Veszprémi Független Hirlap, 1893 (12. évfolyam, 1-54. szám)

1893-08-05 / 33. szám

Veszprém, 1893. Veszprémi Független Hírlap. Szombat, aag. 6. ]<>g iRüstrá’ására fe hozom D vecser állomást, me'v az 18SS-ik éviién cca 800 wagon gabonát szállított el, me'y 80000 n-mázsának felel meg. tehát: I. lie vételek: a) 1 mmázsa betárolási és kiadási díjjá 4 kr, tehá', 8C000 mniávsá-é á 4 kr 3200 ft b) 1 mmázsa rnktárbére és kezelési dijja, minden meg­kezdett- hét, vagy egész hét. után 1 kr tehát, | 80000 mm.-ra csak két he’et véve 1 COO ft 4800 ft IT. Kiadások: a) Az 15000 ft építési - töke 5% kamatja b) Amortisatió 20 évié á évre 5% kamatja c) A kezelő tisztéit- a vasút­nak évi d) 1 faktárnokért a vasutuak évi fizetése e) 2 szolgáért a vasúinak á 300 ft évi f) Biztosítási díjakra évi g) Javítási költségekre évi b) Egyébb kiadásokra, va y ennek hiányában külön tar­talékalap képzésére évi 750 ft 750 ft 800 ft 400 ft 600 ft 200 ft 500 ft 800 ft 4800 ft Állami adóra nem vettem fel semmit, miután a szakmini-ter ur ki­látásba helyezte az állami adómen­tességet. Az elevátor építésére fordított töke 20 év alatt, esetleg korábbau is megtérül az amortisatió czitnén éven- kint félre tett 5%-hól és a kiadá­sokkal szemben mutatkozó bevételi többletből képzett külön alaptőkéből; az elevátor pedig oly sz.ilárdan épí­tett erős alkotván** lenne, melyet ha földrengés vagy rendellenes villám- csapás nem báut, kellő gondozás és utánjavitás mellett 100 éven túl is épségben maradna s ha már egyszer a földmives osztály is bele é.i ma­gát az elevátor használatába, s a rész­vényesek látják, hogy az intézmény életerős fejlödésuek indult, kibővit- hetnék az intézményt egy közpin- czé\el a sok jó magyar bor egybe gyűjtése végett, melynél a tömeg- árusitás az árakat épp úgy emelné, mjnt'az eleválor a gabonáét. Esetleg még egy-egy középszerű gőzmalmot is lehetne felállítani minden elevátor közelében, mely a vidék liszts/.ük- séglefét lenne hivatva első sorban fedezni, ezenfelül pedig az osztrák tartományokat lehetne ellátni kész őrleményekkel, melyek most gabo­nában viszik ki tőlünk a fogyasz­tási szükségleteiket és igy azon ár­különbözetnek is birtokába juthat­nánk, mely a gabona és a kész őr­lemény között áll. Ezzel a vidék marhatenyésztése és hústermelése is emelve lenne, mivel a vidéki gőz­malmok által termelt korpa és liszt sepredékbez könnyen és olc-ón jut­hatna a vidéki gazda; teimöképes jó földek pedig csak ott lehetnek, ahol a maihaállomány nagy és a hizlalással rendszeresen foglalkoznak. Miután az elevátor bevételeit és kiadásait számokkal már kima­tattam, most azon árkülönbözetet kívánom kimutatni, mely.a.jelenleg kis piaczi árak és az elevátoros rend­szer mellett elérhető gabona árak között mutatkozik: Devecser, Veszprém, T»polcza, Sümeg és Jánosháza vidékén IS8S. év augusztus - októberi szakában a búza piaczi ára volt mm.