Veszprémi Független Hirlap, 1893 (12. évfolyam, 1-54. szám)
1893-01-28 / 4. szám
jrV Veszprém, 1893. Veszprémi Független Hírlap. E í| d ; k G a él TI t( eí b I al m [ r< 1 ti A k tej ír le ne ad isi I l| na ll ki; j-H jhÄ lesz1 j! I b| e|| a| 1 Vei >1 MaVei il Mái! 845:] 4 hat* I MÍI} sén* Mái haji iráii nel kéri kelj lékí Tég' ¥ 8 0 $ 0 8 0 0 9 Nagyságod további kegyeibe ajánlva intézetünket, maradiunk a Nagyságos és Főtisztelendó Prépost Kanonok Urnák Balaton-Füreden, 1893. jan. 16 án alázatos szolgái : Kovács Abel, az igazgatótanács e’nöke. Kanovics György, intézeti igazgató. Az orvosság, ami méreg is, drága is. Veszprém, jan. 28. Hírlapunknak éppen mai vezér- czikke hűen vázolja a városi ^polgárság legnagyobb részének óriás nyomorát, melyet enyhíteni kellene mindenáron — de arra se mód, se faktor nincs. Hát e helyzet láttán, bizony nehéz dolog hidegvérrel hozzászólni ahoz a követeléshez, melyet a kereskedelmi miniszteriura támaszt a város irányában, hahogy egyedüli mentsvárát, a gyór-dombovári vasútvonalat, „Veszprém-város* állomással, a város közelébe akarja hozni. A miniszteriura ugyanis azt üzeni a városnak, hogy eddigi terve szerint a vonalat úgy szándékozott kiépíttetni, hogy az ne Veszprém vá ros, de Hajmáskér állomásnál szelje át a nyugati vasút sinpárait. Hajlandó a minisztérium egy feltétel alatt ettől a tervtől elállani s behozni a főállomást Veszprémbe; ez a föltétel pedig az, hogy Veszprém város fizesse meg az építési többköltséget, amibe az uj irány kerülne. Fizessen Veszprém város 383.000 forintot. Kijelenti a miniszteriura, hogy ez a Veszprém városi uj irány a leendő vasút ü'zemkezelését is megnehezi-| tené, megdrágítani .minden körülmények között“ s igy hát lega lább az építési többletet fizesse a város, mely ezáltal egyedül hasznot vár. Persze, hogy ezért a 383.000 forintért a város törzsrészvényeket kapna. Ám ezek leendő hasznavehe- tőségéről még ma, természetesen, beszélni se lehet. Nem tesz arról említést a miniszteri leirat sem, kamatbiztositás nem fedezi, s igy egyelőre »fond perdu“ veszett tőke- Bzámba jön. A hivatkozott miniszteri leirat városunk országgyűlési képviselője, Szabó Imre úrhoz van intézve, ki azt e héten a városi vasúti bizottságban is bemutatta. 0 is, mint halljuk, sokallta ezt a horrens ősz- szeget s amellett volt, hogy a város legfellebb 300.000 frtot szavazzon meg s ebből is remélhetőleg átvesz a vármegye 50.000 forintot. A miniszteri leirat igy szól: „Kereskedelemügyi m. kir. miniszter 690001111. szám. Igen tisztelt barátom! A Veszprém—dombóvári h. érd. vasútnak, mely pontból leendő kiágaztatása ügyében a miniszter ur megbízása alapján a következőket van szerencsém veled közölni. Miként előtted már többször alkalmam volt kiemelni, a kiágaztatás ! kérdésének oly nemű megoldása, a mint azt Veszprém városa és a vármegye óhajtja, hogy t. i. a Dombo- vár-felé vezetendő vonal a Győrtől Veszprémig tervezett helyi érdekű vasút közvetlen folytatását képezze és tehát a város tőszomszédságában elhelyezendő uj »Veszprém-város* állomásból kiinduljon, úgy építései mint üzemkezelési tekintetben rendkívül hátrányos helyzetet teremtene. Az építés ugyanis igen jelentékenyen megdrágítaná. Eziráüti szives tájékozásodul mellékelem a két vonal összehasonlító költség -kimutatását a melyből kitűnik, hogy daczára a minisztérium műszaki osztálya által az engedélyt kérők ebbeli költségvetésen eszközölt lényeges törléseknek, a város által kívánt vonalvezetés engedélyezése esetében felmerülő több költség még 383.000 írtra tehető. Alig szenvedhet