Veszprémi Független Hirlap, 1891 (11. évfolyam, 1-55. szám)
1891-01-03 / 1. szám
Veszprém, 1891. marad a jég. W T’l'V.a '"U bizonyos hely/fö a b()1 földrengések nem igen falnak elő. Henez A. tanulmányában arra az analógéra ion hogy erős bizonyítékul el lehet fogadni miszerint a földrengést lassan- kint meggyűlendő erő okozza. A rianás tüneménye analog a földrengései, mert ha a jég feszültsége a szilárdság és rugalmassággal egyensúlyban »an, a legkisebb idegen hatás, mint szél, napsugár vagy fejszecsapás szolgábat a robbanás inditó okául. A rianást bizonyos jelekből plőre meglehet mondani. A hypothesis alapját képező kőzet is egyes pattanások, súrlódások után zajt, melegséget idéz elő, melyből pár perczczel, vagy pár órával e^bb érezhető a katasztrópha. A tanulmánynak az a czélja, hogy összehasoalitó tanulmányozás altat adatokat, eszméket szolgáltasson egy nagy tudományos kérdés megoldásához. A balatoni jégrengések nagyságát, irányát a lökések erejét és időtartamát alkalmas készülékek felállítása által tudományos vizsgálat tárgyává tenni bűzditjaszerző a hivatottakat. — Köszönetnyilvánítás. Hálás szír el mondok köszönetét tek. Kompolthy Tivawr szerkesztő urnák a nyilvánosság előtt is azon valóban nemes szívre mutató fáradozásaiért, melylyel a balaton-füredi szeretethá: 59 árvájának a karácsonyi ünnepeket dy kedvessé, felejthetetlenné tenni szives v>lt. Még csak alig vettem át a szeretetház 'ezetését, mint ismeretlen ily dolgokban, a Viszprém- beu megjelenő három laphoz fordJtam, de biz ez csak pium desiderium marad volna a szent ünnepre. Kompolthy ur vdt szives tehát Veszprémváros kereskedőit é iparosait fölkeresni s őket adakozásra fölkérni, így jött össze azon nagy adomány mely a ,Veszprémi Független Hírlap“ kirácsonyi számában volt a nagy közönséggel tudatva. Ezért nyilvánítom én hálámat az ben tisztelt adakozóknak és gyűjtőnek is létei ten, s kívánok 59 árvám nevében is ugr nekik, mint családjoknak „boldog újévet.“ 5.-Füred, decz. 31. 1890. Kanovics György, a b.-füredi szeretetház igazgatója. — Szombathelyi tudósítóra jelzi nekünk, hogy ott a városi választás megejtetett. A régiek mid megválasztattak, az egy Éhen Gyula tanácsos kivételével, ki pedig eddig számvivő szerepet játszott Sznnbat- helyen. Az esethez Szombathelyin sok érdekes kommentárt fűznek. —- Esküvő. Abeles Gyula heyi ifjú fakereskedő e hó 12-én d. u. !i3 órakor vezeti oltárhoz a helyi iz. ima- házban Schlesinger Fánny k a.-t, Schlesinger Mór rátóthi kerekedő ifjú, szép leányát. Áldás frigyüre! — Pótlólag jelezzük, hogy ; b.-füredi gyűjtéshez, az iv zárlati után Hoffmann Sámuel vaskereskeci egy vasedényt küldött, mely az összes gyűjtéssel még az napon a seretet- házhoz kiküldetett. — Említettük előző hírlapinkban, hogy a Heltay-szintársulat álta a helyi önk. tűzoltó-egylet javára rendezett szinielőadás tiszta jövedelne 26 frt 25 krt tett ki. Ezen öszeghez felülfizetéssel járultak : Jánosi ígoston és Vogronics Antal egyenkin 1 frt 20 kr., Devics József 1 frt, Péler Pál és Töttösy Imre 1—1 frt, tőben pedig 20-20 krral, összesen 5 frt 20 krral; mely adakozásért ez utca mond köszönetét az egyl. parancsnolság. — Az állandó baromvásár ielye a a palotai ut végében a Kreuter-ven- déglővel szemben lesz. Ugyanis 1 reutzer Antal vendéglős, aki már tojj éve birja bérben az illető uradalmiktól a vásánog helypénzszédését, sajá érdekének