-kint cca. 700—725 krajezár; de ez is csak waggonrakományoknál volt elérhető, a kicsinybeni eladásnál 11—1 mmázsa 20—35 krajczárral kelt el alább, mint a waggonrakományoknál és ugyan ez a differenczia állt a többi gabo­nanemekre is. Ha tehát az eleváto­rok általi tömegárnsitás csak 30 kr- ral emelte volna is a gabona árakat a Devecserböl forgalomba hozott cca 80000 métermázsánál már ez is 24.000 ft árkülönbséget tett volna ki, abban az esetben, ba a helyi keres­kedők vették volna át az elevátortól mind egy szemig a gabonát; de te­gyük fel azt az esetet, hogy a gabo­nát közvetlen a külföldi kereskedők vették volna át a sok közvetítő ki- . kerülésével, akkor a gabona legalább 1 — 1 írttal kelt volna el drágábban és igy a vidék 80000 ittál kapott volna több pénzt, ezt pedig egy ily, i a vármegyében III-ad rendű helyet foglaló város vidéke nagyon — de igen nagyon megérzi. — Ez egy a legminimálisabb tételekre alapított szerény számítás eredménye, mely tetemesen emelkednék az által, ha az elevátorok által, fömegesitett és állandóan egyforma osztályzattal biró gabonával tudnánk a nyűgöt-európai államokat rendes fogyasztóinkká meg­nyerni, miután mi amúgy is előny­nyel bírunk Amerika és Oroszország­gal szemben az által, hogy amíg egy­részről a magyar búza minőségre nézve minden idegen verseny tár-a felett áll, addig másrészről a mi föld­rajzi fekvé.-ilnk és az éghajlati viszo­nyainknál fogva abban a kell°mes helyzeti en vaginnk, hogy a magyar gabonával legalább két hónappal korábban tudjuk az europii jrac/o- kat elárasztani. Ha már egyezer korai és e mellett megbízható solid kis/ol- g'á ássál megnyertük az idegen fo­gyasztóinkat, megmaradnak ők mel­lettünk akkor is, ha az amerikai és oroszországi kinálat jelentkp/ik az európai piaczokon. Ehhez különben nem" is kell bővebb magyarázat, hisz a mindennapi élet is arra tanit min­ket, hogy ragaszkodunk azokhoz, akik minket a szükségleteinkben solidul elégítenek ki. Eddig kimutattam azt,* hogy a gabonánk értékét az elevátor képes métermázsánkint 1 — I írttal fokozni, most pedig még azt kívánom kimu­tatni, hogy mennyibe fog kerülni 1—1 mtnázsa gabona az elevátorba betárolva. ‘ '_______ ' Nyelvében él a magyar! Ha van nemzet, melyet nyelve tesz azzá, a m', akkor az a magyar nemzet. A magyar faj messze Ázsiá­ból került e haza fZent földjére és fajrokonok és testvérek segítsége nélkül alapított házát és nemzetet. Megtartotta magyar fajú jellegét, daczára annak, hogy köröskörül tel­jesen elütő idegen nyelvű és f.ju nemzetek laktak, daczára annak, hogy folyton vad e'lenség' k vették ót körül, kik krakarták irtani a fő d sziliéről, bale akarták oLas/tani sa­ját nemzetiségükbe. Megpróbálták édes anyanyelvűnket eltörölni tűz­zel, vassal, morális kényszerrel, ud­vari rendeletekkel, szép asszon v mézes-mázos szavaival; voltak idő­szakok, mikor már siker kezdte ko­ronázni elleneink nyílt, — vagy orvtámadásaikat, de az igaz ma yar szív mindig megérezte azt, hogy ha a magyar nyelve elvész, akkor utána vész az alkotmány', utána az államiság, utána a haza. És leron­tották a gyászlepel', mely r.ijok volt boriivá, elmúlt a káprázat, a szem világosabban kezdett látni, az így gondolkodni, a szív működni és újra kezdett a nép magyarul beszélni, a