Veszprémi Független Hirlap, 1891 (11. évfolyam, 1-55. szám)

1891-06-13 / 27. szám

Veszprém 1891. XI. évfolyam. 27. szám. Szombat, junius 13. X9&&Q&&9&&&&&&&&? y m Megjelen minden szombaton. — A lap ára : eg sz évre 6 frt ; negyedévre 1 frt 50 kr.; egyes szám i 15 kr. - Hirdet lek petlUora 6 kr ; nyilttér petit-tere 20 kr.. 30 kr., kincstár illeték. - A hírlap irodája : „Pet«a“-inté«et Veszpóm (városház tér nak egy másik házat. Isten áldjon meg r« A kormány hivatalos lapja, a „Bu­dapesti Közlöny“ csütörtöki száma közli di'. Laky Kristóf cs. kir. kama­rás, veszprémi kir. törvényszéki elnök­nek, hasonminőségben, a szombathelyi kir. törvényszék élére történt áthelyez- tetését. A tény nem lepett meg senkit, mert ennek a kormány által történt elhatá- roztatását, amint hírlapunk már másfél hónap előtt közlötte s szombathelyi tudósitóink azóta két ízben megerősí­tették közlésünket hírlapunk hasábjain. De azért a bevégzett áthelyezés kí­nosan érintette általán nemcsak a vá­ros, de az egész vármegye közönségét. Mert a jogéletet s a gyors, részre- hajthatatlan igazságszolgáltatást csak Lakynak idejövetele óta ismeré meg. Az előző elnökök közt lehettek s biz- vást volt is köztük sok derék em­ber, bölcs, higgadt, szakképzett jo­gász, — de erélyre, muukabirásra, pontosságra, gyorsaságra hozzáfogható egy sem volt. Mindnyájan tudjuk, micsoda állapo­tokat talált itt Laky, mikor hivatalát átvette. Azt a horribilis rendetlenséget, derék biró-társainak vállvetett kitartó munkájával, igazságosan szidom fegye­lemtartásával igen rövid idő alatt el­tüntette ; a rengeteg hátralékot a köt­szerre felszaporodó folyó munkával együtt rendben feldolgozta; pontos és minden pillanatban tükörtiszta áttekin­tést nyújtó ügykezelést teremtett, egy­szóval nyugodt lélekkel konstatálható, hogy dr. Laky Kristóf a veszprémi kir. törvényszéket oly magas nivóra emelte — amelynél példásabb törvény­széket ma nem képzelhetni a hazában. S most ágy tetszik a kormánynak — hát más megye törvényszéke élére he­lyezi át. Lehet ez jóakarat, kitüntetés, lehet ez magasabb államérdek kifo­lyása, de semmi esetre sem a méltány- laté, melylyel minden állam legjobb fiai iránt viseltetni köteles. Úgy veszi íz ki magát, mint mikor az építőmes­ternek, ki egy diilt ház he'yébe monu- nentális erős épületet emel, azt mond­ák: „Add ide a kulcsot. Epits magad­Hát kisérje is Isten áldása, amint véle lesz e vármegye érdemet becsülni tudó közönségének hálája mindig. Ha vállaira nehezül a nagyobb mun­kakör sizifusi munkája újból — adjon neki kitartást elhagyott balatonparti népének szeretete, szünhetien becsülő emlékezése. Űrt bagy vissza az ősi törvénybiró falak között s űrt a társadalomban, melynek kimagasló, rokonszenvet me­lengető, szeretett vezérembere volt. Szombathelynek nem kívánhatunk jobbat, mint azt, hogy uj törvényszéki elnöke époly szivvel-lélekkel való pol­gárává váll jón, mint Veszprémnek volt s a veszprémi leendő uj törvényszéki elnököt sem üdvözölhetjük szívélyeseb­ben, mint amaz óhajjal, környezze itt ép oly szeretet, népszerűség, becsülés, amilyent előde magának örökké ki­vívott. Á balatoni balászok mozgalma. Alsó-Örs, jun. 12. E b. lapok f. évi 25 ik száma új­donság rovatában olvastam, hogy a keszthelyi és meszesgyörki halászok a balatoni halászati társulatok által alko­tott s a miniszter által is jóváhagyott üzemterv némely pontjai