Veszprémi Független Hirlap, 1893 (12. évfolyam, 1-54. szám)

1893-07-15 / 30. szám

Veszprém, 1993. XIII. évfolyam. 30. szám. Szombat, jul. 15. Regjei« „lói'" pgo mba^ oh. J*. le*> ára: Égési évre 12 korona. fél érre Heg! EgJe 6 korona, edévre 8 korona, szám ára 30 fi!. Aratás előtt. Veszprém, 1893. jul 15. Végre elértük az idftt, hogy egy évi fáradságos munkánknak jól meg- árdemlett gyümölcsét élvezhessük. Pár nap múlva megcsen lül a kasza rozsdás pengéje, a sarló kikapált éle s rendre dől a megérett arany kalász. Hazánk áldott földje mindig meg­hozza becsületes népének a minden­napi élelmet. Az idén is meghozta. Zúgolódásra nem lehet okunk, mert mi még szerencsésen jártunk a kül­földdel szemben, melynek nagy része szükséget szeuved. De egyenkint elővéve termelvé- nyeinket általánosan azt mondhat­ják, hogy a búza és rozs, e két fő-fő termény ha nem is ad kitűnő ter­mést, mégis van reményünk arra, hogy legalább közepes eredményt érhetünk el. Az árak, tekintve a mindenfelől hangoztatott keresletet, úgy láts/ik jól fognak alakulni s habár a főbb terményekből nem is remélhetünk sok fölösleget, reményünk lehet arra, hogy a kisebb termelvények hely­reütik a csorbát. A külfölddel való erős versenyünk is megkönnyebbit- tetett. Az orosz birodalomnak korántsem lesz módjában, hogy árainkat le­nyomja ; mert az előbbi ro9z évek, a huzamos ideig tartott kolerainség pusztításainak oly nyoma maradt, hogy azt, egyhamar s egy év alatt helyreütni semmiképpen sem lehet­séges. Ami Németországot illeti, habár gabonatermés tekintetében épp úgy áll is, mint mi, bizony ez sem fog galibát okozni; mert ha lesz is a terményekben feleslege, e felesleg nagy részét takarmánybeszerzésre kell fordítani, ha azt nem akarja, hogy állatállománya éhen pusztul­jon^ el. Épp igy vagyunk Francziaország- gal is. Az amerikai versenytől sem kell tartagunk, mivel e nagy világrész rengeteg megpróbáltatáson ment ke­resztül a mezőgazdaság tekinteté­ben. A magyar gazdát nem hagyja el az Isten. Nem is hagyhatja el, hi­szen teljes erejéből igyekszik hely­repótolni azt a sok mulasztást, melyet nem ő szerzett magának, hanem a sors ezernyi megróbáltatása. A íődolog most már, hogy a ter­més értékesítésére legyen a gazdák­nak gondjuk. Az eddigi tapasztalat mindig azt bizonyította, hogy tér mett az országnak szépecskén ga­bonája, csakhogy nem tudta a gaz­daközönség kellőképpen értékesíteni. Minduntalan az a panasz hangzik, BSPREMI FÜGGETLEN ML lE^ixla/pirocLa.: Veszp ém. Sz ibadi-a oia 514. *>. ÜEEircl téselc ; Peti Igoronként 12 fii Nyílt-'ér petit-tere 40 fillér. Kincstári i’leté* 60 fii. I üogy nincs a gabonának ára. lsjaz és ez elég szomorú ; de ne feledjük, hogy sokszor maga a gazdaközön- 8ég is oka az árak hanyatlásának. Százszor, ezerszer meg lett már mondva, hogy mindenfelé az ország­ban gazdasági pénzszövetkezetek len nének alakítandók I az ország több főforgalmú helyén elevátorokat kel­lene fölállítani, hogy ne lenne kény­telen a gazda mindjárt aratás után piaczra vinni a termést. Az alacsony áraknak egyik legfőbb oka, hogy a magyar g^zda. nem tud kitartani. Nyomja a nagy adó terhe, siet a termést eladni. Egyszerre