költő magyarul éne- celni s így folytonosan barczolva lyelvünkért elértük az ezredik évet. És most, amikor már azt hisszük, logy ezer évi harcz után, ha egye- let nem, de kivívtuk azt, hogy 5 lyelvében él a magyar s e nyelvet eltétlenül tiszteli és elismeri min- i len e hazában élő lélek, egy kiilö I lös jelenséget látunk támadni. Itt ient a hazában vannak egyes tár- i adalmi rétegek, melyek nyíltan j »ereszeinek szembe szállani a ma- i yar állam jogával, a magyar <ör- < énynyel, egyszeiüen negligálva nyel- i linket, idegen szót, idegen nyelve’ karnak becsempészni, sót követe- jleg kezdenek fellépni, bogy mi tiiorvavnlr iumorinlr n.7. idpt/pn nézve kőtelezőnek el nem ismerik 7 1840-ben hozatott egy törvény- czikk a Vl-ik, melynek czime: „A magyar nyelvről.“ — Mily' szép.jn hangzanak annak bevezető sorai: Ő felsége atyai szivének hiv ma­gyaljaihoz viseltető jó-ága azon ujabbi d c»ó példáit, melyeket a nemzeti nyelv gyarapítása eszköz­lése végett a jeleli országgyűlés alatt i» adott, a karok és rendek mélyen tisztelik. — És ezután kö­vetkeznek sorban a pontok, hogy az országos felírások O felségéhez magyarul történjenek, a törvényha­tóságok egyedül magyar nyelven szerkeszszék felírásaikat, az egyházi hatóságok egyedül magyarul leve­lezzenek, á gyülekezethez a szent beszédek magyar nyelven tartassa­nak ; minden vallásbeli különbség nélkül plébánosoknak, egyházi szó­nokoknak, káplánoknak és segédek­nek olyanok alkalmaztassanak, kik a magyar nyelvet tudják, a magyar nyelvnek tudása a katonai véghe­lyeken is gyarapi'tassék I a magyar j ezredeknek kormányai a magyaK I országi törvényhatóságokkal magyar I nyelven levelezzenek. Felséges uram és királyom ! A te atyai szived híí magyarjaid iránt irta sem vá'tozott• meg, de igenis' alattvalóid hűsége a magyar hazai iránt megváltozott, m-*rt igen sokai) vannak, leik a szentesített törvé­nyeket nem tisztelik és annak eb lene szegülnek. A te paranemd, a te akaratod, szent legyen, minden honpolgár előtt. Oh, né/z körül I hazában, szent István koronájának van még fénye, mely beragyog a sötétség minden zugába, királyi píl- e<ád fenségével sújts le mindent, aki ellene szegül az elődeid által szentesített törvényeknek ! És te magyar társadalom ébredj és zúdítsd haragodat mindazokra, kik buta gőggel, hitvány rosszaka­rattal, szemérmetlen tudatlansággal nem akarják elismerni azt,, hogy e hazában egyedüli jogos és törvényes magyarok ismerjük el az idegen nyelv jogosultságát hazánkban. Vájjon nem létezik-e már magyár társadalom, hogy ezt igy tovább törjük 7! Majd itt, majd amott az ország­ban támad egy ismeretlen, próféta, ki templomban a szószékről, isko­lában a katedráról, nyilvános gyű­lések alkalmával a legarczátlanabb módon szőaokol nyelvünk ellen ; törvényszékeknél, bíróságoknál ki­hallgatások alkalmával nyíltan be­vallják, hogy ók igenis tudnak ma­gyarul, de elvök, hogy nem beszél­nek magyar nyelven és a törvény­szék elnöke k^ytelen tolmácsot hozatni, hogy egy leendő fegyenczet kihallgathasson és megérthesse, hogy az idegen nyelven mit