ellen mozgal­mat indítottak meg. Nem tartom magamat illetékesnek arra nézve, hogy birálgassam a fent említett üzemtervet, jól tudom, hogy azt nálamnál okosabb emberek készí­tették, azt is elhiszem, hogy a társu­latok előtt nemes czélok lebegnek, sőt abban sem kételkedem, hogy az említett üzemtervre szükség volt, csak azt nem hiszem, hogy a nevezett üzemtervet halászok készítették, s erős a meggyő­ződésem, hogy az üzemterv készítői kifeledték a számításból azt, hogy amit készítenek, az olyak érdekeit érinti (pedig ezrekét), kik eddig kizárólag a halászatból tartották fenn családjaikat, pedig tisztességesen. Mindamellett a halászok az üzem­tervnek csak némely pontjai ellen indítanak mozgalmat, s ha elfogulat­lan ítélünk, meg kell adnunk, hogy méltán. Először azt kérik, hogy a halászati tilalmi idő 2 Ő3 fél hóról 2 hóra szál­líttassák le, mivel két hó alatt az ösz- szes halak ivása megtörténik. Ha ez igaz, ini szükség akkor a tilalmi időt még fél hóval megtol­dani ?! De van ennél még más argumentum is, mely a tilalmi idő leszállítását kö­veteli, s ez a ken vér kérdés. Tudja azt mindenki, hogy a halá­szattal Krisztus idejétől a. mai napig, a nép szegény osztálya foglalkozott. Akinek volt, vagy van szőlleje, földje vagy hivatala, az nem ment és nem megy nyáron, csendben és viharban gyakran pár kiló halért a vizre, s nem koczkáztatja életét dermesztő hi­degbe]], átláthatlan ködben télen a jé­gen gyakran semmiért. Olyak foglal­koznak tehát csak a halászattal, akik­nek igen csekély valamijük, vagy sera- mijök sincs, de a tisztességes kenyér- keresetet többre becsülik a koldulásnál, lopásnál, sőt az amerikai kivándor­lásnál ie>. Most már nem elég-e ezen emberek­nek az idők viszontagsága, mikor a miatt nem foghatnak, s nem elég-e a 2 hó tilalmi idő, minek azt megtoldani 15 nappal? Talán nem fogyott még el két hó alatt az a véres verítékkel szer­zett kenyér ? ! De igen elfogyott! Sőt annyira elfo­gyott, hogy ha eddig 2 és fél hó lett volna a tilalmi idő, most még le kellene azt szállítani 2 hóra, feltéve, hogy ez idő alatt a halak ivása csak­ugyan megtörténik^ amit minden halász határozottan bizonyít. A halászok 2-od Ízben azt kérik, hogy az üzemtervben megállapított mé­retek csak a ponty és süllő hálóknál tartassák fenn. E pontra kevés megjegyzésem van, mert tudora, hogy a halászok kérése itt is méltányos, de tudja azt mindenki, aki tudni akarja, azért a kérés tagla­lásába bővebben nem is bocsátkozom. Bátor vagyok azonban a társulat ál- 5 tál alkotott üzemterv 10. §-ára néhány észrevételt tenni. U. i. a 10. § röviden azt mondja, hogy a társulat eltilthatja azokat a halászat gyakorlásától, kik a hal. törv. és hal. rendeletben a halá­szat gyakorlására vonatkozó korlátozá­sok megszegése, vagy az iizemterv ren­delkezésének megszegése miatt büntetve voltak, vagy lesznek. Ha valakinek kedve van, nézze meg a börtönöket s az ott levő rabok ellá­tását, meggyőződhetik róla, hogy kü­lönb dolguk van, mint egy szegény, p. o. az alsó-örsi halásznak. Világos szoba, egészséges étel, szellőztetés, tisz­taság példás, ugyannyira, hogy önkény­telen az a kérdés merül fel bennünk, hogy miért nincs ily féltő gond forditva az iskolákra? Azonkivül a rabot tanít­ják mesterségre. (Hoszter, a kilenczszeres pápai rablógyilkos még a művészetnek j is hódol 8 tanul orgonální) hogy ha ; megszabadul, tudjon megélni, s hogy I pénz nélkül ne kelljen a börtönből 1 megszabadulnia, keresetének egy részét | félre teszik, gyümölcsözőleg elkönyvelik, | úgy, hogy nem egy eset fordult elő, 1 hogy egy rab Lipótvárról, Váczról v. Munkácsról stb. 2—300, sőt 400 írttal j szabadult meg. A ki tehát nagy bűnt követ el, an­nak ellátásáról gondoskodva van, dől- | gozni kell neki, pénzt kereshet, aki pe­dig egy szabálytalan keszeget ki­fog, annak nem szabad halászni, dol­gozni ! ’ Ne vágjuk egy 30 czentiméteres süllő, vagy egy kis garda miatt a kenyérke­reset botját a nép kezébe, úgy is meg­lett érte büntetve százszoi'osan, megle­het, hogy arra is a kényszerűség vitte, engedjünk neki időt a megjobbulásra, vagy ba elbotlik, büntessük meg újra, szigorúbban, csak egyet ne vonjunk meg tőle: a munkát, a mit a rab­tól sem vonnak meg. Nagy Dénes. Egy jó ember szörayhalala. Veszprém, junius 12. Szivetrenditő szerencsétlenség tar­totta izgalomban 10 nap óta nemcsak Veszprém várost, de az egész vidéket, hol a szörnyű baleset szegény áldoza­tát, a szivjóságáért általán szeretett Müller Mátyás kereskedő', a Wurda és társa utóda ezég tulajdono­sát ismerték. A valóban idegrázó szerencsétlenség igy történt: Múlt csütörtökön, junius 4-én d. u. Müller kocsira ült üzlete előtt s Ma­nó v i 11 Samu alkalmazottjával kiko- csizott a balatonfüredi utón, közvetlen a vámoserdő alatt levő bérlett (Ko- pácsy Árpád-féle) földtagjára, a vetése­ket megtekintendő. A kocsiba lábai közé tette (vadászszokásosan) sréttel töltött vadászfegyverét s a vadászkutyát szinte lábaihoz fektette. A fegyver úgy állt, hogy csöve ma­gasabban állt, mint Müller feje, de útközben a kutya mozgolódni kezdett, lábaival lejebb rántotta a fegyver agyát, miközben körme a ravaszra csapott, elsült s az e pillanatban lecsúszó fegy­ver után kapó Müll érnék ezombja szé­lét s karja vastag izombusát átlőtte úgy, hogy a söréttöltés, a fojtás s a ruhafoszlány nagy része a sebben maradt. Manovill tüstént segélyére volt a meglőttnek, előrántotta zsebkendőjét s erősen lekötötte a vértől patakzó sebet, miáltal az elvérzést megakadá­lyozta. A kocsis természetesen rögtön visz- szahajtatott s hazajöttek. Müller maga szállt ki a kocsiból s támasz nélkül ment föl emeleti lakására, hová csak­hamar dr. Réthi, dr. Rosenberg, majd dr. Pillitz orvosok hivattak. A sérültet rögtön ágyba fektették sebeit kimostak, a töltést s fojtás nagy- részőt kikutaszolták a karsebböl, de teljes operatiót nem végeztek rajta a miatt, hogy ez életveszélylyel járt volna a szívbajos betegre. A sebzés különben sem látszott élet- veszélyesnek, sőt túlságos komolynak sem. Magay Müller sem vette valami komoly a, mert ő maga kérte fel or­vosát Réthit s ügyvédbarátját dr. K Ő- s z e g h y t, hogy mennének azonnal a „Veszprémi Független Hírlap“ iro­dájába s kérnék meg a szerkesztőt, miszerint tekintettel arra, hogy ez a „kis baleset“ sok bolond kombi- natióra, pletykára adhatna alkalmat, mely üzleti hírnevének csak árthatna; ne említse a dolgot egy szóval sem a lapban. Szerkesztőnk készséggel nyug­tatta meg eziránt a küldöttséget s Hullám József ur is kijelentette, hogy a budapesti lapokat nem értesíti. így történt, üogy a megrendítő esetről, e sorok leírásáig, az áldozat kíván­sága szerint, egyetlen magyar lap sem emlékezett meg. A seb normálisan gyógyult 4 napon át, de hétfőn éjjeli 11 órakor fellé­pett a Tetanus, ez a gyilkos mérgü merev-görcs, mely 100 esetben 90-szer öl. A tetanus bacillus ’által kerül a vérbe, azt megfertőzi, irtózatos kinos merevgörcsöt idéz elő, mely a testet TABC1A. Ifi. Irta: S0ÓS LAJOS. 