elözönlik a piaczokat, egy-két hét alatt túl akar lenni az egész ország gazda­közönsége a gabonáján. Innen van aztán, hogy a gabnakereskedők po­tom áron szedik össze az ország termését. Tény, van rá eset, hogy Európa többi államaiban gazdag termés mu­tatkozik ; de olyan évben, mint a minő például az idei, a magyaror­szági termésnek előbb vagy utóbb, de meg kell jönni az árnak, ha csak mindjárt az aratás után potom áron el nem vesztegeti a gazdaközönség. Igen ám, de ki lenne képes elhitetni a gazdákkal? S ha még el ia hin­nék, meg is értenék, arra is módot kellene nyújtani, hogy ne legyenek kenyszeritve az adó'-xekutor dobper­gésétől megrémülve föladni a szá­mítást, egyszerre a piaczra hordani a termést s ott úgy eladni, amint veszik. Erre csak egy mód lenne, amit már föntebb említettünk: a gazdasági pénzszövetkezetek meg­alakítása s elvátorok fölállítása. A szövetkezet kisegíthetné a kí­nos pénzzavarból a gazdát s a ga­bona biztos és jó helyen lenne az elevátorokban. Akkor adhatnáuk el a termést, mikor tisztességes árt Ígérnek érte. Mennyire más élet lenne Magyar- országon ! A Paradicsomból. (Levél a „ Corr espo nd ance de Pesth“ szerkesz­tőjéhez.) Balaton Föred, jul 15. Tisztelt szerkesztő barátom! Felkért, hogy Írjak L. lapjának Balaton-E'üred s vidékéről. Tudva azt, hogy a „Correspondance de Pesth“ az ország központján egyik szellemi forrása a vidéki lapoknak s közhecsülésben áll, — sziveden teszek eleget kívánságának. Balaton vidékét rajzolni tollal, ecsettel könnyű dolog. Amelynek szépségét Kisfaludy Sándor nem tudta kimeríteni, aki Petrarca után legtöbbet és legszebben irt a sze­relemről. Amelynek fenségét egy Jókai fantáziája magasztalta, ki az irodalomban Isten után legtöb­bet teremtett Magyarországon . . . Mészöly Balaton-képét a muzeum őrzi... Fél század óta szerkesztők, irók, újdondászok hordják szét innét a balzsamos levegőt, sziopompát, virágillatot, bogy mézet csináljanak belőle; s mégis mennyi virág ? mennyi illat 1 mily kék az. ég | mennyi varázs, mennyi méz 1 A régi Olymp, Helicon vannak itt megörökítve. A természet festett egy oly tüneményes képet, mely utánozhatlan ; arany kerete egy részről a zala-veszprémi hegylAucz, mely királyok arany poharába ter­metté az isteni nedűt; másik ré­szen Somogy Veszprém aranykalá- 8Z03 földjei, melyeken a munkásnép verejtéke áldásos termésben dicsőül meg. A nép verejtéke I Ez az is­teni harmat, mely a viskóknak, a polgári családi életnek legnagyobb kincse !... Könnyű itt az írás; toliamban úgy bizsg a betű, mint a megpisz­kált bangyaboly; mind a termászer tét magasztalja. Mig' tehát a vidékre mennénk; legelőször is Füredről írok. A Ba- latonfürdők közt még mindig ez' viseli a koronát; Siófok, Keszthely, Almádi csak egy-egy drágakő mel­lette, melyek ragyogásukkal emelik pompáját, értékét. Ma Füreden kel fel a nap, mert itt nyaral az ország herczegprimása. Itt van az ország, a miniszterek, a politikusok figyelme, gondolata : Ur Isten! mit hozott Kómából ? mi lesz? Áldás, béke-e, vagy zivatar? mert hiszen az egyházpolitikában ma 0 csinálja az időjárást! Ha akarja, a nyugalom, béke napja ra­gyog ! s ha nem ?... Dehogy