beszél. Sőt mi több, magyar hatóságaink saját hadseregünktől idegen nyelvű iratokat kapnak és megkivánják ba* zafias, magyar hivatalnokainktól, bogy ők okvetlen megértsék az idegen nyelvet t> talán még idegen nyelven válaszoljanak is reá. Te magyar társadalom, és te nem látsz, te nem emeled fel tiltakozó szavadat e páratlan orvtámadások ellen 1 Talán ismét gyászíátyolt kezdenek - borítani szemedre a XX. század és ezredéves ünn-ped előes­téjén 7 Már e század elején, 1830-ban hoztuk egy bölcs törvényt, melynek Vili. czikbe kimondja, hogy az or­szágban levő valamennyi katonai parancsnokság magyarul tartozik levelezni. Avagy nem őameri-e saját hadse­regünk az ország törvényét, vagy ősmeri azt és nyíltan ellene mer szegülni 7 Mivé lesz akkor a tár­sadalmi rend, ha egyes . kasztok, egyes körök törvényeinket magokra nyelv a magyar! Igen, a magyar társadalom be csülete forog itt kérdésben. Ne ámítsuk magunkat, ne higyjtink azoknak, kik azt mondják, hogy soviuisták vagyunk, mert a magyar tanul és tud is idegen nyelveket, a külföld irodalmát minden ’ müveit magyar ismeri és nagyra becsü'í, de nekünk jogunk és kötelességünk itt a hazában az állam hivatalos nyelvén beszélni, levelezni és összes hatóságainknak kötelessége vissza­utasítani minden olyan iratot, mely nem magyar nyelven, vagy legalább nem magyar nyelven is lesz bozz.á beküld ve. Auglia, Német, Franczia vagy Oroszország hatóságai, pillanatig se gondolkodnak azon. hogy idegen I nyelvű iratokat visszautasitsanas-e, és őket senki sem vádolja soviniz­mussal, de a magyar, ha jogát kö­veteli, akkor s »vinista lesz. Nem úgy, magyar -.társadalom ! Te még szabad vagy, téged még le nem nyűgözött a hízelgő szolga­ság, a gyáva meghunynyászkodás, követeld emelt fővel és hango-an nyelvedet, tanító és paptól, ka’o iá­tól és polgártól, kereskedőtől, ipa­rostól és hivatalnokaidtól, mert kü­lönben még egy ezredév után már nem létezik, — ha nem nyelvében ét — a magyar! Dr. Székely Albert. A párbaj ellen. Nem is gentleman már nálunk egy tejfelesszájn legényke se, a ki egy pár tyúkszem-taposásért, egy szupé csárdásért, vagy hencegés kö/t jól megérdemelt néhány pofonért ne párosviaskodott volna. Az, meg éppen ne is viselje a „bursch“ nevet-, ne is szíjjá a bosszunyelü porcellánpi- pát és ne is viselje azt a szószos csé­sze formájú kalapot a f-jén Német­országban, a kinek az ábrázatján kard- hegygyel nem véstek- egy egész rap­szódiát — • ékirással — a párbaj dicsőítésére! Hogy a mi hencegő bőseink há­nyán viselik hátukon azokat a bie- roglieí-karcolásokat, arról ne is szól­junk. Jó, hogy sokan nem a háta­kon viselik a homlokukat, vagy a hátukat a homlokukon, mert akkor aligha sok dicsekvő hősködhetném- ség a torkukra forrna a vitéz dicső­séghaj hászóknak. A mint tehát tetszik látni, nem akarok komoly jogi alapokon fejte­getést Írni a törvényhozásnak erre vonatkozó lanyhaságáról, vagy tár­sadalmi és erkölcsi szempontokból könyeket sírni e fölött az átkos szokás fölött. Csak a napilapoknak Belgium­ról irt kis hire késztet erre, a hol nem akarnak egy