'iprus liget ingó árnyán ’épelödve ballag Ádám, el-fel sóhajt néha-néha:- Ez az Éva ... ez az Éva! fisz, mi kedves szemnek, szájnak, ht csak óhajt, vágy-kivánat; juskálódhatunk benn bőven. ■n boldog volnék . . . de ő: nem! «tel, ital, édes álom; ^ell-e még több mint e három (?) iltva — csak a „Tudás fája* árt parancsolt az Ur rája, ‘Zt nem is szegem meg soha, 'ár miként fáj rá a foga . . . Lg is inte Gábor angyal:- Kormányozd szived az agygyal; *r mint kérjen a szép asszony, ngy kezed róla szakasszon, leg ne fogadd fiam Ádám; törvényszegés — nagy vád ám! ár ha szeme könytől ázik; ért ő rosszal czimborázik. A minap is vettem észre, e’s törve a kerítésre, érdem a két kherubimot; ogy — ki járt az elébb in: ott? md a kettő dirmeg, dörmög; Nem volt az más mint az ördög, ; a teremtés salakja, 'nek vagyon száz alakja, íyszer kígyó, — másszor barát, ?y el változtatja magát, !ért nem ismerni rája; ; a rafinériája. 5g lesz tanítva emberül, bőréből is kirázzuk, 1 fogadjuk, parulázzuk. :rt elég már a gyalázat, 'KJ hiába a vigyázat! % I . . . ügy megzavart ez az eset, ' Majd én is utánna lesek. Mert azóta — az én Évám, Egész más szemekkel néz rám, Nem a régi . . . nem a régi . . . Mért vagy oly kiváncsi Évi! Mindig csak ,tilos“'ra vágyik ; Ezzel fekszik, ezzel hágy itt . . . Pusztítaná el a hörcsög Azt a „megtiltott* gyümölcsöt . . . Szerelmének szűz hajnala Sem oly felhőtlen, mint vala; Amikor még — puha páston Selyem haja volt palástom. Pihegő keblén pihenve — Turbékoltam, mint a gerle . . . Csókba fulva eper ajkán — Lelkét, letkembe sóhajtám . . . A két szív volt egy dobbanás. Oh! de csak volt-----------ez már ma más. Am ióta — üdvöm ellen Áskálódik a rossz szellem. S hogy eként tűnődve járkál, Előbukkan Éva . . . Vártál?! Ezzel vállára omlott, Szélylyel űzve bút, és gondot. Szivén kétség nem bolyong már, Mint tölgyet a zöld folyondár, Úgy öleli a szép asszony, — Hogy ajkán csókot fakasszon. Mint a félig feslő hajnal — Szélylyel omló arany hajjal — Úgy mosolyg rá szende arcza . . . S tűnik Ád ám lelki harcza. — De Éva leikébe olvas: Megbarapott tán az ordas? Vagy — szúró tüskébe léptél? Vagy — elmúlt már hét nyár, bét tél? Vagy — a barlangon szakadt lyuk? Hogy igy búsulsz édes apjuk . . . — Mért búsulnék, semmi bánat, Csakhogy végre feltalállak. De, hol jártál te kis evet? — S Éva hamiskásan nevet; Kökény szeme fényben ragyog — — Hát kiváncsi ? . ’ . mint én vagyok ? Hát, kiváncsi már kigyelmed ? Könyörgöm egy kis türelmet: ... A hattyúk között fürödtem, Rózsalugos nyílt fölöttem, Illatárt bontott a lótusz, Volt ott elég hókusz-póku8z . . . Még most is nevetek rajta: ®gy kígyó — a ravasz fajta — Amint a hab partot törül, Hat csak a derekam körül Ezüst övként fonja magát; — No hisz nem lett magas a gát, Kiugrottam . . . s ekkor látom; b kígyó: az én barátom. — Mert elébb mint időt töltök, Egyszerre uj képet öltött. Csodálkozva bámulám őt, Amint — délezeg ifjúvá nőtt. És ajka, kezemre tévedt . . . Oh! az a csók most i» éget! . . . Kerüld kérlek e gaz ficzkót, Hát — már megint, ismét itt volt? Ez a palástos sátán, Lába sánta, pup a hátán . . . . . . Már mért ócsárolja kelmed ? Ilyen termet . . . olyan termet . . . Olyan