kétséget, hogy ennek a több költségnek fedezetéről azoknak kellene gondoskodniok a kik ezt az általunk czélszerütlennek tartatott és vasút üzemét minden körülmények közt jóval megnehezitó megoldást érdekükben állónak vélik, miért is közelfekvő, hogy minister ur | nagy méltósága nem leend hajlandó más íelétel alatt eme megoldáshoz hozzájárulni, minthogy a város esetleg a vármegye, ha már az üzemkezelési hátrányok fennmaradnak, legalább az építés több költséget viseljék. De nézetem szerint ily nagymérvű áldozatok hozatalára nincsen is szükség. — ügy vagyok meggyőződve, hogy a város és a vármegye érdekei menetrendi és díjszabási intézkedésekkel akkor is nyerhetnek megfelelő kielégítést, ha a dombóvári vonal Hajmáskérből fogna kiágaz- tatni, Veszprém-város pedig Kádár- tával köttetik össze. Ebben az esetben ugyanis a következőkben felsorolt, a m. kir. államvasutakat kötelező biztosítékok lesznek a város javára nyújthatók. 1. A személy, forgalom- tekintetében : „Veszprém-város“ (uj) állomást illetőleg a személy vonatok száma és menetrendje akként fog megálla- pittatni, hogy Veszpréravárosa nemcsak a győr—dombóvári helyi érdekű vasutakon, hanem a székesfej ér vár kis-czelli fővonalon közlekedő ösz- szes személyszállító vonatokhoz is Kádártán csatlakozást bírjon. 2. A helyi áruforgalom tekintetében : miután „Veszprém-város“ állomás és Kádárta közt naponkint számos személyszállító vonat fog mindkét irányban közlekedhetni a melyekhez teherkocsik is kapcsolhatók: ennélfogva gondoskodva lé- azen arról, hogy a „Veszprém-város* állomáson fel- és leadásra kerülő mindennemű áruk késedelem nélkül elszállitassanak. 3. Közvetlen kocsik tekintetében gondoskodva leszen arról is, hogy úgy Győr, mint Dombóvár felől a felmerülő szükséghez és a vonalak terheléséhez képest „Veszprém város* állomásról és állomásra közvetlen személykocsik közlekedjenek és hogy ezenkívül a Budapest felől és felé jelenleg „Veszprém* állomásii közlekedő közvetlen kocsi jövőben „Veszprém város“ állomásig közle kedjék. 4. Díjszabás tekintetében : a) In. tézkedés fog tétetni az iránt, hogy a Veszprém város-haj máskér-villonyai vonalon képezendő díjtételek nem lesznek nagyobbak, mint lettek volna a díjtételek a Veszprémváro9-vi llo- nyai direct-vonalon. b) Amennyiben a pontosabb viszonylatokban (pld. Veszprém-Budapest, Veszpréra- Bécs Veszprém-Fiume stb.) közvetlen díjtételek felállittatni fognak, ezek megállapításánál a magy. kir. államvasutak szóban forgó útirányban érdekelt összes vonalak után Veszprémet illetőleg csakis egyszeri kezelési illetéket fognak felszámítani. Ezeket szives megfontolásodba s magamat nagybecsű barátságodba ajánlva, maradok kész hived. Budapest, 1893. jan. 8. Szabó Jenő, s. k. miniszteri tanácsos. íme így szól a leirat i miut maga miniszteri tanácsos is elismeri, bogy itt „nagymérvű áldozathozatalról“ van szó 8 maga Szabó Imre képviselő nr is sokallja azt: mi egyenesen kijelentjük, bogy ezen a rettentő áron nem kell ide a vasuk A város egyedüli mentőeszközét, s végpusztulása mentsvárát látjuk ugyan a vasutban, de ezen az áron nem kell az orvosság. Mert azt nem birja meg ez a szegény, beteg város. Az uj terhet rögtön magára kell vennie, a vasút áldásait pedig c*ak sok évek múltán érezhetné. Addig pedig elpusztul itt utolsó magva is iparnak, kereskedelemnek, mert a megnövekedett teherrel nem lesz arányos a forgalom-várta jövedelem. Egyébkint is rendkívül sántító logikát látunk ebben a csudálatos sróírendszerü miniszteri leiratban. Ha magát a vasút üzemét is, mint írja, meg fogja drágítani