nem? ... Dehogy nem!... Itt aztán — habár gyakran beszélgetek vele kegyessé­géből — még nekem is nagyot kell gondolkodnom, hogy mit gon­dol ? mert amit- gondol is, száz la­kat zárja. A napokban egyik előkelő bécsi laptól jött hozzá kérelem, hogy munkatársát szeretné leküldeni, hogy a biborost meginterwiewoljn. De azonnal ment a válasz vissza, hogy a herczegprimás nem fogadja a halhatatlanságra vágyót, mert itt pihen, nyugszik! Igen ám, ha nyugodnék ? Tegnap, midőn a fürdőben volt, mondtam 0 eminentiájának: a lég 23, a viz 21 fok, most nyugodtan fürödhetik herczegséged ! — Ha nyugalmam volna!... vá­laszolt. Mennyit jelent e három szó an­nak ajkáról; ki annyira szereti ha­záját ; kinek oly nagy a szive,-hogy az egész nemzet elfér benne ? . . . Tessék felette gondolkodni. A bíboros még mindig római út­ját, izgalmait piheui, h >1 nem csak grata Persona volt a legnagyobb körökig, de dicsőség övedzte körül. Mert hát ott is van sok méltóság; sok bibornok van, de Magyaro rszág herczegérseke, a milliókat érő bir­tokokkal, a nagy méltóság és be­folyással azért még Rómában is mindig feltünöség; s különösen ha az még V a s z a r y Kolos is, nagy szelleme, szelídsége és jóságos szi- vével^ mely a vigasztalás és jótéte­mények forrása. Igen természetes, hogy a her- czegérseket a Szent Atya is kitün­tette kegyeivel; sőt még huszárja is olyan kitüntetésben részesült, hogy midőn fényes öltözetben térdelve lábcsókra ment, a Pápa intett neki, hogy keljen tel, s latinul szólította, hogy közelebb menjen hozzá, mikor a szálas, derék huszárt, az eredeti magyar typust megszól Utasával tüu- tette ki. HaDem hát a nagy ünnepségek közt az is megtörtént a herczeg- érsekkel, a mi már a humort érioti. Mig a bibornoki felavatáson át nem ment, nem lehetett neki mint bíborosnak, nyílt viziteket csinálni s magát mutatni. Tehát szerzetesi ruhájában, kék kapusjában ment egy alkalommal a Szent Péter templo­mába; s midőn ott egyik neveze­tesebb történeti emlékű pontot akart megnézni, az egyik segrestyés ráför­med: .takarodjék maga inoént; e helyen a ki megjelenik annak leg­alább is kaaonoknak hell lenni!“ A herczeg mosolygó arczával fo­gadta az elutasítást, ki a humornak nagy barátja. Ekkor kíséretéből oda lép egyik a sekrestyéshez, s azt mondja neki: Ez Magyarország herczeg-érseke és bíboros! A .sekrestyés állkapczája majd le­esett a bámulásban, és mélyen meg­hajtva magát, sietve a kézcsókra. Hanem kedves szerkesztő ur! va­lami komolyabb hirt is szere tne ön bizonyára a magas légkörből, a ki úgy kapkodja a politikai híreket, mint a fecske a szúnyogot. Tehát egyet mondhatok, de ezt ne tessék széiküldeni villanyszáruya- kon a nagy világba ; ezt csak ön­nek mondom meg: A herczeg érseknek hét gomb i van a hosszú kék kaputjáo, de | Füreden nyolczra vau begoinbolva. Minden üdvözlettel Roboz István. HagánhiTatalnokaink nyugdija. Veszprém, jul. 15. Az egész ország magánhivatalno­kai hatalmas mozgalmat indítottak ezelőtt. 