csöppöt se teke­tóriázni a pírosviaskodás dolgában. Meg akarják mutatni, hogy nya­kát törik a haicias kedvnek. Csak aztán úgy ne járjanak vele. mint a franczia, vagy még inkább az angol törvényekkel, a hol a végrehajtó ha­talom szemet huny és lanyhán alkal­mazza a törvény betűit. A kis Belgium jobban dörög és villa mii k most; mint hajdan a tri­denti zsinat, mely ipso tac'o kikö­zösítette a vívókat, a segédekét és a párbaj szerzőjét s a párbajban el- holtakat el se temette. Beljium eltemeti őket, és pe­dig oly buzgón, bogy ha a párbaj­ban meg nem halt, hát gondoskodik az állam, hogy meghaljon | úgy te- metteti el. A szenátus ugyanis elfogadott egy párbajra vonatkozó j ivaslatot, melyet egyik bizottsága készített. A kamara ugyan még nem fo­gadta el, de — úgy Írják — hogy elfogadja. Azt akarják megmutatni, hogy a párbajozás nyavalyáját ki lehet irtuúi, csak el kell tekinteni a tár­sadalmi szokások elfajult gusztusától és akarni kell a kiirtást. A javaslat azon kezdi, hogy ha­lálbüntetést szibarr.i a párbajozóra, a ki ellenfelét inegö'te. (No, ez a pont a mai párbajoknál ugyan fö'ös leges, a világ teielütésétől fogva a jelen századig, nem ütöttek, s úrtak, lőttek annyi rést a levegőbe, mint a mostani században a jelenleg divó párbajok sta'isztikáju szerint.) Ez esetben szándékos ember ölés’rt perbe fogják akkor is, ha uem célozva lőtte le ellenfelét. A segédekre tíz busz évi fogság vár. A doktorokat is tanukaak veszi a törvény. A katonatiszti párbajokról is in- j tézisednek. Ha az ezredparancs ok rendeli el a pírbajt — elveszti állá­sát, rangját, nyugdiját, 1 azonfelül a törvény előtt felelős i-\ A viaskodó tiszteket kizárják a hadseregből és törvényszék elé ákitják. Most már a belga gentlemanek ugyancsak törhetik a fejüket, hogy mi módon köszörüljék ki a bee ü- letükön ejtett csorbát, me'yet egy pár ábrándos kék- vagy savőszein és lenhaj miatt szenvedtek. GY.—ff. Fürdőélet a Balatonon. Ilyennek vágytuk, képzeltük a balatoni fürdőéletet, aminő most, már évék óta. Az anyagi .versenynyel lépést tartson az iga,i kulturális verseny is. Így aztán szebbé lesz a Bila- toupart minden vidéke, népesebbek a fürdők, auimáltabbak a fürdők közönségei. Az alsó Balaton fürdői: Szepezd, Fiiiöp, Badacsony, csendes, idylii napokat élnek ugyan, a vers-nyt nincs kivel és mivel megkezde­niük ; de Keszthely élelmes városi tanácsa mint fürdő'ulajdouos, az á'dozatkész képviselő - testület, az amerikai szellemű H e n c 1 Antal és Csirke főjegyző már ezidén is megmutatták versenyprogramm- juk csücskét, raelylyel a Balaton- kultusz hazafiig műjében részt akar­nak venni. A tél folyamán épített második uj szigetfürdő, a ré.