az nj Veszprém-városi vonalterv, hát magának az egész vasútvonalnak Győrtől Dombóvárig való állandó jövedelmi érdekét, hogyan prédálja el potom 383.000 forintért? Azt lelkiismeretes ember meg nem érti; legfellebb olyan fórum, mely ha akarná, ép oly költséggel vezethetné Veszprém mellett el a vonalat, mint Hajmáskérnél s a legszegényobb megyei székváros borzasztó nyomora iránt lehetne annyi jóindulattal, hog ne fenyegetné meg egy szomszédos kis falu góczállomásával, a mely bízvást kevesebb üzemet biztosit neki, mint egy bármily szegény, de 13 ezernyi lakosságú város. A félvállról beszélő uzsorás beszél csak oly hangon, mint ez a miniszteri leirat szól a városhoz. Hogy mire való is lenne ez a nagy áldozat, mikor a megyei székváros Kádárt áig kapna igy is egy szárnyvonalat, mely ót a zsákutczából a hajmáskéri góczállomásra beczipelné. A derék miniszteri leirat szelleme szerint ez is nagy előny lesz a városra, — de arról bölcsen méltóztal neki hallgatni (amiben a hallgatólagos fenyegetés rejlik), hogy akkor Veszprém forgalma ez oldalról is tönkre mén s el pusztul két év alatt menthetetlenül. Hogy ezt be ne látná s valóban akarná is a kormány, ezt — bármi kevés bizalommal is vagyunk iránta — jó lélekkel föl ne m tehetjük. Mi ezt egyszerűen annak tulajdonítjuk, hogy a vonalra még sok részvényjegyzés hiányozván, miután semmi áron uj részvény-aláírókat szerezni nem sikerült, bát Veszprém városra kell ráijjeszteni. Itt még talán lehet srófolni. Mert a szegény ember hamar megijjed — megszavaz ijjedtében nemcsak 383.000 forintot, de még a halálos Ítéletét is. Nem, miniszter ur ! Ilyen drága jóindulatra nincsen szükségünk. Elveszhet a város olcsóbb áron is. Egy jbirósági telekkönyv dolgai. Devecser, jan. .7. A „Budapesti Közlöny“ múlt évi decz. 29-iki számában olvassuk, miszerint : Göbel Gyula devecseri kir. jbiró a pécsi kir. törvényszékhez bírónak áthelyeztetett, Perczel Sándor ottani kir. jbirósági albiró pe.- ig hozzánk jbiróvá neveztetett ki. Üdvözöljük mindkettőt. Lelkierőt, kitartást, szerencsét óhajtunk mindegyiknek ! Különösen pedig Perczel Sándor urnái óhajtjuk: hogy hazánk közéletében minden időben, oly jelentékeny űrt és hézagot kitöltő fényes múltú és jelenü család e derék tagja, nálunk jól érezze magát! Ne vegye tehát rósz néven, ha benne a kir. táblák szétosztásakor tőlünk temesvári kir. táblabiróvá kinevezett Gaál Lajos szeretett járásbirónk személyesitöjét szeretnék üdvözölni. Kicsiny testalkatában, de annál nagyobb volt lelkierejében, szellemében, karvkterében s mindenben, a mi embeut nagygyá tehet, a tisztelet lépcsőfokán felemelhet és tarthat. Szigorú volt egész a pedantériáig, de igazságos, humánus és bölcs. Tárgyalt saját szobájában délelőtt, délután pedig egyéb ügyeit végezte. Villamos csengetjük bateriáit' nem rakatta le a szobákban mindenüvé, azért, hogy : egy, kettő, három, négy s a jó Isten tudja hány csengetésre hol egyik, hol másik hivatalnokot rabszolga módra szalonjába idézze, és egy évben szalonját többször is nem cserélte fel egy másik hivatalos helyiséggel, mert a sok változtatás, a szobák újrafestése, mázolása, a hivatalos bútorok, acták örökös hur- czolása, a villanyos cseugetyük ba- teriáinak újra lerakása szakértő állal, bizony sok pénzt emészt fel. Ionen származik azután az a tűrhetetlen állapot, hogy a tkőnyvi átalakítót az amugyis zsúfolásig telt szűk tkönyvtárba helyezik, hol a felvilágosítást kérő felek lármája örökösen zavarja: hát ily helyen végzett munkában lehet köszönet ? Mit tett tehát az átalakító? 