megóvása czéljából. ezei szép szántóföldet 12 évre átengedje íz uradalomnak vásártérül, az általa eddig fizetett bérösszeg mellett. Most íz; említett szántóföld a törvénynek negfele- lőleg korlátokkal lesz bekerítve. — A székesegyházi zenekarrészéről egy jó családból való 10—14 éves fiú kisbőgő iskolára fölvétetik. Vz oktatás díjtalan. Hangszert az ilhtő nö- vpndék köteles beszerezni. JehntkezPekárdi József székes-egyházi kar-tagnál. — A földmivelésügyi m. kir. minister értesíti az összes törvényliaöságo- kát, hogy a szász, illetve a jorosz királyi kormány megengedte, mkép a szarvasmarhák élő állapotban Aistria'arorszagból, Dresda, Leipzig, OhemóbZittau, Melrana és Döbeld vároNei a Hodenbach-tetscheni és zittaui állomásokon át, — to’ábbá b városba és a szövetségianács . . Megállapított és már közöl: fclHog"1 alatt hevítethessenek, a szász — lány azonban kikötötte, hogy a Ejts bi-ányok megérkezése a belépő ái asnai 24 órával előbb beelen- teá • Veszprémi Független Hírlap. — A kályhában képződő korom elten. Ki ne tudná milyen sok kelle- netlenséget okoz az, ha télen a lálvha felmondja a szolgálatot, a fa tem akar benne égni, mert nincs líghuzama. A léghuzam eldugulásá- tak rendes oka az, hogy a kályhában s annak csöveiben sok korom rákötött le. De azt kevesen tudják, hogy ( bajon a kéményseprő vagy kályhás íegitsége nélkül is könnyen segitbe- ünk. Nem kell egyebet tenni, mint így marék friss burgonyahéjat dobni i kályháka a tűzre, mire a kályha- íjtaját gyorsan be kell tenni. Az dégő burgonyahéjból fejlődő gáz feloldja a kormot, mely a csövekben lerakodott s a kéményen át kiviszi a szabadba. Ezen szernek ismételt alkalmazása mellett a kályhákat sokkal •itkábban kell tisztítani. — Jégbehütött ludak. Nagy volt a rnnasza a szegény asszonynak. Azzal Lili főtt he a rendőrkapitányhoz, hogy ucijait a sédfolyóból kifogdosták. A •endőrvizsgálat kiderítette, bogy a 1 illa k a vizbe belefagytak, egy kert •»ozontos aljában a hidakat élve vag- lalták ki a jég közül, hol 24 óra íosszáig voltak behütve. — Világitógázzal megmérgezett család. Kohn Mayer székesfejérváí kereskedő és egész családja m. hó '30 án éjjel életveszélyben forgott gázmérgezés folytán s szerencsés mellékkörülményeknek köszönhetik megmenekülésüket. Az esetről a következőket jelenthetjük: A vásártér 11. számú ház falába gázlámpa van beékelve. Tegnap éjjel az ehhez vezető földalatti cső megrepedt. A kiömlő gáz itt a fagyos földtől nem törhetett utat magának a szabadba, hanem a ház alja felé tódult és itt a kevésbbé megfagyott föld fölé jutva, a padló lukacsain át a szobába ömlött. E lakásban lakik Kohn Mayer kereskedő 4 tagból álló családjával. Reggel felé fájdalmas nyöszörgés ébresztette fel az anyát álmából és megrémülve vette észre, hogy legkisebb leánykája félájultan fekszik ágyában. Leszáll az ágyról, hogy leánykájának segítségére siessen, de hirtelen elszédült és egy jaj kiáltással összeesett. Erre ébredt föl az apa, ki szintén szédülést érzett, de azért összeszedve .minden erejét az ablakhoz tántorgott és sejtve a baj okát, azt hirtelen föltárta. Ezután látta még, hogy másik bét leánya is eszméletlenül fekszik ágyában. Rögtön orvosért küldött és csakhamar meg is érkezett dr. Pláner Béla orvos, ki világitógáz mérgezést constatált és a betegeket azonnal ápolás alá vette. Nagy nehezen eszméletre hozta valamennyit, bánytatót adott be nekik, mindannyian jobban lettek, úgy hogy most már túl vaunak minden veszélyen. Még aznap délelőtt megjelentek a gázgyár emberei és vizsgálatot tartattak, mely megállapította, hogy a gáz kiömlését egy csőnek megrepedése okozta. Vétkes gondatlanság senkit sem terhel.