-ivel együ’t na­ponta 500-nál több, az ország min­den részéből idesereglett fiirdóven- déget fogad be s az élet a város­ban pezsgőbb, mint valaha remél­hettük. Hévízen a mait héten ismét ren­deztek jótékonyczélu tombolát, mely­nek kitűnő sikere az ott tartózkodó Bemhard-családnak köszönheti. A tombola 52 forintot jövedelmezett, mely összeg a fürdőbiztos jelenlé­tében a hévízi szegények közt osz­tatott ki. — Egy magát megnevez­tetni nem kívánó emberbarát, ki mint fürdővendég tartózkodik Hé­vizén, egy hímzett asztalkendőt ját­szott ki. A befolyt 18 frt szintén a szegényeknek jutott. Áz alsó Balaton fürdői közül tán legcsendesebb Boglár. Ott kevés a vendég s vigalmi bizottság sem ala­kult. Ellenben Révfülöp pompás évadot él. A szokott törzsvendégek megélénkítették azt. Itt nyaralnak dr. Herczeg Mihály egyetemi, tanár és családja, Kun László ügyvéd családja, Hódy Imre családja, Sípos Antal zenetanár, dr. Halász Ignácz egyetemi tanár, Engelbrecbt Ká­rolyné, Isó Pál pósta- és távirda- fe’ügyelő Budapestről, Kovács Béla táblai biró és családja Pozsonyból, Gaál Lőrincz Keszthelyről, Muzsik Ferencz és családja Albert-Irsáról, dr. Laky Mátyás reáltanodái -igaz­gató Temesvárról, dr. Szontagh Ta­más családja Budapestről, dr. Saáry Zsigmond kir. alügyész Egerből, Fenchtenberger Edéné lelkész neje Mencsbclyról, Csemez Elek és csa­ládja Kóveskálláról, Kuntzl főerdész családjával Ves/prómből. dr. Vadnay Szilárd orvos éi családja, Gyö'ffy Géza ügyvéd és csalódj i Devc-jer- böl, Fnd >r Riza és testvére állami tani'ónők, Geszler József Budapest­ről, Ujváry Felérné T.<pu'czáról stb. Ilyen a k- pe az Alsó-B ilatonnak. Csendes jdylli kéj), di élénk színe niesen. Minő más a fehő B dalon ! Az «a hatalmas verseny, melyet Bilutnn- Füred, Siófok, Almádi és Keneae támasztanak nem egymás ellen, de a magyar tenger kultusza elsőbbsó geért, csodás szép látvány. Lelke­sülést nn-rit belőle a hazafiasság; hasznát veszi a nemzeti eszm ”‘ny. B a 1 a t o n-F ü r e d újabb száz­ezreket fektet évenkint a balatoni Metropo'is Genovéva-tündérligeteibe s az örök-fáradhatlan kormányzó Kovács Ábel s a fürdő ügybu/gó intézője Écsy József oly közönséget varázsoltak e meseszép Paradic-ómba, — mint Füredet a magyar pubii ciztika Nestora, R o b o z, elnevezte — minő ma alig van magyar ÍUr- dön együtt. Aztán a vigalmi bizottság a de­rék Engel Gy ulával s S p 1 é n y i báróval együtt, napról-napra a kö­zönség újabb szórakoztatásáról gon doskodnak. C mcert, teat.re p ireé, bálok, soireék, tombolák, kirándu­lások váltakoznak s nincs nap, vi- dámságos újdonság nélkül. Siófokon Glatz bankár hozott ö-sze nagy publikumot, mely aztán a parti uj bérházakban, a lehetőség szerint, jól is mulat-. Főként az esti órákkan, mikor árnyat, kap Siófok is — minek még 10 évig híjával lesz. Fél millió van beépítve e kis Babylonba (méltán az, mert ott sem a szállodások s a magyar em­ber, sem pedig a részvénye­sek nem értik meg egy­mást), hanem aztán p is főzték a többi fürdőket mind. Van két Balatonjuk. Az egyik kívül a Síén. A má­sik a bérházaik alatt . . . B a 1 a t o u-A 1 m á d i és Kenese aranynapokat élnek. Mindkét für dón kétszerannyi a vendéi, mint más években. Almádiban dr. O vá ry Ferencz orsz. képviselő nem kiméi se költséget, se faradságot, hogy a nagyszámú intelligens közönséget □apról-napra szórakoztassa s való­ban, ha ki Almádiban ma unatko­zik — azt deportátióra kellene ítélni. Kenésén a fúrdőbizottság, Szán tbó Lajos, Parragh, Soós, B ibay és Megygyaszay poéták, — a nigynevü Hatnia Péter, továbbá Aggházy, Mes- terli íz/, Tőig vés sy (kinek bár Siófokon pompás kastélya van, mégis ott □ varai), N .dler és Schikedauz pik­torok rendeznek műkedvelői soire - két, bálokat, társas játékokat, ha­lászlét és holnap, vasárnap népün- nepet. A li-’t. eseményeiről egyébként még hozzuk az alábbi tudósításokat. A füredi Anna bál. (Saját tudósítóinktól.) Bala ion-Füred .az évad tetőpont­ját érte el és igazán érdekes a mos­tani érdekes életet ott megfigyelni. Természetes, hogy az érdekesebb részét a gyengébb nem képviseli, mely a délutáni sétán teljes díszben szokta magát bemutatni. És dicsé- róleg legyen felemlítve, hogy a höl­gyek egyáltalán pompát nem fejte­nek ki és az úgynevezett slep egé­szen ki van zárva. Látni gyönyörű alakokat igen jól csinált ruhákban. A modern szabá­szat szépészeti felfogása az egysze­rűséggel párosult csin, bizar kiegé­szítésekkel. Különösen a kalapokban láthatni legszebb változatosságokat, csipke szalag virágtól vetélkedik a díszítésben. Az alaki formákat meg alig lehet leírni és ez a szép nem egy nagy előnye, — mert minden­kinek jut egy magához való forma. Az erősebb orrnaknak csak a végét lehet látni — a piczi, pikáns, pisze orrnak felszalagzott, hátraillesztett kalapokat hordauak. A dushajuak csak tenyérnyi kis kalappal födik a fej tetejét. A ritkább hajúik egy csipke és ful-írd lábirinttel veszik körül különben érdekes ábrázatu- kafy És ez a sok szép fej csak úgy hemzseg utón útfélen, Annyi a sok szép asszony és leány, hogy nevük egész nagy lajstromot töl­tene ki, csak annyit mondánk, van nehány feltűnő fekete, egy sereg szőke és egy kiváló vőröshaju szép­ség faözö'tük. Az alakokban meg válogatni lehet, sugármagas, mel­lette közép gráczi őz kicsikben stb. S/óval a szem itt. szép |e akad. Ha azu’áu még részt a csevegés, csiripelés és túrbík láshan, akkor az unahnat <j hírből sem ismerjük. v És ez I sok szépség és gyöo„fi rüség iniud-mhd mulatni akar í sok-sok kebelben egy kis agg0j. hun üti fel fejét: az „Ann L *sz-e elég tánezos ? és ha le ju'-c maid neki e'ég 1 mert ’ borza-z ó wslmusés h deg borzo-*: gás fu’ja át I eg;sz testét, ha 1 franczia négyesnél ü>ve m iradn," Még s lkat elárulhatnék, de ne,' teszem, mert nem is fogom teno™ Minél jobban közeledtünk Auna-bálhoz, annál nagyob volt leányseregben az izgalom. |j és esti hajóval érkező vendégek közül vizsgaszeramel kifürkészték hogy hány tánezos érkezett, és h' köztük egy ismerősre akadtak, u»y az hangos vidám üdvözléssel f0eH°/ tatott, és körül r.ijo/va kisór'ék a kedves tánezoló jövevény'', A remény hőfoka zöldelö színben mindig íöllebb szállt— midőn vá. ratlanul egyszerre lecsapott egy sújtó villám színes nagy hirdetések alakjában utón-ntf élen hirdetve, hogy Siófokon 30-án lóversiuy, regatta és bál lesz — azon a napon, mikor Füreden az Anna-bált tartják meg Ez borzasztó volt! Nyomban az a hír kapott lábra, hogy az Anna biit elmarasztalják. Hisz Füred üres lesz A „Stefánia Yacht Egylet“ átmegy Siófokra — egyetlen mag ás