5 hónappal oly irányban, hogy egy nyugdíjintézet által szerve­zetté alakuljanak s jövőjüket (az eddig olyan nagyon elhanyagolt jövőt) biztosítsák. A mozgalom már tényleges ered­ménnyel járt. Az előkészítő bizott­ság befejezte munkáját, kiadta a magántisztviselők országos nyugdíj­intézetének alapszabály tér vezetét. Az egész ország minden magán- tisztviselőjét érdekli e tervezet s azért sietünk aunak több pontjait ismertetni. A tervezet szerint az egyesület pzélja: tagj linik kölcsönösség alap­ján nyugdijat, munkaképtelenség esetén rokkantsági dijat, elhalálo­zása csatán özvegyeiknek végkielé­gítést, illetve özvegyi nyugdiját, biztosítani és a teljes árvaságbau maradt gyermekeket nevelési járu­lékban részesíteni. Az egyesület a nagyobb vidéki városokban vidéki bizottságokat létesít. A tagsági járulékok a következők : 1. Beiratási . dij fejében minden rendes tag a nyugdíjul biztosított összeg félszázalékát fizeti egyszer és mindenkorra és pedig az első rendes tagsági dij befizetése' alkalmával, 2. A tagsági díj fejében évenkint minden rendes tag, amennyiben belépésekor a 35-ik életévét túl nem haladta, az általa nyugdíjul biztosított összeg félszázalékát fizeti egyenlő havi részletekben. Oly ma­gántisztviselők, kik az egyesületbe való belépési nytlatkozatuk benyúj­tása idején a 35-ik életévet betöl­tötték, de a 40-et még túl nem lépték, 10 százalék korpótlék fizeté­se mellett csak az egyesület mega­lakulásától számított első év folya­mán vétetnek fel tagokul. A 40-ik életévét túlhaladott, de 50-et még el nem ért tagokul jelentkező ma­gántisztviselők 20 százalék korpót­lék fizetése mellett c-tak a- megala­kulástól belül vehetők fel tagokul' 31 Kezelési költség fejében minden rendes tag a biztosított összeg ne­gyed százalékát fizeti évenkint. Minden rendes tag legalább 800 korona és legfeljebb 5000 korona nyugdijat biz: ősi that magának. Nyug­díjra az a tag taethat igényt, ki az intézetnek 10' éven át rendes tagja volt és a megállapított dijakat az alapszabályok értelmiben befizet te. Miuden rendes tag, ki a dijakat 10 éven át alapszabályszerűen fizette a 12-ik évében 'munkaképtelensége esetén a biztosított összeg 40 szá­zalékát igényelheti mint rokkant­sági dijat. Ez az összeg minden további tagsági év után 2 százalék­növekedik olyformán, hogy teljes 40 évi befizetés után minden tag, tekintet nélkül arra, hogy munka- képtelen-e vagy sem, az általa biz­tosított teljes évi nyugdíj élvezetébe juthat. Ha valamely tag, ki kötelezett­ségének 10 éven át alapszabály- szerüleg megfelelt, elhal, az illető tag özvegyének, illetve örököseinek az egy évi nyugdíjul biztosított összeg egyszersmindenkorra kifizet­tetik. Mihelyt az egyesület matema­tikai mérlege megengedi, ezen vég­kielégítési összeg özvegyi járadékká változik át, a nyugdíjjogosult tagnak az alapszabályok értelmében jogos özvegye a biztosított nyugdíj 40 százalékát élvezi élte fogytáig, eset­leg újból való férjhezmeneteléig. Ha a jelen alapszabályok értelmében nyugdíjra jogosult tagok gyermekei árvaságra jutnak, úgy 18 éves koru­kig évi 60 frt (120 korona) neve­lési járadékban részesülnek. Az elmondottakban ismertettük a tagsági járulékokra és a nyugdijra vonatkozó rendelkezések lényegét, Aki a jókora füzetre menő alapsza­bálytervezetet egész szövegében meg aknrja ismerni, megkapja a Magán- tiszviselők Lapja