-- Tolvajlás. Hordós Ferenez balaton-füredi kereskedő neje a napokban beszállott a Kreutzer Antal-féle vendéglőbe. Mig Hordósné a vendéglőben volt, az udvaron magára hagyott szánból ismeretlen tolvaj többféle ruhaneműt és élelmi szert lopott el. — Szecskabál Vámoson. Az egyszer lefőzték a vámosiak a rátótiakat. Szecskabált rendeztek, melynek a következő szomorú története van : Vámoson 1890. évi deczember hó 26-ára bált terveztek s a bálterem díszítésére fenyőágat akartak használni s hoztak is haza, s a termet nagy büszkén fel is díszítették. De elfelejtkeztek arról, hogy a fenyőág deres s abból yiz keletkezik, és csak akkor jött észre a rendezőség, midőn a meleg szobában a dér vizzévált s a földre hullott. Akkora sárt idézett elő, hogy a rendezőség jónak látta a sarat 4 zsák szecskával ellensúlyozni. A községi biró észrevette, hogy itt a szecska nem segít s mivel a rendezőségnek engedélye sem volt, a bált a törvény értelmében betiltotta. így bukott meg az első szecskabál Vámoson. — Megfagyott honvéd. Pápa város és Tapolczafő község között egy malomtól 200 lépésnyire vasárnap reggel egy szabadságos bonved, ki torony iránt akart haza jutni, az iszonyú hidegben megfagyott. A sipkáján viselt 17. számról tudták meg, hogy a Veszprémben állomásozó 17. honvédezredhez tartozik s értesitteték a parancsnokságát. A hidegség Veszprém környékén 10—18 fok közt változik R. szerint. — A jövő évi naptárból. A beállt uj esztendőnek úgynevezett uralkodó bolygója maga a fenséges nap. A jövő farsang igen rövid ideig, csak 35 napig tart, mert febr. 11-én már bamvazó szerda lesz. A jövő évben különben a sátoros ünnepek is nagyon korán lesznek. Husvét márczius 29. és 30-ra esik, pünkösd május 17. és 18-ára, Űrnapja pedig május 28-ára. A jövő évben két nap- és két holdfogyatkozás történik, melyek közül nálunk a két hold- és egyik napfogyatkozás látható lesz. Az első holdfogyatkozás május 23-án, a második november 15. és 16-án, a látható gyűrűs napfo- gyatkoz.ás pedig junius 6 án megy végbe. — Talált olvasó. Egy szegény sorsú izraelita karácsony este a Ferenczy- féle gyógyszertár körül egy olvasót talált ezüst kereszttel. Átadta a rendőr- kapitánynak, hol a tulajdonos átveheti kellő igazolás mellett.-- Megfagott koldus. Az enyingi határban egy kiéhezett koldust találtak megfagyva. — Szerelmes pár a piaczi kutban. Mint a szerelmi légyottokhoz illik, szépen világított a hold és ünnepélyes mosolyt vetett a kaszinó sárgára meszelt falára. Erős, 17 fokos hideg volt. A piaczi kút jégcsapos csöveiből nehézkesen csergedezett a viz. Egy kedves dézsa-hölgy és egy vörösnadrágos honvéd baka ültek elmerengve a kút párkányán. A hideget ellensúlyozta szivük lázas dobogása. A bátor baka egy alkalmas pillanatban hölgye derekához nyúl, csattan a csók, a lányka szemérmesen visszahúzódik és a szerelmes pár a kútba esik. Utánna elképzelhető segélykiáltás, mire a közeli városi tűzoltók kimentik a lehűtött szerelmes párt. = Gazdasszonynak ajánlkozik egy javakorbeli fiatal nő, ki úgy a gazdaságban, mint a főzésben kitünően jártas. C/.ime a hirlapirodában. — Gyermektelen házaspárt kér föl egy szegény ember, negyedféléves kis fiúcskájának örökbefogadására. Bővebb a hirlapirodában. = Parczellázott szöllő. Balaton- Alraádiban a Végbely-féle felső utón egy nagy szol ló', közvetlen az ut mellett, parczellákban, 1200—1500 □ öles térimével, elárusittatik. Villahelyeknek a legalkalmasabb. Bővebbet a hirlapirodában. — Hoffenreich fürdőjében az ősztől kezdve egész télen át, esti 8 óráig lehet meleg-fürdő kabinokat váltani. A kabinok s a folyosó fütve vannak. = Lakbérlök figyelmébe. Egy 5 szobából, konyha, kamara stb.-ből álló úri lakás azonnal igen olcsón elfoglalható. Bővebb értesítést adnak Hopp Jánosné s Fata Jánosné örökösök. IEODüLO — A „Magyar Háziasszony“ czimü nagyon kedvelt szépirodalmi, társadalmi és háztartási hetilap decz hó 14-től kezdve cziruet ésjalakot változtatott. Ezentúl a jeles lap ezime : „Magyar nők lapja“. A szerkesztők : Bársony István, az ösmert nevű fővárosi iró, meg Szirmai Mór, aki jeles fiatal erő, mindent elkövetnek, hogy a „Magyar nők lapját“ emeljék s e tekintetben rohamosan haladnak czéljok felé. Ez a nagy gonddal szerkesztett rendkívül olcsó hetilap igazán megérdemli a közönség meleg pártolását. A lap ára negyedévre 1 frt 50 kr. félévre 3 frt. Az előfizetés Budapest VII./Erzsébet körút 7 szám alá küldendő a „Magyar nők lapja“ kiadóhivatalához. — A „Divat Salon“ rendkívüli díszes kiállítású s választékos tartalommal gyönyörű képpekkel, melyek leghívebb tükrei az uralkodó divatnak valamint kimerítő, alapos magyarázataival minden külföldi divatlapot fölülmúl. Hazánkban szépirodalmi tartalmával együtt, melyet irodalmunk jelesei buzgón támogatnak, teljesen hozzá méltó versenytárs nélkül áll. Havonként kétszer jelenvén meg, minden száma két színes divatképet hoz, valamint szabásivet ingyen mellékletül. A „Hivat Salon,“ melynek szerkesztői: Fanghné Gyújtó Izabella és Szabóim Nogall Janka folyton a jóizlés és érdekesség színvonalán tartanak, számos előnyein kívül még a legolcsóbb szépirodalmi divatlap is. Előfizetési ára legósz évre 6 frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. Ezen legszebb, legérdekesebb s legolcsóbb szépirodalmi divatlapot ajánljuk olvasóink figyelmébe. Előfizetések a lap kiadóhivatalába : Budapest, Gizellatér 1. sz. intózendők. — Melyik lapra fizessünk elő? Most kell eldönteni ezt a kérdést, itt az uj esztendő. Gazdag tartalmánál, nagy terjedelménél fogva aránylag a legolcsóbb magyar lap az „Egyetértés“. a mely az uj évvel immár 25-ik évfolyamába lép. Ez a magyar olvasó közönség lapja. Hiteles forrásokból származó értesüléseinek gyorsasága, alapossága és sokasága, rovatainak változatossága, kitűnősége, a különböző olvasmányok gazdag tárháza tették az „Egyetértésit népszerűvé. A parlamenti tárgyalásokról a legrészletesebb s e mellett tárgyilagos hű tudósítást egyedid az „Egyetértés“ közöl. Köz- gazdasági rovata elismert régi tekintélynek örvend. A magyar kereskedő s gazdaközönség nem szorul többé idegen nyelvű lapra, mert az „Egyetértés“ kereskedelmi s tőzsdei tudósításainak bőségével s alaposságával ma már nem is versenyezhet más lap. A kereskdő, az iparos s a mezőgazda megtalálja mindazt az „Egyetértés“-ben, a mire szüksége van. Változatosan szerkesztett tárczájában annyi régény-olvasmányt ad. mint egy lap sem. Két-három regényt közöl egyszerre, ugv, hogy egy év alatt 30—40 kötetnyi regényt, részint eredetit, részint a