2—3 évig dolgozott Devecser község te- lekkönyvemek á>t&l&kit&8áni 3>zutári megunta a dicsőséget, és azt sem mondva: befelleSzett — odább állt. Már egy pár évtizede, hogy a határ tagositva van, a tkönyvek pedig átalakitva nincsenek. Szegény Magyarország ! Szegény tkönyvek 11 Mit szól ehez az igazságügyminiszter | Hát a devecseri birtokosság ? Mit dolgozott majd 3 évig az átalakító? Ki ellenőrizte két éven át, mig Horváth albiró ide nem jött ? Jók-e az eddig csinált előmunkálatok és tervétetek | Fia a hitelesítést kitűzik, nem-e akkor tüuik ki, hogy az átalakító munkája hasznavehetetlen ? stb. Szekértőkkel bizonyítható dolog, hogy Devecser község tköny- veinek átalakítására egy év, másfél évnek elégnek kell lenni, most meg ott állnak, hogy a hitelesítést sem lehet kitűzni Az átalakító odább lépett; most ki ad felvilágosítást a tervezet hitelesítésekor a sok birtokváltozásokra nézve? mely minél tovább húzódik, annál bonyolódottabbá válik. Ha a munkálatok rosszak, az átalakító által felvett 1600—2000 frt honnan térül vissza az államnak ? Hja! évekig szunyókálni engedni az átalakítót, nem tartozik a közönséges mulasztások sorába. Most ha hozzáve8zsziik, mikép ezen tkönyvtárból az ajtón át, ahol a járásból bejövő felek egyik a másik kezébe adja a kilincset, de a helybeli vagy másunnan jövő ügyvédeknek is .jegy szolga adja a felvilágosítást, egy setét, egyik ajtójával a hideg folyosóra nyiló szobába ki, a hol kétdijnok didergett a múlt év végén, hogy ezek a nyomorultak kibírták a szobában a dolgot, az Isten csudája! Nem szalon kell ide, se villanyos csengetyüvel összebateriázott hálózat, hanem érjék be, mint Gaál, a járásbiró egy szobával s abban tárgyaljon is, I mostani sötét szobákra pedig egész a padlásig felvágott ablakok, I nyitott folyosónak elzárása, beüvegezéseáés egy jó vaskályhával való ellátása, hogy a beidézett vagy megjelenő felek ne kényszerüljenek bidegben-fagyban az udvaron nyomorogni, meghűlni. Legyen szalon és villanycsengetyü is ha kerül; de ily nyomorult helyen: necessitas legem frongit. Nem utiisi.tás ez tisztelt Perczel uram, mert meg vagyok győződve, hogy oly nemes családnak mint az öné. a tagjai is olyanok ; de ujjrnu- tatás a helyzet megbirálására, hogy tudja: hol kell résen lenni. Mucius Scevola. A korcsolya-egylet jelmezbálja. A helybeli korcsolya-egyesület f. hó 21-ón tartotta meg sikerült jelmezesbálját a megyeház nagytermében. Daczára a .-zibériai hidegnek és a nagy havazásnak, a bál, mely psaknem el lett halasztva, a legpompá«ab|>al sikerült, miben a főérdeme van az egylet buzgó elnökének, Rainprecht Antal kormányzó urnák, ki egész lelke Tolt a mulatságnak. Régóta tartatott ilyen kedélyes és impozáns látvlnyu bál városunkban A hölgyek, Halifax buzgó hívei, a legválaszté. ko-abb és legfestőibb jelmezekben jelen, tek meg, hogy a parkette sima terén j8 hódítsanak és mondhatják, hogy alap 03 sikerült is ez nekik, mert a férfivilág meghódolva a báj és kel lem ennyi szép túl Aj d 0 no s női előtt, Halifax hűséges alatt* valóihoz méltóan viselték magukat és tánczoltak farad hatatlanul, kitartó hévvel, jó kedvvel. A szép jelmezes csoport a legkedvesebb emlékét vitte haza e bálról és ábrándja, ikban bizton megjelenik olykor-olykor egy sportra ion, ki e mulatság alatt nem szűnt meg kitartással ostrom alá venni hölgye szivét, ki jelmezes alakjában szebb volt, mint valaha. Valódi öröm, az igézet kellemes érzése fogta el az embert, mikor előtte ezek a lenge, tündéries alakok elhaladtak. Egyik szebb volt a másiknál. Ki volt szebbik? Nem tudui. A szív kiválasztotta közülök