szerkesztősége ut­ján. Ajánljuk az összes magánhiva- talnokoknak a nyugdíjintézetéhez való csatlakozást, az intézőknek pedig az egyesület gyors megala­kítását és aktiválását. — Nagyon sok ezer ember még nagyon sok idő múlva is hálával lesz adósuk ezért az igyekezetért, A harcz Eötvös ellen. Veszprém, jul. 15. Közel féléve már, hogy az ország kénytelen tanúja leuni egy gyalázatos bajszának, melyet, tudja Isten kik, valóságos rendszerrel s szervezett bérbaddal indítottak Eötvös Károly ellen. A támadásokat látjuk, de hogy e phalanx h'ta mögött ki rángatja a drótot, azt az odubogarat még nem sikerült kiugratni. Csak az indító okát sejtjük a concentrált gyalázatos támadásoknak. Az ok semmi más, mint az, hogy a füg­getlenségi párt néhány léha s te­hetetlen embere megirigyelte Eötvös elnöki tisztét s Polónyival, ki min­dig alattomos, titkos ellensége volt Eötvösnek, szövetkeztek megbukta­tására; Vádul veszik, hogy Eötvös a Miniszterekkel huszi-pajtáskodik, pedig azt hisszük, hogyha valaki miniszterré lesz, az még nem dis- qnalifikáljá1 őt . annyira, hogy a régi barátok szakítsanak véle. Ezekhez hozzácsatlakoztak Appo- nyi tollas lovagjai, kik Eötvös őszinte hadizenetét a nemzeti-párt ellen, nem bírják megemészteni. Kaas a „P. Napló“-ban, Rákosi a „B. Hirlap“-ban, Horváth Gyula a „Magyar Hirlap“-ban pompás egyet­i — „Helka“ gőzös — Köszöntelek, szép magyar tenger: Igéző, bájos Balaton ! — Ti játszi, ismerős hullámok Csevegjetek: hadd hallgatom ! Egy titkos, édes, szent igézet Varázsa fogja szivem’ el. S hol angyalajkról zeng az ének : Tündérvilágba viszen el... Édes gyönyörben ég a lelkem Álmodva bűvös, szép regét : Előttem titkos, láthatlan kéz Varázsfátyolt lebenle szét... S köröskörül ifjú leventék — Megannyi délezeg, hős alak — Mosolygó arczu, szép tündérlányt Hizelgve körül állanak. 8 nézik, hogy tükröződivissza Szemében koszorús fejők... A pajkos lány kaczér örömmel Incselkedik, játszik velők: Most oly vidám.. majd gyászruhát ölt S oly bus, borús a szép hamis, S utána, érte mind az ifjak... — Megkönnyezem im magam is. Be hisz e bűvös tündérálmot Itt s éberen álmodtam én! Nem könnyű ez: egy játszi hullám I Üdvözlő csókot hány felém! Gyönyörtől ittas szivem, lelkem, S áh! úgy reszket... s ah! úgy őrül!... A koszorúi, szerelmes if jak: A bérezek itt köröskörül! S az incselgő, a szép tündérlány Te vagy szépséges Balaton ! A titkos, édes, szent igézet: A vágy, mely lágy öledre von; S nem angyalajkról jő az ének, — Bár szebben az se zengene — Hullám cseveg..., lágy szellőszárnyon Füred felől száll halk zene... LAMPÉRTH GÉZA. INGOVÁNYOKON. Mély ingoványokon keresztül, Kietlen, zord vidéken át Kétség űzi a pusztaságnak Hajléktalan zarándokát. Kiszáradott a kiutül ajka, A nyelv ínyéhez tapadóit, Fondor veszélyek ellenében Küzd át sok éjét és napot. A lágy, sikamlós föld lesüpped, Tátony a vészes ingovány. Mérges kígyók, százlábú férgek Serege kél a nyomdokán. Előtte kéklő messzeségben Ragyog a boldogabb vidék .