Veszprémi Független Hirlap, 1893 (12. évfolyam, 1-54. szám)

1893-02-18 / 7. szám

Veszprém, 1893, XIII. évfolyam. 7. szám, Szombat, febr. 18 VESZPRÉMI FÜGGETLEN HÍRLÁP Megjelen minden szombaton, — A lap ára: tgész évre 6 frt; negyedévre I frt 50 kr; egyes szám ára 15 kr. H.rdetésuk petitsora 6 kr.; nyilt-tér petit-tere 20 kr.; 30 kr. kincstári illeték. — A hírlap irodája: Petifi intézet Veszprém, Szabadi utcza. Értsük meg egymást! Veszprém, febr. 18. Mind nagyobb érdeklődést kelt a vasutak ügye, a közönség körében. Még a kedden vagy szerdán meg­ejtendő városi tiaztujitás titkos kor­teskedése s nyílt propagandája sem képes ez érdeklődést csökkenteni. Üdvös dolognak tartjuk, hogy a vasutak fő-mentora Szabó Imre megkísértette az ügyet lényegében megismertetni a polgársággal s e végből értekezletet hivott össze az iparoskörben. Hogy ez az értekezlet merőben meddő volt, mert egy saj­nálatos incidens azt kizökkentette komoly voltából : nem von le a kí­sérlet jó intentióiból mitsem. Egy czélt elért I ez az, hogy az ügy állását tapétára hozta a polgár­ság előtt s igy quasi felhívta azt, hogy hát szóljon hozzá az is. Hanem a gordiusi csomó megol­dásához, egy tapodtat se jött köze- lébb. -Ma is ott vagyunk, ahol 3 hét előtt. Az értekezlet semmi mentő módot nem talált, annak megoldá­sára, hogy t. i. a vasút ki is épül­jön, de kiépítése ne terhelje agyon a várost; vagyis mint az értekezle­ten helyesen jegyezték meg Rosen­thal, Rápoch és Róthauser — a kecske is jóllakjék, a káposzta is megmaradjon. Ma is ott vagyunk, hogy a kor­mány 383.000 frtot kér a várostól, ellenben Hajmáskérre viszi a vasu­tat. S a Varos ma is ott van, — hogy józan észszel ezt nem adhatja meg. Mert az eddigi teher is óriási. Felszámítottuk az egyenes állam­adó után való pótterheket s azok az államadó mellé még 98 száza­lékot tesznek ki. Azt mondta rá egy-két bőkezű pótadó szavazó ur, hogy ebben a számításunkban té­vedés vhji. Hát úgy is áll a dolog'.' Hibásan összegeztük a sokféle francz- pótlékot s csakugyan nem 98 szá­zalék az, hanem 108! Ehhez jönne még netto 20 per­czent vasúti pótlék, mert a város 80 ezer frtnyi államadója után (e megyei 400.000 frtos vasúti fehér­ből a városra ráeső Vs-ad résszel együtt) 50 évi 5%-os törléssel véve ennyit tesz ez ki. Ebből nem lehet lealkudni se ledisputálni semmit. Az nem komoly beszéd, ez 50 évi teherrel szemben, hogy a vá­rosi, fogyasztási 8 regálebérjövedelem ebből 10—12 százalékot fedez s igy mig a kormány a vasutat át­váltja (ráér 90 évig!) csak pár szá­zalékot kell ráfizetni majd. Nem komoly beszéd azért, mert ez a jövedelem időleges. Egy évi felmondáshoz kötött; ha a kormány­nak tetszik észrevenni, hogy itt 10 százalékokat nyer rajta a város; de bizony felemeli a bért, vagy elveszi tölünk a kezelést. Nem is volna se okos, se becsületes — ha ezt nem tenné. Aztán a 80 ezer frtos államadó J is csökkenhet. Csak ismét 4-—5, helyhez nem kötött tökebirtokos ij- jedjen meg az ujjabb adótehertöl s költözzék el — bizony kevesebb lesz az .'Ajállag; de «k pótterhek mind nyakában maradnak az i*t- maradottaknak — s persze keve­sebb ember közt oszolván meg, úgy íelszökken, mint