azt, a ki a legszebb volt. Már p*dig sok szív dobbant meg és — választó.t. A miut végig tekintett az ember a termen, mindenféle virág, nemzeti fess öltözet tűnt legott a szemébe. Itt egy fess skótnő tartotta lekötve a figyelmet, ki hazáj* öltözetében tetet próbára a férfiakat, kik közül sokan szerettek volna vele skótul beszélni, de hát nem tudtak; ezer szerencse, hogy áj. bájos szép skótnő magyarul is tudott. É s hozzá még mily kitünően táuczolt! Ott meg egy remek tö- rökuö mutatta klasszikus szépségét a fér- fivilágna^, mely az arczát eltakuró fátyol dácsára is meghódolt kelet eme gyönyörű virágjának. Eraitt meg egy nyuláuk bolgárod vonta magára a figyelmet csinosáé választékos jelmezével. Az egyik sarokban pedig egy fess Satanella, ördögié- 1 sen szép fején azokkal a piros szarvakkal, gy űj tötte udvara számára az el kárhozni | szándékozó férfiakat. De sokan szerettek volna pedig udvarába bejutni. Itt egy övi nos spanyol tánczosnő verte hévvel tamburájat és kemény próbára tette a >panyol czigánynők iránt érdeklődőket, j Herczig és kedves tiroli leány libegett végig a termen, kaczér kis kalapjával fején, mosolygott kellemmel, a tavasz egész vidámságával. Gyönyörű volt a Piroska iá, a ki a nagymamát látogatta meg, kosárkával a kezében, a mikor a farkas . . . hiszen ismerik a mesét ? . . . Boldog farkas, a ki ily kedves Piroskát vall- hat magáénak 1 . . . A virágok is szépen illatoztak. Szerényen vonult meg egy sarokban a nefelejts, napra forgott a napraforgó és kedélyessége morzsáiból juttatott a szorgalmas tánczosoknak is. A vadrózsák tüske nélkül is sebeztek. A magyarnők pedig lelkesitettek magyaros jó kedvükkel és vidám kedélyességükkel. Igazán tündéries látvány volt az egész, mely elmúlt, de emléke azt hiszem sokáig ott marad a szívben. Nem csoda, ha * ily körülmények közt a táncz kitörő lelkesedéssel, faradhatatUn kitartással folyt kivilágos-kinrradtig. Az ehő négyest 40, a másodikat 38 pár tánczolta. A jelmezbál tombolával volt egybekötve. A tiszta jövedelem meghaladja a 100 friot. A jelenvoltak közül sikerült feljegyeznünk : Leányok: Bohumiczky Anna (napra- forgó), Dvelly Mariska (ördög), Hankóczy Jolánta (spanyol czigánynő), Hordossy Matild (tiroli leáuy), Jankó Miczi (Satanella), Káldy Czeczil (parasztleány, Szombathelyről), Kenetsey Clotilda (parasztleány), Lumpért Irma (jockey), Lumpért Bella (báli toilette), Lefeyre Ilona (fran- czia bohócz, Hatvanból), Örley Ilona •(vad*' rózsa, Herend), Papp Irén (liliom), Paál Gizella (gyopár), Perlaky Etelka (töröknö), Perlaky Mariska (vadrózsa), Rainprecht Lujza (bolgárnő), Stoll Aranka (gyopár), Stoll Mariska, Szabó Irma, Szabó Juliska (velenczei narancsárusnő), Szalatkay Sarolta (cziczurf), Vendrey Clarisse (töröknő), Véghely Sarolta (Piroska-Rothkápchen), Vikár Olga (nefelejts), Zombath Gabriella (rüesekirálynő). Asszonyok: Bauar Károly né, Brenner Jaroslavné, Csete Antalué, Csolnoky FeSzombat, jan. 28. nyomását szelíd lyrai gyengeséggel ellensúlyozza: képzeletemben ott álltái mellettem és szemeidből olvastam leganda- litóbb szerelmi dalt, mely elvarázsolt sze- met-lelket egészen! Mikor lelkem egy-egy pillanatra csüggedve gondol a képzelt boldog jövőjére, melyet immár lassanként megfoszt ideális varázsától a prózai élet lehangoló nyűge s végig futok gondolatban szép ifjúságom letűnt napjain, minden kis emlék 4 hozzád fűződik, minden mozzanat rád emlékeztet s úgy kiséred a létért való megrázó küzdésben lelkemet, mint a szivárvány tarka szép színével a vihartól és esőtől megtépett lombokat! .., . . . Ezért