* Árnyékos erdő, tarka vétség, Himes mező és fényes ég. Édes remények, vágyak ülik E szép, mosolygó táj felé', Feléje rózsa-illat árad S jázminvirágé, liljomé. ...Ki tudja, lel-e még nyugalmat, Vagy itt a sárban elveszik Es suttogó sás, ringalag nád Födik be csüggedt szemeit. Etér-e még a szebb vidékre, Hol rá nyugalmak enyhe vár, Vagy elnyeli sötét ölébe A feneketlen, mély mocsár ? BÁN ALADÁR. AZT HISZEM. Olyan édes körödben az élet, Egy szavadra szivem, lelkem élei. Szemednek egy édes mosolyára, Keblednek titkos sóhajára: Boldogságod felemel az égig, És azt hiszem, hogy igy tart ez végig / Ha te örülsz, óh örülök én is / Lelkim sajog, szivem úgy fáj még is; Mert egy titkol hang azt súgja nékem: Másé leszesz, földi üdvösségem.... Mégis, mégis !... Bár szivem úgy vérzik: Azt gondolom, hogy igy tart ez végig!... De ajakad méz-édes csókjára, Eltűnik a titkos kétely árja. Puha karod lágy, hó ölelése, Készti karom viszont ölelésre ; S hú szivem bízik s tovább nem vérzik: Mert azt hiszem, hogy igy tart ez végig ! ...Esti szellő ringatja az ágot, Ringó ágra fülemüle szállott, És vig dala messze, messze hallik, Amelyből egy biztató sző hangzik : Beteljesül szivetek hő vágya, S a boldogság lesz szép koronája!... ...Egy mély sóhajt bocsátók az égig: En Istenem, tartson is et végig L.. Átok után hadd találják üdvöt. Hisz a szivem már eleget küzdött! óh add nékem, éltem drága kincsét : ügy szeretem, úgy imádom mindég /... (Mencahely, 1893. jolios 10.) FEJES ALADÁR. ASSZONYOK VERSENYE. Laborzetto grófné előkelő házat vitt városban, salonja nyitva állott az irodalom és művészet, az aristokracia s egyált&lábun az intelligentia összes kép­viselői előtt, az ő elnöklete alatt rende­zett matineék nagy birQek s mindig lá­togatottak valának, hol ifjú költők ver­sengtek a kitűzött dijakért, mik legin­kább a szép grófné keze által feltüzött babérkoszorúból állottak. Szép volt, igazi aristokrata szépség az Özvegy, de még fiatal grófné s a mellett kitűnő módra nyerte meg mindenki tet­szését, beszéltek is a rossz nyelvek so­kat, Pietto admirál szerencsés sorsáról... mondták, hogy ő teljes mértékben él­vezte a szép Laborzetto Elvira kegyeit... 8 volt is a dologban valami, mert mint ezt bizalmasabb barátai előtt kijelenté, kész lenne kezeivel is megkinálni Piettot ha ez e tekintetben nyilatkozott volna már, de az admirál ur tartózkodott a lekötöttségtől, meg félt is a szeszélyek­től, mikkel már most is gyakran kínozta Elvira őt. ^.Minden jó tulajdonsága mellett Labor­zetto grófnéuak volt azonban egy főhi­bája : a személyes dics vágy s mivel a város társadalma ismerte e gyöngéjét, akadtak sokan, a kik ép ez irányban nem akartak előtte meghódolni. Bármit vett légyen- azonban be szőke kis fejecskéjébe, azt mint egy kis des- pota keresztül íb vitte. Az akkori társas élet másik és pedig eleinte nálánál nagyobb hatáskörű veze­tője Sanciago marquisnő volt, ki, ha szemei élénkségében nem is vetekedhe­tett Laborzetto Elvirával, de mégis na­gyobb hirüek voltak az általa rendezett mulatságok. Mikor azonban Laborzetto gróf halála után Elvira is a tengerparti városban ütötte fel sátorát, csakhamar maga köré csábitá Sanciago marquisnő barátait, ő is rendezett mulatságokat, de nem ma­radt bátra ebben a murquUuő sem s I csakhamar valóságos, bár finoman ellep­lezett kü/.delem fejlődött