külföldi legjelesebb termékeket jó magyarságu fordításban kapnak az „Egyetértés“ olvasói. Aki olvasni valót keres és aki a világ folyásáról gyorsan és hitelesen akar értesülést szerezni, fizessen elő az „Egyetértésre, a melynek előfizetési ára egy hóra 1 frt 80 kr., negyedévre 5 frt s egy évre 20 fit. Az előfizetési pénzek az „Egyetértés“ kiadóhivatalába (Keeskeméti- utcza 6. szám) küldendők. Mutatványszámot a kiadóhivatal kívánatra egy hétig ingyen és bérmentve küld. Vasúti uj menetrend. Érvényes 1890. okt. 1-től. Veszprémből Székesfejérvár felé a személy- vonat indul 4 óra 49 pkor d. u. Másodrendű vonat indul 5 órakor reggel. Veszprémből Kis-Czell felé a személyvonat indul II óra 14 perczkor d. e. Másodrendű vonat indul 5 óra 54 perczkor délután. Kozgazdasag. Heti gabnaárak: Búza . . 7.50.6.70 kr. Rozs . . 7.20.6.70 kr. Árpa . . 7.50.6.50 kr. Kukoricza . 6.40.6.— kr. Bab . . . 6.—. — kr. Felelős szerkesztő: KOMPOLTHY TIVADAR.’ 0 ■€> 0 0 0 A veszprémi hitel- és fogyasztási szövetkezet $ ajánlja fűszer-, gyarmat-, csemege- és déli gyümölcs- kereskedését, a herendi porczellángyár észítményeit gyárj, áron, valamint / salg'ó-ta.rján.i és ajlca-i IsőszénraAstárait. Továbbá különösen regália bérlők-, úgy egyeseknek is a Kohn-féle Tepliczi liqueur és eczet-Destilliitok főraktárát. Kaphatók : Valódi franczia és magyar pezsgöborok, valódi franczia és magyar cognac és liqueurok, valódi jamaikai és belföldi rhumok. Legfinomabb theák és thea-sütemények, úgy karácsonyfára való hab- és egyéb sütemények; Naponta kenyérben sült kassai SÓdar, valódi debreczeni szalonna, pompás kolozsvári császárhús, és minden néven nevezejaraő sajtok, franczia és kremsi mustár. Friss hering, oroszhal, afígolna, ajóka és kelettengeri halak. Görczi maroni és gesztenye, narancs, czitrom, úgy mindeníéle olasz- és déligyümölcs. Főraktár: Grízeila-tér, Zsoldos-féle ház. Fiőkraktár: Fő-tér, Véghelyi-féle ház. Megrendelések a vidékről pontosan és gyorsan eszközöltetnek. 4* M 4i <H 4* 4$ 4« él 4* él 4t él él él él HONI IPAR. /-rí1 !jíii "f i”‘ sTiil 1" IT s" í I /. i =U| ='... íj . . L ff Őszi es téli saját gyártrpányu ruhaszöveteimet, melyekből egészen elegáns férfi- és gyermeköltönyök készíthetők, úgyszintén olcsp-és"tartós libériákra is alkalmasak: továbbá minőségben kitűnő, — mintázat- és színben nagy választékú minden nagvságiL — padló-szőnyegeimet és lópokróczaimat, melyek veszprémi gyáramban készülnek, úgy a t, közönség, mint a szabóiparos s gazdász urak figyelmébe ajánlom. WESSEL LIPÓT, posztó- és pokróczgyáros Veszprémben. 6746/1890. tkv. Árverési hirdetmény. A veszprémi kir. törvényszék min tkvi hatóság közhírré teszi, hog Klein Márkus és fia ajkai végrehajta tónak Buchvald András és Buciival József herendi lakos elleni végrelm tási ügyében 120 frt tőke s jár. iráni követelése, valamint az ezennel 1 frt 15 krban megállapított kérelmi zési költségek, továbbá a csatlakozott nak kimondott veszprémi takarékpén; tárnak 150 frt tőke és járulékai b< hajtása végett a veszprémi kir. tszé területén fekvő Herend község 10,' sz. tjkvben a) —j— 1 sor 144. hsz. s alatt a /Végrehajtást szenvedő Buci vald András, továbbá Lentiért Ján< és neje, Oszvald Juliánná tulajdoná foglalt 78. sz. ház egészben 160 í kikiáltási áron a herendi 241. s tjkvben a) —)— 1 sorsz. alatt fogla birtokból a b) 66. f. sz. a. Buchva András tso-ad résznyi illetősége 4‘