szeretlek én téged 1 . . . Most pedig, mikor férfi vagyok már és a sors végtelenül űrt támasztott közöttünk, mert én tőled messze estem el; mikor az idegen nép közt elhagyatva élek, mint egy száműzött, kit elhagyott mindene, csak szerelme éber éi szivem lelkem vágyik a békés családi tűzhely után, hogy ott legyen otthonom, hol pihenésre hajthatom fejemet, hol béke, szeretet, rokonérzelem, bizalom, őröm, nyugalom és végtelen boldogság vár rám egy forrón szeretett lény karjai közt, ki „mindenem" lesz e földön: azért szeretlek, mert hiszem, hogy te boldoggá tehetsz engem!.... . . . Ezért szeretlek én téged I .. . Mit gondolsz, aranyos szép virágom, vájjon én boldoggá tudnálak-e tenni ? !... Turul. Jb- NEVELŐ. — Elbeszélés. —- Irta: ^Colziéur O^rvtla. (Folytatás.) Három év előtt történt, mikor én a nemzeti muzeum növénytárában az egyes faji jelenségeket tanulmányozva, véletlenül felpillantottam és szemeimet egy gyönyörű alakon legeltettem. Soha sem láttam még olyan szép asszonyt, mint az volt, ki tőlem nem messzire egy éltesebb úri emberrel vitatkozott élénken. Úgy elmerültem gyönyörű arczának a szemlélésébe. Arányos karcba termet, a női szépségeknek pazar birtokában, nagyon kedves, megnyerő hang, mindez elegendő ok volt arra nézve, hogy megragadja figyelmemet. Még soha női lény ennyiie le nem bilincselt 1... Mintha meg lettem volna igézve e nő ragyogó szépsége által .. Szívesen hangosan dobogott, mig olyan különös érzés tölté be a lelkemet... Legott megsejtettem, hogy ez a nő még élénk befolyással lesz jövendő életemre... Igazat kell adnom Stendthalnak, ki azt a t állítja, hogy a „villámcsapáshoz hasonlóan született, pillanatnyi szerelem is létezik"!.. Egy perez elegendő volt arra, hogy e nő bennem a leghevesebb szerelmet, szenvedélyt ébreizsze fel... Az éltesebb ur, valószínűleg rokona, mint akkor hittem, hozzám jött és udvariasan kérdezte meg tőlem, hogy talán tudom annak az exotikus növénynek a helyes nevét, mely felett ők nem tudtak megállapodásra jutni, mert mind ő, mind a nő mást es mást mondott. Rendelkezésükre állottam és készséggel magyarázgattam sok mindent arról a forróövi dusleveíü növényről... Érdekkel látszottak hallgatni és mikor eltávoztam tőlük, mindkettő udvariasan mondott köszönetét. Távozásom alkalmával hallottam, amint a nő oda szólt a férfiúhoz: „Benedek, nem vetted észre ennek a fiatal embernek feltűnő szépségét és megnyerő, fiuom beszédbeni jártasságát ?..." A férfiú dörmögött valamit, de nem értettem meg mit. Hanem a nő szavai nagy örömet okoztak nekem, bár sohasem voltam hiú ember, de ez a kijelentése nagyon jól esett... Nem tudtam szememet levenni róluk, kik még negyedóráig maradhattak, aztán távozni’ készültek. Én udvariasan köszöntöttem őket, a nő mosolyogva viszonozta... Lementek a lépcsőkön és a muzeum előtt váró fogatukra ültek ; elhajtattak. Hová ? ...Követtem őket, de ezt nem tudtam meg... Kik voltak ?.. Nem tudtam... És azóta e nőnek ragyogó szépsége megbúvóit, folytonosan csak reá gondoltam, alakja szüntelrn a szemeim előtt lebegett, mint valami álomkép... Időközben befejeztem tanulmányaimat, letettem a doktorátust és állás után néztem... Ép abban az időben hirdettek egy ezerhatszáz forinttal javadalmazott nevelői állást egy vidéki városban. Tanári diploma kivánt&tot'. Pályáztam az állásra, mert úgy okoskodtam, hogy egy gyermek tanítása mellett marad bőven szabad időm, mikor kedrencz tanulmányaimmal foglalkozhatom... Különben is szerettem a magányt,.. Az állást elnyertem éh én kedves drága anyácskámtól elbúcsúzva leutaztam Már ton fal vára... Jelentkeztem a kastély úrnőjénél, ki udvariasan fogadott, de én oly zavart, oly ügyetlenül félénknek mutattam be magamat, hogy az özvegy mosolygott, szánakozott rajtam... Nem ismert meg, de meg ismertem én a nőt... Különösek az élet utai... Azt a nőt, kit körülbelől három év óta szerettem titokban, ismeretlenül, most újra feltalálom, mint a dúsgazdag Mártonfulvy Benedek özvegyét... A vér az arcomba szökött, káprázott a szemem ez előtt a ragyogó asszony előtt, ki szebb volt, mint három év előtt, kifestett üde szépségében,.. Elfoglaltam az állásomat, megszerettem a kis Zoltánt, ki pajkossága mellett is nagyon kedves gyermek, igyekeztem buzgón azon, hogy minél nagyobb sikereket mutathassak fel vele, az ő fiával... Boldog Isten! mily óriási szenvedély háborgatja lelkem nyugalmát,.. Szerelmem óriási erővel ujutt meg... oh! csak most tudom igazán, hogy mily hatalmas ez az érzelem! ...Imádom titkon, szenvedéllyel... szeretem a fiát, mert kedves, mert jő, mert az ő gyermeke... Mi lesz Telem I... Nem tudom... Keveset érintkezők vele, mert félek, hogy a hevem elragad... Emberfeletti erőfeszítést kell tennem, mert különben elárulom magam... Közelében kell élnem, azt tudom*., különben vége volga a boldogságomnak... És boldogít az a tudat, hogy rejtve, loppal imádhatom azt a nőt, kit a végzet utamba hozott és )q bennem felébresztette az emberi érzelmek legne- mesbikét, melyről azelőtt oly kioúnylő- leg nyilatkoztam... Mit remélhetek P... A jövő titka... Megtanulom a lemondást arról az álmodott boldogságról, melyet élveznem nem adatott meg... Mártonfal- vyné dúsgazdag, előkelő és gyönyörű szép asszony, ki másodszor is férjhez fog menni egy báróhoz vagy egy grófhoz... Imádkozni fogok a boldogságáért!... Piroska olvasott, egyre olvasott; valami nagy öröm árasztotta el a szép asszonyt, megismerve a félénk, de nagyon szerelmes fiatal ember életének legapróbb titkait... Oh! ekkor megérté a csinos asz- szony, hogy mily erős tud lenni az emberi akarat, mikor elnyomva a szív szenvedélyes kitöréseit, csak az ész rideg tanácsainak veti alá magát... Igen, Piroska elgondolkozott arról az óriási szenvedélyről, melyet a napló minden egyes sora elárult, pedig a doktor mily kimért és közönyös is tudott lenni az ő társaságában néha, mikor pedig a szív húrjait vadul rázhatta a szerelem szenvedélyes vihara... mikor ajkaira tódultak azok az isteni szavak, melyekkel a férfiú teszi a nő lábai elé hódolatát, a szivét, hogy eltiporja vagy magához erdeije!,.. Hogy tudott ez az ember szeretni, rajongással ős lemondásában is mily fönséggel... Piroska arczát biborpir futatta el, mire a naplót végig olvasta... Érezte, hogy kellemes érzés hatja át mindé n idegét, forró vágy élezi ki a vérét és — és szeretné, ha a fiatal ember itt volna a közelében... hadd tanítaná meg arra a nagy boldogságra, hogy gyakorta a lehetetlennek vélt álmok is teljesedésbe mehetnek... Minden sornál nagyobb hév járta át a testét kellemes bizsergéssel, mintha a szerelmet lehelő sorok kábítanák... Önkénytelenül kiáltó a fiatal nő: „oh! mint szeretlek én is téged, ha tudnád 1... Aztán elkezdett gondolkozni a fiatal asszony... Tehát akkor szerette volna már meg a doktor, mikor egyszer Pesten volt az urával ?... Csakugyan emlékszik egy kicsit arra az udvarias ifjúra... Csodalatos nagy szemei még most is előtte lebegnek* Szereti, szereti, oh 1 megérdemli, hogf szeresse ezt a kedves, szerény, de nagyon szép embert ............. Úgy e l-elábfándozik ott az íróasztal mellett, mint azelőtt talán ifja tette ugyanazt. Igeu, Piroska