ki a két szép özvegy között, versengtek egymással a hegemóniáért, mint hajdan az ó görö­göknél két varos : Sparta és Thebae. Eh valószínűleg Laborzetto grófné lesz a vesztes, ha nincs mellette Pietto.1.. s ebből magyarázható a nagy kegy, miben az admirál ur oly bőven részesült. A saison tartama alatt egyszerre csuk kezdtek Stnciugó marquisnő bálái rosszul végződni, rendesen valami botrány ke­letkezett a c-iszolt padlalu bálteremben; sőt egy Ízben, mint a lapok is megem­lékeztek róla, vér is folyt a sima par- quetten s nem tadta senki e scandat- ecenek valódi okozóját, csak a marquisnő ki gyakran megfigyelte ily alkalmakkor a Laborzetto grófné rózsás arczán végig fató guoyaiosolyt, mig a grófné bálái mindig1 nagyobb hírnévre vergődtek, mi különös gyönyörűségét j is szolgált a szép Elvirának. Ez alkalommal azonban úgy látszott., mintha Elvira ki lenne játszva, a legkö­zelebbi bált a marquisnő tengeren ren­dezte, igen tengeren, bajó fedélzeten holdvilágos este, titokzatos világosságot szóró lampionok fénye mellett, ez lett volna boszuja Laborzetto Elvirával szem­ben. Haragosan toppantott Pietto kegyelője apró kis lábaival, szőke fejét gondok látszottak terhelni, midőn elolvasta a meghívót . . . csakhamar kiderült azon­ban rózsás arczocskája, a mint Pietto admirált jelentették be néki . . . mire való volna hát Pietto, gondolta magá­ban 8 mosolyogtak kék szemei. Pietto deli termetű ritka szép arezvo- násokkal bíró férfi volt s igy nem csoda, hogy sok irigye lett Elvirának miatta. — Tud-e úszni jól ? kérdezte a belépő admirált; — Mint a hal, szép asszonyom! — S megtenne-e nékem mindent, mire kérem ? — Bármi legyen az, szavamat adom rá ! — Tudja, hogy bál lesz a tengeren, a marquisnő bajóján szombat este ? — Igen, tudom, kaptam már meghí­vót, de elmenetelem öntől teszem füg­gővé ! — Csak jöjjön, én is ott leszek, de beváltsa ígéretét ? — Mit parancsol velem ? ha szabad kérdeznem. — Ki akarom próbálni bátorságát, ne tulajdonítsa, kérem másnak, mint sze­szélynek. Majd ha már a zene harsogni fog, bukjék hirtelen a tengerbe, vesszék a viz alatt, hogy a fedélzetről ne láthas­sák úszása irányát, délkeleti irányban a közelben várják embereim majd sajkával hogy vissza jöhessen azon a városba ismét. — Valóban különös szeszély grófuö, mi czélból kívánja ezt? kérdé a megle­pett Pietto. — Megígérte, hogy megteszi, ne szegje meg szavát, bőven kárpótlom érte. — Igaz, mond Pietto, bármily különös legyen is, szavamnak állok, de mintha fájdalmas felhő tornyosult volna e percz- ben homlokán, elkomorult Pietto. A grófué örömmel kiáltott fel: — Ön az ón emberem! s magában sokszor ismételte : meg fog bukni a marquisnő bálja. Nagyon kegyes volt ezutáu egész késő e&te Pietto admiral hoz, előre jutalmazta a szép Elvira fáradozását, az angyalok is megirigyelték volna a rózsás szinü bondoairban Pietto helyzetét ... de ez nem tartozik a történethez. Szép társaság gyűlt egybe a Desaur- teur nevű kétárboczos, széles fedélzetű hajón a kitűzött napon; a hold ezüstös fényében tündökiöttek aczél bordái, ke­csesen himbálódva az ezürtös kék hul­lámokon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom