Csőkör Sándor hentesné bédakával földig leégett. Sörös Zoltán ügyvéd 1 lakháza. Náthán Mór, zsibárus, 1 ház. (Mindene elégett.) H e t y e y József, püspök uradal­mi gazda 2 épülete porráégett. Rigó István szürszabó 1 lakháza. Streit Manó czip^sz 1 lakháza. Baum Fülöp, tanitó, 1 lakháza. (Beégett.) W e | s z-ház, (Diener-család bér­lete), 1 épület; főidig égett Galambos Gusztáv, birtokos, 2 épülete földig égett. Özvegy Horvát.hné 1 lak­háza. Fülöp József kovács 2 épülete, (Berger borkereskedő bérletében), porrá égett. Z a p 1 e t á n Antal műépitész ujonépült 3 szép épülete elhamvadt. Özv. H a k 1 y Mártonné 3 épü­lete teljesen leégett. Steiner Mór (lottó-gyűjtő) 1 lakháza s két épülete, egy bolt ki­vételével, porrá égett. A báró T o d e s c o-féle nagyvá­zsonyi uradalmi fadepó 5 épületé­vel s a 3000 méternyi tűzifa há­romnegyedrészével (Stern felügyelő­nek a vásártérre néző boltbajtásos s vassjtóval, spalettel ellátott lakása is meggyűlt s mindene porráégett). H 11 s Pál 1 lakháza s 2 mel­léképülete. (Mindenestül elégett.) A Bezeréd j-B é k á s s y-ház 1 melléképülete. Cseresnyés Nándor 1 belső épülete. (Innen a tüz-daemon szeszélye átcsapott a posta épület- s Zusch- mann-fogadón á% ennek majorságos területére s ott leégetett egy szal­makazlat. A postaépület kigyulla­dását G y ö r y levélhordó vette észre s felrobanván a födélre, le­csapkodta az égő zsindelyeket; a Zuschmann-vendéglőt pedig csak a Balog-tó szomszédsága mentette meg. A kétségbeesett báznép elárasztotta a tetőt vizzel.) A tűzvész áldozatai. A legszomorubb adatok ezek, me­lyekkel im beszámolunk. A kórházban most a jó apáczák ] — három összeégett embert ápol- i nak; ősszeégett torzalakok, testük telve sebekkel; egyikük még alig pár óráig él. Egy fiatal asszony ez, hat hava áldott. Gyönge teste nyers hús; fájdalmai irtóz- tatóak. Mikor a Cserhát- és Kőkép-utcza már lángban állt, Hirschl Lajos, Kollin Lázár czipész segédje segé­lyére sietett Streitéknak, men­teni akart ö is, de körülöttük le­szakadtak az égő házak ereszei, az égő kapuk ; ruháik meggyuladtak s igy menekültek darabig, mig össze­rogytak s segítő emberek menté­sökre jöttek. Hirschl és Streit a kórház föld­szinti nagytermében fekszenek. Esz­méletnél vannak, de szemeik, szá­juk összedagadt. Bár telvék égési sebekkal — életük nem forog ve- szélybeu. Azonban a szegény Streitné any nyira összeégett, hogy alig van em­beri alakja. Nyers, pörkölt hustömeg szegény j az agónia deliriumával vi­vődik. Nem ad többé másnak éle­tet — az övé is elveszett. Őt az apáczafönöknő ápolja; a másik két beteget külön-külön egy-egy nővér gondozza. Édes anyja ott virraszt a hal dokió ágyánál, sirav, zokogva. Benkő István, Becsák Ferencz, Czollenstein Ferencz, Csolnoky László, Gémessy Dániel, Krnusz József, Kompolthy Tivadar, dr. Óváry Ferencz, dr. Rédey Gyula, Spitzer Mór, Szabó Imre, Udvardy Gyula, Weisz Elek és Werner Károly. Fölkérte ezután Szabó Imre bizott­sági elnök urat, bogy miután Csolnoky főügyész, ki a városi közgyűlés által tett kérdéseket a kormánynak előadta, még nem érkezett haza — terjeszsze elő a küldöttség eljárását. Szabó Imre elnök erre röviden egybe­foglalta a kapott ministeri válaszokat, miután azonban ezek által az 5 szemelje is érdekelve volt, tartózkodott azok bő­vebb kommentálásától. Ezért kötelességünk a küldöttség eljá­rását, teljes hűséggel részletezni. Szabó Imre küldöttségi elnök d. e. II órakor vezette a bizottságot az ország­házba, a miniszteri fogadó terembe. A kereskedelmi miniszter e pillanatban az ülésteremben létén, 6 nmga Wekerle miniszterelnök, ki a fogadó terem előtt állt, megtudva Szabó Imre nrtól, hogy mi czélból van itt a bizottság, szívesen hívta meg úgy Szabó Imre kép viselőt, mint a bizottságot, hogy addig is, míg minisztertársa eljöhet, vele beszélgessék meg a veszprémi vasutügyet. _ Rendkí vüli szívélyességgel fogadta, az­után a bizottságot, melynek tagjait a 'küldöttségi elnök neki egyenkint bemu­tatta, s dr. Spitzer Mórral, kit a pol­gári kaszinó disztagsági oklevele átadása alkalmából látott, azonnal megismerve, beszélgetni kezdett vele. Csolnoky főügyész intézte aztán ő ex- cellentiájához azt a kérdést, hogy ama 20 %-nyi jő ve del mi többlet-visszatérítést, melyet a kormány az egykor regáletulaj- Idonos s most kezelő városoknak ad, csak a város által tényleg birt regáleérték ará­nyában, vagy a város területén volt ösz- szes regálék után adja-e? ■Eire az volt a válasz, hogy a város­ban volt összes regálék után számítandó We 20 %. A veszprémi vasutügyeket alaposan is=_ meri e szinte bámulatos, hogy pl. a haj­máskéri átmetszésnek nemcsak távolsági, de költségkülönbözeteit is csaknem pontos számadatokkal ismeri. Kovács Imre, Ro­senthal Nándor, dr. Rhédey stben vázol­ták azután a városi ipar tönkremenését 8 azt, hogy a vasútra nagyobb áldozatra nem képesek, mire a miniszterelnök- kf- ® - jelentette, hogy Szabó Imre őt már tel­jesen informálta ez iránt; tndja e szo- Imoru viszonyokat, de sajnálatára nem biztosíthatja a bizottságot ez ügyben a kormány pénzbeli támogatásával, mert az e czélra rendelt igen kis alap már rég teljesen kimerült. — Majd a nyáron, — igy szólt aztán a küldöttségi elnökhöz, — talántán meg­javul valahogy a helyzet, akkor még egy­szer megbeszéljük s hacsak lehet, nyélbe sütjük a dolgot! Szívélyesen kezet fogott ezután a bi­zottsági tagokkal s visszatért az üléste­rembe, honnan ép akkor jött ki Lukács Béla kereskedelmi miniszter, a küldöttség elfogadására. Bemutatás után, Szabó Imre magvas, minden kifejezésében velős, átgondolt be­szédben, nemcsak a depntatió czélját ä kérdéseit, de a dombovár-veszprémi vasút- ügy egész történetét s mai állását mon­dotta el a miniszternek oly preczizitással* hogy aki tán sohse tudott e vasútról semmit, az előtt is tiszta tükörként áll­hatott az ügy. A miniszter szótlan hallgatta végig a s aztán kijelentette, hogy ismeri az egész dolgot; a Szabó Jenő miniszteri taná­csos által Szabó Imréhez küldött átirat­ról nemcsak tudomása van, de az az ö beleegyezésével s akaratával íratott s expediáltatott. Csolnoky főügyész erre azt magyarázta a miniszternek, hogy ép ez a leirat a város létérdekét teszi koczkara. Mert ha Hajmáskéren épül, a leirat szerint, a fő­állomás, akkor a város forgalma tönkre megy ; ha pedig ennek megakadályozá­sára a város 383.000 vagy bár kisebb, de jelentékeny összeget volna kénytelen áldozni, akkor ez oly teher lenne a vá­ró Ta, hogy ez alatt szintén összeroskad. Erre kijelentette a miniszter azt, hogy a kormánynak sem most, sem azelőtt nem lehetett olyan intentiója, hogy egy város romlását előidézze. Az, hogy a főállomás Veszprémben vagy Hajmáské­ren ópite8sék, nem a kormány, de tisz­tán a vasutengedményesek tervezése. Az ő dolguk, hogyan és mint tervezik olcsóbban a vasutat. Igy tehát tisztán alku targya az, az engedményesek s az illető város, vagy érdekeltség közt, hogy merre épüljön a vonal ? A kormánytól feltételezni nem lehet, hogy bármely város virágzása ellen közreműködjék. Dr. Úváry Ferencz erre konstatálta, hogy a vasútra való eddigi összes rész­vényjegyzés a , Veszprém* -főállomás fel­tételével szavaztatott meg, így adta meg 1 400.000 frtot a vármegye is. Szivére köti a miniszternek, hogy ez érdemben ne engedélyezze a hajmáskéri beagazást. Inkább elállunk a vasúttól. A miniszter: Hogy ne épüljön ki? Dr. Óváry Ferencz: Igen, kegyelmes uram. Inkább ne legyen vasút! A miniszter: így természetes is. Hírlapunk szerkesztője vázolta ezután a városi s megyei polgárság abbeli szo­morú helyzetet, - melybe a hajmáskéri beágazásnak oly fenyegetése által sodor­tatott, hogy ez a kormány határozott ultimatumkövetelíseként állíttatott. Mind­nyájunk megnyugvása az, hogy im e pressio nyomása alól szabadultunk. A cserhát-utczában Weisz Dániel örökösei özvegy Fata épület (beégett.) Pap Sándor 1 épü'et támadt a tűzvész.) Olschár János csizmadia 1 épület (porrá égett.) 