meleg voltában a higany. (Melege lesz akkora város­nak is!) A megyétől egy kiajczárt sem kérhet többet a város, mert ennyit sem szavazhat meg. Az utadóalap agy ki van merítve, bogy ha most egyszerre épül ki a mi két vas- utunk i a pápa—csornai vonal, már akkor 50 ezer írttal túlterhelte a megye az | czélokra törvényileg megengedett pótadó-kivetést. Aki erről meg akar győződni, an­nak eléje tárja e liszta számadását a megyei alispáni s főjegyzői hi­vatal. Hát ezen az alapon többé ne dissertáljunk. Hanem miután mindnyájan, a vá­ros minden polgára, azt akarjuk, hogy e vasutak góczpontja Vesz­prémben légyen — működjünk e czélra váll-vetve közre. De ne űgv, hogy beláthatlan következményű ter­heket rójjunk maradékaink nyakába, hanem úgy. hogy biztos fedezetet teremtsünk az elvállalandó teherre. Ha ezt megtaláltuk, ha például Szabó Imre vezetése alatt egy számottevő nobilis deputátiónk a minisztériumtól azt a biztosítást kapná, hogy városunknak engedé­lyezi a kő vezet vám-szedést:- ez in­direct s alig érezhető terhű jövede­lem jócskán fedezné a vasut-ter- heinket. Akkor lehetünk bőkezűek. Akkor megszavazhatjuk, akár a 250.000 frt uj terhet is. Hanem addig nem. Olyan ingó alapú keservesen be­hajtható pótadó teherre, minő a miénk ma, arra építeni épen nem lehet. Megterhelni pedig őrültség. Mert akkor házak értéke nem 30%- al emelkedni .... de ép e teher miatt elértéktelenedui fognak. Ez a r&tio másik vége. így tessék felfogni a dolgot. Értsük meg egymást 1 aztán váll­vetett erővel lássunk a válság meg­oldásához. Lupus in fabula. Veszprém, febr. 18. „Nincs abban igazság! Nem a kormány, de a klérus izgat.“ Ily jeligéjű czikket vettünk e héten, válaszul „Lupus in fabula“ czimü I czikkünkre, mely általános feltűnést keltett megyeszerte. Hát mellőzzük e válaszczikket, de a derék „gutgesinnt“ beküldő megnyugtatására ideigtatjuk a „Bu­ci a-peai-i-Hiriftp“ -e -heti keddi- vezér- czikkéből, melyet „Hivatalos izga­tás“ czim alatt irt, az alábbi so­rokat : „Mi lesz ebből a félhivatalos moz­galomból 1 Talán megoldja az egy­házpolitikai kérdéseket ? Nem. Talán megakasztja a katholikus mozgal­mat | Ellenkezőleg. Hanem igenis táborokra szakítja a népet s a hol még csend van, oda is elviszi a vallásháborút. Általánossá teszi az agitácziót országszerte, ennyi az egész. Ki teszi ezt | A kormány. Mely­nek a békét kellene helyre állítani a saját érdekében is, de a hazáéban mindenesetre, a legnagyobb izgató és vallásháboritó maga a kormány. Kezdettől fogva ezt cselekszi, a feb- ruáriusi rendelet óta, melyet még most sem akar visszavonul a sze­rencsétlen. S miért teszi | Ha győzni akar, ha sikert remél, úgy van értelme a nagy küzdelemnek, melylyel az or- I szagot forrongásba hozza, de mikor tudja, hogy politikáját igy sem vi­szi keresztül, mért nem hagyja a I polgárokat békében. Ez már csak a kétségbeesés politikája lehet.