szive izgatottságáról, a hévről ét vágyakozásról tudja most, hogy igazi szerelem lángja lobbant fel a szivében... az, az éd^s boldogság, melyet olyan régóta hiába keresett, most előtte van, most megragadhatja, csak ki kell nyújtania Qtána a kezét... Piroska határozott, tudta, mit fog tenni ... Azt irta Villamosi, hogy Mártonfalvyné előkelő, szép asszony, ki másodszor is férjhez fog menni, egy báró vagy grófhoz... Ne fflalődjék az ifjú, igen, férjhez fog menni, de ő maga kéri meg jövendőbeli férj« kezét, nehogy a képzelt boldogság valami félreértés folytán elszánjon mellőle, mint valamely bfmes pillangó, mely után gyakran — hibaba fut az ember,.. J Mártonfalvyné gyermekével künn ült a verandán és tekintete el-elkalandozott a messzeségbe. Mintha várt volna valakit... Zoltán papírsárkány készítésével foglalkozott és mindenféle alakú papirt ragasztott össze. A gyermek is türelmetlen volt kissé, várakozott pajtásaira, kik megígérjék, hogy a mai délutánt a kastélyban fogják nála eltölteni. ■4 délutáni előkészületeket már mind megtolta Csuk mar jönnének! Végre egymásukén érkeztek meg a barátok, köz? tűk Tarlas8y Kornélia bárónő Laczi fia is, kit Zoltán barátai között légi óbban szeretett, A gyermekek élénken, nagy zajjal haladtak le a park sűrű fasorai közé, hol érdekes harcászati terveiket akarták kivinni. Piroska örömmel szemlélte a gyermek- hadat, amint sebesen száguldott a cselé? dek által már előre elkészített homokvár felé, mely az egyik tiszta tér közepén volt felhalmozva. Aztán látva, hogy a gyermekek játéka mértékletes hévvel folyik, megnyugodott és lelke most újra visszatért ahoz az emberhez, ki már két heti távoliét által teszi próbára érzelmeinek tartós voltát. Mennyit gondolt Piroska az utóbbi napokban a doktorra, ki még nem jön... Vájjon édes anyja betegsége tartóztatja-e őt ?... Nem sejti-e, hogy itt egy kedves, a szeretett nő várja izgatottan megérkeztét?,.. A Giinos asszony nem tudta, b°gj melyik napra várja a nevelőt? Azt sem tudta még, hogy mit fog neki mondani? mihelyt mellette lesz. Csak azt tudta, hogy a nevelő önérzetes és félénk ember, ki inkább meghal, semhogy neki, az előkelő és csinos asszonynak bevallja a szerelmét, melyjyel azt hiszi hogy halálosan megsérti a tekintélyes és gazdag özvegyet, kinek kezére annyian sóvárganak, de kinek szive a legforróbb szenvedélyt táplálja a szép és tudományos férfin iránt, Igen, Piroska nem sokat töprengett azon, hogy a világ, a társadalom mit fog szólani második házasságáról. Villamosi becsületes, okos, hires ember és doktor, ö pedig gazdag, nemes asszony. A különbség nem olyan nagy, hogy a távolságot át ne lehetne hidalni. Mindössze az emberek fognak ruajd^sokat beszélni róla. De ki venné figyelembe azoknak üres fecsegéseit. O szabadon rendelkezik kezével, annak adhatja, nyújthatja, akihez szerelme lángjával vonzódik. Szegény gróf; Piroska bizony ki fogja kosarazni. Nem az a nő, ki a rang fénye által el vakitatni hagyja magát, de aki szfve hajlamait követi, hiszen eladdig Úgy sem volt része a szerelem boldogságában ! Lekösse-e magát újra a házasság rideg kötelékeiben? Élég sokat szenve? dett első házassága alatt, most^ boldog akart lenni. A gróf majd vigasztalódni fog. f|MI az oroszlán vadász at sokszor elnémítja a fájó szív kínait... És mig Piroska elábrándozott, minj egy rövidruhás kis leányka szivének bál? ványa felett, a délutáni gyorsvonat prüszkölve közeledett és állott meg Márton- falváu. Aztán csakhamar őrült vágtatás- sal robogott tova a messzeségbe, hossza füstfelhő jelölte nyomdokát. (Vége köv;)