1 p i 11 e r Vilmos, házaló, 1 ház, (be is égett). épület. Mártonné 1 (Ebben Az olajmaiom-utezában. Politzer Áron 1 bérháza (Vida Miklós kovács és Daru József ács bérsetében) földig égett. Sörös Zoltán, ügyvéd, 1 bér^ háza. (Beégett.) G é b e r István, csizmadia (sü- ket-néma, kit jószívűségéről ismert az egész város), 1 lakbáza, minde­nestül leégett. H ql 1 ó s y István, takács, 1 lak­báza, porráégett. Itt összetorkollik az amúgy is szűk olajmalom-utcza § porráégtek ez utczában jobbról-balról még: Sasa József, takács, 1 lakháza. Özv. S i d. | Lnjosné 2 épülete. Kiss József, csizmadia, 1 lakháza. Rőthauser Móricz 2 épülete, óriási gabnakészlettel, raktárakkal. Özv. Szarkáné 2 épülete. Cseresnyés Nándor 2 bér- fa áza. A palotai-utczában. D ö r g 11 s ey .János, jákói kör- J jegyző 4 épülete (Simon kovács, Marton kereskedő s Fischer Miksa j téglagyáros bérletében. (Mindany- nyian porráégtek.) Stern Emil gabna- s lisztke- reskedó 2 épülete. _ Özv. Galamb né 2 épülete. Özv. Rothauser, lgnáczné 2 lakháza. (Beégett.) Özv. Bunczelné 3 épülete. P a | k e s z Mór dohánytÓzsdés lakháza, "melléképülete, a nagytözade- raktárak 18.000 frtnyi dohány és szivarkészlettel. BrucJr Sámilel gabnanagyke--- reskedő 2 nagy lakháza, granáriuma, óriási gabnakészlettel. (Teljesen le­égett.) Özvegy Rőthauser Simonné 1 lakbáza s 1 melléképülete. (Por­ráégett.) Kreutzer Frigyes, vendéglős, 1 vendégháza s 1 melléképülete. (Beégett) Felcser hentes 1 lakháza. Cseresznyés Nándor 1 bér­háza (Ellinger kávés bérletében.) Teljesen rommá égett Rőthauser Rudolf) lisztkeres­kedő 1 lakháza. (Beégett.) Özv. Huppánné 1 bérháza. Ifj. G 111 m b o s J. bérháza. (Tel­jesen leégett.) A kökép-utezában. S e g e s d y járásbiró | épülete. (Rommá égett.) Vörösmarty, pintér, 1 lak­báza § egy melléképülete. Özv. T a 11 a y Sámuelné, ref. lelkész özvegye 2 épülete. (Beégett.) Link József vendéglős 1 lak­háza s 1 melléképülete. A vásártéren. A „Szarvas“-vendéglő 3 épületé­vel. (A uagy nádas félszer meg­maradt, pedig senki se védte a láng­tengerben.) Rendkívüli városi közgyűlés a vasutügyben. Veszprém, ápr. 13. A tegnapelöttról mára elnapolt közgyűlés, ma délelőtt tartatott meg s illetőleg fejeztetett be. Szokatlan nagy érdeklődés közt folyt az le. amennyiben több, mint 100 képviselő jelent meg azon. A vasutügyben a kormányhoz utazott küldöttség számolt be útja eredményéről 1 ezt Szabó Imre küldöttségi elnök adta elő, praecise, a minisztereknek válaszait teljes hű­séggel ecsetelve. Erre indult meg aztán a vita, melyben városunk Számos kitűnő­sége vett részt — s helyesen tette a közgyűlés, mikor a kormányválasz által eddigi eljárásában desavouált vasúti engedményes, dr. M a t k o- I i c h Tivadarnak szót engedett saját rehabilitátiójára. Konstatál­juk, hogy ezt sikerrel tette, okmá­nyokkal támogatta, — de azáltal, hogy az illető miniszterhez saját' rehabilitátiója végett küldendő nem­csak delicát, de sértő hangú távira­tát is felolvasta, azzal bízvást rend­kívül sokat ártott az ügynek. A közgyűlés lefolyása ez volt I Kovács Imre polgármester^ d. e. 10 órakor megnyitván a közgyűlést, meleg­hangú beszédben utalt ő exltja a herczeg- primás ellen elkövetett merénylet fölött érzett általános sajnálkozásra s indítvá­nyozta, bogy a város fejezze ki ő emtja szerencsés megmenekülése fölött őszinte örömét s azt táviratilag tudassa vele. A képviselet egyhangú éljenzéssel emelte határozottá ez indítványt. Áttért aztán a napirenden levő vasut- ügyre s jelezte, hogy a küldöttség eljárt megbízatásában s ebben részt vettek; Szabó Imre orsz. képviselőnk vezetése alatt: Balogh Károly, Brenner Lőrincz,

Next

/
Oldalképek
Tartalom