“ Nos kérem, mi már két hét előtt ugyanezt irtuk, csaknem ugyanezen szavakkal. végre valahára a komáromiak is be fogják látni, hogy a miniszter ezen kijelentésével szemben, hiábavaló les'fe minden további küzdelem. A ref. főiskola kérdése vélemé­nyünk szerint el van döntve. Február 11-én Fenyvessy Ferenc/, a kép visel öbázban interpellátiót in­tézett a pápai ev. ref. főiskola ré­szére adott állam-segély kérdésében a vallás- és oktatásügyi ministerhez a ház osztatlan figyelme és tetszése mellett, vázolva a komáromiak moz­galmát —'s • I Csáky miniszter rögtön válaszolt. O csak a birlapokból értesült a mozgalomról s határozottan kijelen­tette, hogy az állam-segély kétség­telenül Pápának adatott és ez a kormány és képviselöház beleegye­zése nélkül máshova nem fordítható. Fenyvessy örömmel vette tudomá­sul a választ, mert ez megfelel a tényállásnak és mert a válasz ki­mutatja, mi volt a kormánynak és képviselőháznak intentiója. Veszprémvármegye alispánjától. MEGHÍVÓ. Hivatalos tisztelettel felkérem a tör­vényhatósági bizottságnak és az állandó választmánynak t. tagjait, hogy a folyó évi február hó 25-ik napján délelőtt 10 órakor tartandó törvényhatósági rendkívüli köz gyűlése, illetve ezt megelőzőleg ugyanazon napon délelőtt 9 óra kor tartandó választmányi ülésen megjelenni szíveskedjenek. Kelt Veszprém, 1893. febr. 15. Véghely Dezső, királyi tanácsos, alispán. van igaza f Hát kinek Tessék rávigyazui. culpa lesz ennek a mamelukéknál. Keserves méa vége — ott, A pápai ref. főiskola ügye. Tudvalevőleg Komárom városa Pápával szemben az iskola áthelye­zése kérdésében folyton az anyagi előnnyel akart imponálni. Ezen előnybe azonban a kormány által dotált 80.000 forintot mint helyhez nem kötött segélyt is beleszámította. Ezen kérdés tisztázása végett a múlt héten Fenyvessy Ferencz dr. inter­pellátiót intézett a miniszterhez, mely alkalommal a minister kije­lentette, hogy a segély helyhez van kötve, és ez csakis Pápa városának adatott. Örömmel vesszük tudomásul a miniszter válaszát, mert ezáltal Tárgysorozat. 1. A m. kir. belügy miniszternők épitke­zé«i szabályrendeletünkre vonatkozó aag Jeiraís, 2. Pápavaros közönségének azon határo­zata, melylyel kimondotta, hogy a dohánygyárnak alkalmas telket vá­sárol és a telket a kincstárnak díj­talanul engedi át. 3. Pápaváros közönse'gének határozata, melylyel a pápai ev. ref. főiskola részére 30.000 forint segélyt szava­zott meg. 4. A vármegye közigazgatási bizottságá­nál időközben üresedésbe jött egy helynek választás utján leendő be­töltése. 5. A vármegyei balatoni bizottságnak jelentése és ezzel kapcsolatban Z i- lavárinegye közönségének a keres­kedelemügyi miniszterhez intézett felirata, bogy a balatontavi gőzha­józási részvénytársaság köteleztessék arra, hogy választmányába az évi segélyt nyújtó vármegyék mindegyi­kéből egy-egy tagot válasszon be. 6. Mező-Szent-György községnek hatá­rozata, melylyel 600 forint kölcsön­nek felvételét mondotta ki. 7. Mező-Szent-György községnek dögtér beszerzése tárgyában hozott h *tá- rozata. 8. A balatonfüredi szeretet-háznál üre­sedésbe jött egy alapítványi helyre egy fiúnak elhelyezése. 9. Dáka községnek 1892. évi, Acsádnak 1892. évi, Kis-Berzsenynek 1892. évi pófc, Puszta-Miskének 1892. évi pót, Kis-Löd, Nagy-Alásony, Nagy-Pirith, Csögle, Kis-Pirith, Eg er alj a, Ador­jánhoz», Küugös és Bakony-Ma gyax- Szent-Király községeknek 1893. évi költségvetése, úgy Enying és Ro- mánd községeknek 1893. évi pót- í költségvetése. 