nem lesz áz Anua-bálbuu — szóval meg­bukik a bál. az a bál, mely egy szá­zad óta fénypontját képezte Bj,la. tou-Fürednek. A vigalmi bizottságot ostromolták: lesz-e bál ? Lesz hát! volt a felelet és ernyedetlen szorgalommal dobo­zott tovább. Es volt is bál. Hiányzott ama káprázó fény, nem volt annyi cia- ládi ékszer, de volt sok, sok szép leány és asszony, volt jó kedv f-’sztelenség, milyen még Füreden nem volt. Ez a mi a tó, a szép táuczpiaczon petrezseluiet senki sein árult. Simán folyt le a tánc'. Már a lámpák lia- lavánvodtak a felszálló nap arany füzében és a czigány még mindig húzta és az ifjúság még mindig tán- czolt. Lezajló*t a féltett bál és sikerült A" magyar mágnások teljes számmal hiáuyzottak azon bálból, mely miu- deu évbeu mintegy ranfevúja volt. Az apró csevegések a siófoki és füredi mulatságokról még folyton tartanak és mi semmit sem árulunk el. A nagy meleg után kissé hideg van ! Az almádi-i Anna bál. (Saját tudósítónktól.) Sok év óta nem volt az almádi Anna-bá'on annyi kö-öaség, mint az időn. Bár egész nap borongós volt az idő, este pedig szörnyű or­kán dühöngött, mégis több mint 200 vendég volt együtt a vigalmon, mely rózsás kedvben reggelig tar­tott. Az első négyest 42 pár tánczolta s ekkor ö-sveállitották az alábbi1 névsort. Asszonyok : Bohuniczky Ödönné (Kj- locsa), Baumgartner Emilné (Sz.-Fehér­vár), özv. Biu -rné (Búd ip ist), Bilog Károly né (Kolozsvár). Czierer Ákosní (Pozsony), Dr. Cseresnyés Jőzsefaé, özv. Eggersdorfar ezeredesné leányával (Sop­ron), Gscső Jíno -né, özv. Gardozné leá­nyaival (Budapest), özv. Gyurkovitsné (B.-Nána), Horváth Sándorné, özv. H»- v.asvné (Sz.-Fehérvár), Hajak Antalié (Győr), Jósika Szmuué (Kolozsvár), edú Illés Károlyné (Bpist), Kemény Alajosai (Szombathely), özv. Kapczándyné, Kerká- poly Tivadarné, Kutrovir.s századosai, László Mihályné, höherer Imréné (Buda­pest), Mttray Istvánná, Molnár (Alajosai, (Czecze), Molnár Nindorn;, dr. Óváry Ferenczné, Pukrócz Károlyné (Szombat’ hely), özv. Pap Gyuláné, Pongrácz Sí- rnuelné (Dsbreczen), Dr. Rósenberg Jö* nőné, liieger Jáuosné, özv. Stollné, Sis­me rév Jánosné, Seefranz Józsefné, S«a- lay Ferdnczné, Sebők Jáuosné (Ahó-EIrs) Tatay Józsefné (Sz.-Fehérvár), Veiner Józsefné (Szombathely), Véghely Dizsőai Vizner Jáuosné, özv. Vermesné (Buda­pest), Zipletán Antalné. Leányok : B ili Jolán (Sz.-Fehérvár), Baumgartner Edith, Czierer Margit®1 Mariska (Pozsony), Eggersdorfer M )lvin, Fittler Gizella, Gardnz • Miczi, Gardos Jolán. G-jcső N.-ke (Budapest), Hajá^ Etel, Hanrasy Jolán (Sz.-Fehérvár), edfl Illés Margit (Bulapéit), Kerkápoly J°" Ián, Lőherer Ida és Mánha, Ováry Bűske, Pap Irén és Margit, Perlaky Eielka ®9 Mariska, Roso9 Rozina, Síbők Mértan. (Alsó-E'irs). Stoll nővérek, Tatay ír®0' Véghely Flóra, Vizner Ilona, Vorn)®8 Margit (Budapest). Az almádi filrdőrész vény társaság múlt hétfőn akart közgyűlést t*c’ tnni, de mindössze 3 szil részvény*8 jött össze. E rendkívüli érdeklődé® fényesen tanúskodik a társaság nagí lelkesedéséről, melylyel a Bálák0®']

Next

/
Oldalképek
Tartalom