termet, mint a pálma; Mintha igazgyöngyön járna . . . S pillantása: — csak úgy ragyog; Egész a bolondja vagyok . . . És ajka: — az a beszédes — Mint a lépes méz, oly édes . . . Az a homlok: — ott van ám ész: Nem ily mamlasz, nem ily bámész. Ne bántsa hát sátán bácsit, Azt én mondom . . . puszi, pá, csitt. Mert ő javunkat akarja; Esküvel állítja, vallja, Csak azért bujt kígyó bőrbe, Mert különben esne tőrbe, így — gyanút hárít magárul; Mert ő egy, nagy titkot árul. Es elkezdte, — jaj de szépen ! Sorrol sorra minden részem, Hogy — az ajkam, forró kláris . . . A legkisebb porczikám is Lefestette mind, legottan; — Pedig a fülem befogtam — Hogy e kebel és e karok Irigyei az angyalok. Hogy — szivemben mennyet hordok, De még sem lehetek boldog; Mert szemünkre vetve hályog, Anélkül -— hogy volna rá jog. Szabad akaratunk nincsen, Nyögünk zsarnok rabbilincsen. Kn volnék a földnek éke; Mégis — vágyam szárnya tépve . . . De ö ád egy jó tanácsot, S ledobhatjuk a rablánczot, Csak álljunk rá az alkura; Mi leendünk a föld ura. Szakítva a „tiltott fárul“, Ránk ezer üdvösség hárul. — . . . Mint a kis gyik az avaron, Nem títkolhatám zavarom. — S szólék: ezt tenni nem merem, Hisz a fáját sem ismerem. — . . . Ha akarod, hogyha mered, Száz közül is felismered; Ennek párja nem is akad, Tövén — tej, méz forrás fakad. Rubin virággal van tele . . . Fénylő smaragd a levele . . . A harmat csepp — gyémánt rajta; JJgy zeng, mint a bül-bül ajka . . . Oh! hogy e bűbájos dalon, ElBzenderül a fuvalom. — — Es közölte azt a titkot, Hogy ez a fa mért oly tiltott: Terebélyén van hat alma, Itt rejlik az Ur hatalma . . . De hogyha mi abból eszünk, Hozzá hasonlókká leszünk. Nem kell ám több — csak egy falat ; Mekkorát a szúnyog harap. — Lássa, nem tette meg értem. Hogy szakítson, — pedig kértem . . . Inkább marad renyhe szolga, Csak azért — mert semmi dolga. Zord vadonban lenne pásztor, Jobb szeretném -- mint igy — százszor Kövess: légy férfi, jer velem, Szabadság vár és szerelem . . . — — Lobban Ádám mint dynamit, Mondasz ám mégis valamit . . . — S a gazella nem szök szebben, Amint Éva tova lebben. S kis időre — hogy vissza tart — Már egy almát markába tart. Kaczajától zeng a liget, Amint csattogva integet. S mohó vágygyal neki ese, — Ádámnak is harap: Nesze . . . — Majd, megkérdi: Nos, az ize? — Ádám felel: Nem jó biz-e’; Keserű, fanyar, savanyós . . . — Mint manapság legtöbb anyós — Még többet is szóllna rája, De — torkán akadt csutkája. S megszállja az önvád, szégyen: Számadásra — most hogy mégyen (?) Haragja elől az Urnák, Fägefalomb alá bújnak. — — Itt készült az első ruha, Bár szabása kissé fura. — . . . Zendül a hang: „Hol vagy Ádám?!“ De — választ rá ő nem ád ám; Még a föld is forog vele, Reszket, mint a nyár levele. Majd, — Éra tuszkolja: Menjünk, Úgy sincs többé hova lennünk; Hiába rejtőzünk már itt . . . * — S mind a kettő gyöpre állít; — Hol, menydörög az Ítélet: „Bűnhődjék a bűnbe tévedt!* — Már a többit abba hagyom, Hisz megírva, tudva vagyon, Hajdanában, reges régen, Hogy pusztult el a szép éden. — . . . Számüzötten nézdegélnek ; Kelet, nyűgöt észak, délnek . . . Adám igy szól: — Én azt tartom, Üljünk le az árok parton, S ba már bezárták a kaput; Kössünk a talpunkra laput . . . Azért édes feleségem Nem kell elcsüggedve lenni: ,A szerelem mindent pótol, 0h\ de a szerelmet semmi /“

Next

/
Oldalképek
Tartalom