10. A községi adó es* Söegyei pótadók kezelési könyveinek megyeszerte kö­telezőn leendő meg állapi tása. Balatoni halászatunk. Tihany, febr. 15. A „Nem et“ 9-iki számában fenti czim alatt megjelent czikkemre a „Vízügyi és Hajózási Közlöny“ f. é. 2-ik száma — reprodukálva azt ki- vonatilag — megjegyzéseket tesz, amelyeket válasz nélkül már csak azért sem hagyhatok, nehogy a qui facet, consentire videtur alapján, hallgatásom beleegyezésnek vétessék. Azt a czélf, amit én a halászat­nak a balatoni halásztársulat által való házi kezelése által elérni vél­tem, csak részben lehet elérni egy bérlő konzorcziummal; mert hogy a konzorczium mint bérlő oly kí­méletesen és önzetlenül éljen a jö­vedelmi forrással és annyira tekin­tetbe vegye a messzebb jövőt és a közgazdasági érdekeket, mint tenné ezt a tulajdonos társulat, ezt elhinni nem tudom. Az általam kontemplált rendszer ellen felhozott érvre, hogy a Bala­ton nem minden része alkalmas te­nyésztésre. válaszom az, hogy az okszerű kezelésnél nem csupán te­nyésztési, de fejlődési térre is van szükség, mert nem elegendő az, hogy a hal kibújjék a—petéből, hanem* kell, hogy zavartalanul fejlődhessék ; már pedig erre a tenyészterek arány- lagos csekély kitetjedése épen nem elegendő. A tenyészterek által elő­idézett aránytalan halelosztásra vo­natkozó véleményemet megczáfolva nem látom azzal, hogy a halakat a táplálék hiánya kényszeriti a te- nyésztér elhagyására, rnprt most is vannak a hozzáférhetés lehetetlen­sége miatt állandó és természetes kiméleti terek, nádasok és ezek kör­nyékei, ahol aránylag állandóan sok a hal. A garda- és keszegfélék méreteire vonatkozó üzem tervi szabályzat meg­változtatását annyiban is foganato­sítani kellene, mert annak rendel­kezése a gyakorlatban úgy is illu- zórisnak mutatkozik; miként p. o. a múlt év őszén is, a nagymérvű garda-fogások alkalmával arról győ­ződtem meg, hogy száz darab garda között nyolcz darab ütötte meg az ttzemterv által megszabott mértéket, mig kilenczvenkettő annál többé- kevésbbé kisebb volt, daczára a sza­bályos hálónak, ami abban a körül­ményben leli természetes magyará­zatát, hogy ezek az apróbb halfajok nagy tömegekben szoktak megje­lenni és igy is fogatnak ki, minél­fogva fizikai lehetetlenség, hogy azoknak mindég,’ike megkísérelhesse az elmenekülést a háló nyílásain keresztül. — Az igy kifogott ha- lakuak amúgy is gyenge élete a hú­zás vonás által tönkre tétetik, miért a visszaeresztésről szó sem lehet. Hogy a 18 cmteres garda vagy ke­szeg még nem tenyészképes, azt a saját tapasztalataim alapján hatá­rozottan tagadni merem, mert akár­hány ily nagyságúban, de sőt ennél kisebben is találtam ikrát, ez pedig csak a tenyészképességre vall. Az egyéni tapasztalatokat velem együtt mindenki fölé fogja helyezni az elméletnek és köztudomásnak s ennek alapján mertem és merem azt ajánlani, hogy a tilalmi időszakot márcz. 1-től kell kezdeni; mert a tavalyi év február 25-én a saját szemeimmel láttam kiváló nagysága pontyokat ívni nagy számban, ame­lyek, sajnos, martalékul is estek könnyű szerével a halászoknak. Ez­zel nem állítom azt, hogy márczius vége felé is ivarzik a ponty, de meggyőződésem szerint a helyes sza­bályzatnak az ivarzási időt elejétől végig a tilalom keretébe kell fog­lalnia, annál is inkább, mert tudva­levő, hogy korábban ívnak a na­gyobb példányok, amelyek bizonyára termékenyebbek a kisebbeknél, s igy védelmük nagyon is kívánatos. Ezek volnának az én laikus, de tapasztalati • tényeken alapuló észre­vételeim, a csikkemhez fűzött tudo­mányos megjegyzésekre. Hazafias kö­telességemhez képest megtettem ön­zetlen figyelmeztetésemet, azzal az óhajtással, hogy bár úgy látnák az állapotokat intéző köreink, mint én, bizonyára nem vennék oly közöm­bösen jóakaratu törekvéseimet. Ifj. Wenninger Mátyás, gazdatiszt. VIDE ZED. Községi választások Várpalotán. Várpalota, febr. M. E hő 11-én volt Várpalotán a községi képviselők választása mind­két kerületben. A választás igen érdekes lefolyású volt, amennyiben akivel csak az ember találkozott, az majd mint községi kép­viselőjelölt személyében ismertette o IgrerL-Igren. . . . (Menyasszony-roonolog a házasság előestéjén ) (Egy fiatal leány szobája. Ágy, kandallé, rajta ingé éra; íróasztal; egy széken meny­asszonyi koszorú. Belép egy 17 éves leány, kezében lámpa. A kulisszák mőgé beszél.) — Igen, mama — rögtön lefekszem . I j \ rögtön . . . rögtön . ! . légy nyugodt . . . és aludni fogok . . . aludni! Jó éjszakát kedves kis mamám ! (Csókot hint, beteszi az ajtót s egy ideig mozdulatlanul áll.) Lefe­küdni, igen . I j de . . . aludni . . . arról nem állok jót (Sóhajt.) Holnap! Holnap megyek nőül Berkessy úrhoz . . . (hirtelen elhallgat, azután bizalmasan) Gézához, je­gyesemhez . . . Igen nőül. Ki hitte volna ezt § Pérjem lesz ... Ez furcsa! Egy em­ber, a ki engem feleségének fog hívni 's azt fogja nekem mondani: Te! Eddig csak a papa, meg a mama mondták nekem: Te ! no meg a nagybácsi ... és holnap . . . Es nekem is tegeznem kell őt. Oh, soha­sem fogom tndni őt igy nevezni . . . Most I úgy hívom: Berkessy ur. ő meg engem I Bózsa kisasszonynak nevez. Bella, az unó- I kanővórem is csak a tizennegyedik napon I kezdte tegezni férjét. Pedig ö nem félénk, I ő volt a legbátrabb a zárdában ; mindig ő I vitte el a dijakat .... Zárda ! Sohasem feledem el. 28-ik voltam I osztályunkban; igen--------28 között. Egy I is kolai feladat még most is eszemben van. °°hasem tudtam megfejteni. (Egy papirla­■ Pót vesz elő s olvas.) „Ha egy embernek I Ifi $ kivágásához két napra van szüksége, ■ hány la kivágása ad munkát 620 embernek ■ 83 napon át?* ... Bj. ~zt mondták, hogy ez igen egyszerű, de ■mába! A számok és én . , . Meg is mond­■ “m férj . . . igen, férjemnek . . . miért Hr6 “ívhatnám igy ? holnap úgyis igazán az Kpl ~ megmondtam neki, hogy a száma­dást végezze ő ... igen . . . I 9en . . . (Elgondolkozva.) Holnap fogom kimondani az lgen-t . . . Igen ? — lehet vagy háromféleképpen igent mondani. Pél­dául : Igen, mama. Igen papa. Igen, uram I. - Igen és nem; ezt a két szét mondják legtöbbször. Azonban nem-et mégis ritkáb­ban mondanak, mint igen-1 ... Ez a hol­napi igen csakugyan furcsa lesz. Nem tu­dom miért, de csakugyan zavarba ejt . . ! Hogyan ejtsem ki ? hogyan kell kimon­dani ? Nem igen hangosan ... oh nem . a templomban nem szabad ... És igen halkan még kovésbé j . . szeretném, ha meghallanák . . . egy kicsit — nem min­denki, csak a legközelebb állék . . . Lássuk csak: (feláll) így ... Én itt állok. Itt van előttem az oltár ... oh, érzem, hogy félni fogok . . . Aha! Valami jutott eszembe. Behunyom a szememet, akkor nem fogok annyira félni. (Halk, mormogó hangon utá­nozza a pap kérdését.) „Szereted-e ezt a tisztességes leányzót?“ — 0 határozottan fogja felelni: Igen ! Mintha csak hallanám, hogy mondja ezt kedves, tiszta bariton, férfias hangján . . . „És te Rózsa, szereted-é ezt a tisztességes ifjút ?“ (Behunyja szemét. Elfojtott hangon igen t akar mondani.) lg . . . (Bosszankodva.) Ah, már látom, hogy nem fogom tudni. Nem fogom megtalálni a kellő hangot! Másképp kell. (Ismétli a pap szavait egészen halkan.) 0 : Igen! Én pedig (sipegő hangon) Igen ! (Nevetve.) Nem igy, ez nem hang. (Tom­pán.) Igen! ... Ez sem jól van. ügy hang­zik, mintha valami bűnt vallanék be (Mé­lyen suttogóan) Igen! ... Jaj! Jézuskám! Ez meg még rosszabb. (Alázatosan.) Igen.... Ezt meg úgy mondom, mintha még — bak- fis lennék, a ki fél a büntetéstől, hqgy gya­korlatát nem készité el. (Megnyujtva a má­sodik szétagot.) I-------gen! Skandal! Most meg azt is elfelejtettem, a mit már tud­tam . . . Oh, de nehéz is ez kérem szeretettel. Pe­dig nem is gondolná az ember. Négy betű, négy árva betű: I, G, E, N; úgy látszik, mintha ez nagyon egyszerű volna, akár csak a „jé napot! “ Pedig milyen komplikált. Ha legalább hamarább gondoltam volna erre ! Csak egy hét előtt! Gyakoroltam volna ma­gam benne, tanulmányoztam volna, — de most . . . m st! Eh, azért is tanuljuk meg. (Lábával toppant.) Igen, igen, igen, igen, igen ! Oh Istenem! Ez borzasztó ! Látom előre, hogy nem fogom tudni kimondani he­lyesen . . . Jaj! Jaj . . . Oh, mily dühös vagyok! Higyjék el kérem, igazán dühös vagyok . . . (Bosszúsan.) Oh, bár csak tűi volnék már rajta ... Ez az igen képes lesz megsemmisíteni egész boldogságomat . . . Mert ha nem tudom kimondani, úgy, hogy férjem is röglön álértse ebből az igen- hói az én végtelen szerelmemet — akkor . . . oh, akkor iszonyú lesz , . . Én akkor még a lakodalom alatt elfogok szökni — haza — ide, ebbe az én kis szobámba . . j Istenem, milyen furcsának is tűnik fel ne­kem ma az én kis szobám ... a bútorok, minden 1 Bírni szeretnék, ügy tetszik ne­kem, mintha most utazni mennék .... messze, nagyon messze .... .. és most itt minden ,hten-veled“-et mondana; mintha minden darab egy-egy emlék volna. Ez a sok encsenbencs sokkal becsesebb nékem, mint sok más drága portéka . . . mert min­dennap ezekkel bíbelődöm. Mindennap. Ve­lük éltem. És most, el kell hagynom! El a Miczuska kanárit, a ki reggelenként fel­keltett kedves csicsergésével, ... el ezt a kedves Íróasztalt, melyen annyi szerelmes­verset írtam Valakihez, a kit sohasem is­mertem ... el mindent . . . mindent. .. | érte ... a ki szeret mondhatatlanul, s akit szeretek — oh, szeretek soha el nem évülő érzelemmel . . . igen! Szeretem őt . . . szeretem . . . igen. (Mintegy felesz­mélve.) Jaj! megialáltam az igazi igent. Igen, igen, igen, igen, igen . . . szeretlek . . . igen . j . igen 1 (Boldog mosolygással.) A mini ő engemet .... (Zaj hallatszik.) Jaj i. Jézuskám! A mamám jő . . . Nem oltottam el a gyertyát . . . (Beszél.) Igen, mamám, aranyos mamuskám, már alszom . . . igen, aiszom ... de ébren alszom, mert szeretek . . . végtelen, édes, gyönyö­rűséges, égi szerelemmel . . . azzal . . . . Igen! Igen! Vathy B. István. Egy hires áliatszeliditó életéből. Olaszországban ma is él s Piazenza kö­zelében gazdálkodással foglalkozik a jelen század leghíresebb állatszeliditöje U p i 1 i o Faimali, akit Európa legtöbb nagy városá­ban megbámultak, ünnepeltek és tömjénez- tek. Upilio fold mi vés családból származott s 14 éves korában megszökött a szülői háztól. Felső-OIaszországot bekóborolván, Kolmárba vetődött, hol a rendkívül erős fiat Didier czirkuszigazgaté lovászinasnak szerződtette. A fiú gyorsan megtanulta a lovaglást s nemsokára használható tagja lett a tár­sulatnak. Egy ízben Upilio fontoskodó képpel télre- hivta az igazgatót és egy hires műi észt ajánlott fel neki, kinek nevét azonban nem szabad elárulnia. — Hogyan hirdessem a művészt kit nem. ismerek ? monda a felültetéstől félő igazgató. — Legyen elég, ha önnek azt mondom, hogy e művész segélyével az ön jövedelme megkétszereződik. Ön csak hirde-se falraga­szokon, hogy Páriából egy uj művész érke­zett, ki léháton, nyereg nélkül az eddig látott mutatványokat felül fogja múlni. Az igazgató ki is függeszteté a fa’raga- szokat s a czirkusz a zsúfolásig megtelt. A legjobb művészek föllépnek, ide a közönség nincs kielégítve s várja az ismeretlen mű­vészt. Egyszerre beugrik Faimali s a művész beléptél hirdeti. Az ajtó megnyílik s egy nagy funiandi kutya lép be méltóságteljesen, hátán ragyogó tábornoki egyenruhába öltöz­tetett kicsi lénynyel, mely előkelő tartással köszönti a közönséget. A kiváncsi közönség csak később találta ki, hogy a kutya hátán rendkívül ügyességgel és gyorsasággal buk- fenczező és ugrándozó apró művész nem más, mint — majom. Akkorában az ilyen majom- produkezié még teljesen uj volt, a szokatlan látvány elragadta a közönséget s Didier be­vételei minden várakozást felülmúltak. Faimali. ki szabad érái bau az állatszelidi- téssel és állatidomitással foglalkozott, búcsút mondott a mülovaglásnak s elhatározta, hogy az uj, önalkotta művészpályának él. Mikor valamelyik ellenfele kedvencz majmát meg­mérgezi e, Hamburgba ment s farkasokat, hyénákat és majmokat vásárolt, a melyek­kel hamar elbánt. Majd két párdnezot vett. Faimali belépett hozzájok a ketreezbe s hogy, hogy nem, az állatok megjuhászodtak előtte s ö, ha vereitékkel is födőtten, de sértetlenül hagyta el őket. — Végre ember vagyok ! kiáltott fel, mikor az első produkezié igy sikerült. Faimali Hamburgból Hollandiába ment; a közös ketreezbe összekergetett farkasok­kal, hiénákkal, párduczokkal olyan dolgokat mutatott, melyek a közönséget teljesen el- I ragadták. — Ez nem ember, ez valóságos ördög! kiáltották le a karzatról. Faimali ekkor oroszlánokat szerzett be. Botterdámban ki is hirdette, hogy mutat­ványait sz oroszlánokkal megkezdi. A nép csak úgy csődült az állatseregletbe. Faimali eddigi sikereiben és rendkívüli erejében bizva, belép a him oroszlánhoz s ez meghédol előtte. A nőstény oroszlánnal a dolog nem végződött olyan szerencsésen. Az oroszlán a fény és lárma által felinge- reltetve Faimali egyik lábikrájába harapott. Faimali nem jajdult fel és mintha mi sem történt volna, a ketreczből óvatosan vissza­húzódott, sebét beköté, uj öltözetet vett föl és folytatá mutatványait. E balesetből, mely után egy hónapig sántított, azt a tanulsá­got merítette, bogy az olyan állattal szem­ben, mely az embert megharapta, semmikép sem szabad a legyőzött szerepét játszani, ellenkezőleg mindenkép iparkodni kell vele felsöbbségét éreztetni. Faimaii diadalt diadal után aratott s el­ment Brüsszelbe is; hol egy Schmidt nevű áliatszeliditó aratott babérokat. Faimali tul­akart» őt szárnyalni. Seregletében egy 20 éves, hatalmas orosz­lán volt, a melyet nem szelídített meg senki sem s a melyet éppen csak nagyszerű test­alkata miatt mutogattak. Miután Faimalinak az oroszlánt sikerült lánczba verni, kihirdette, hogy be fog lépni a ketreezbe,. a melyben ember még nem volt. A kíváncsiságtól égő közönség az utolsó helyig megtölté az állatseregletet. Faimali egy súlyos élompáczával fölfegyerkezve belép az oroszlánhoz és engedelmességre szólítja fel. Az oroszlán megrázkódtató ordítással széjjel­tépte lánczait s hatalmas szökéssel egyene­sen ráugrik s leteperi. A megrémült közönség fut kifelé a merre lát, folytonosan kiáltva: Segítség I Segítség! A helyzet rettenetes, segítségére senki sem mehet, a legborzasztóbb vég elkerülhet- lennek látszik. Faimali minden erejét össze­szedi, hatalmasan kiabál s jól irányzott ütlegeivel és rendkívül gyors testmozdulat­tal kicsúszik az Oroszlán karmai közül és kiugrik a nyitva tartott ketreczajtón. A közönség megtudva, hogy még sérülés sem történt, seregesen özönlött vissza s a ki­állott veszedelem után féktelen örömrivalgásba tört ki. Schmidt le volt győzve. Faimali méltóan akarta az est diadalát befejezni. Az orosz­lánt hamarjában lánczra verve, újra belépett hozzá. Folytonos kiáltásaival és sűrűén su­hintó élompálczájával az eleinte felbőszült oroszlánt annyira megfélemlité, hogy sike­rült az oroszlán hátára ugrania s térdeivel meggörnyeszteni. A tapsvihar határtalan volt. Ez az oroszlán később Faimalitól azt is eltűrte, hogy ketreezében rálöjön és az az állat, mely előbb olyan vadan cselekedett, meghunyászkodott az öt fenyegető veszede­lemmel szemben is. Faimali legnagyobb hőstetteit 26 —27 éves korában vitte véghez, amikor Afrikába ment oroszlánvadászatra. Hét hónapig tartott va­dászat után 27 élő oroszlánnal tért vissza s a zsákmány értéke a 70 ezer frankot is felulkaladta. Viszatérve Párisba nagyszerű mutatványok­kal állt elő. Előadásai közben igen sokszor került veszélyes helyzetbe. Egy ízben a tig­ris ketreezben produkálta magát. A tigris parancsszóra feláll s megcsékoltatja magát. Ekkor— ügyetlenségből vagy rosszakarat­ból — valaki egy darab bust dobott be a rácsozaton. Faimali tudván hogy milyen ve­szedelmes ilyenkor a tigrisnek húst mutatni, bát még eléje dobui, lábával hirtelen ki­löki a bust a ketreczből. A tigris a húst

Next

/
Oldalképek
Tartalom