Veszprémi Független Hirlap, 1890 (10. évfolyam, 1-54. szám)

1890-11-01 / 45. szám

Veszprém, 1890. kápolnája részére két szép misemondó ruhát; a marezali kórház javára pedig 80 irtot ajándékozott. — Benko István győri vasúti botrá­nyát a „G y ő r i Közlöny" is tár­gyalja s azt irja : „Méltán röstelhetik most a veszprémiek ezt a dolgot. Az ily magáról megfeledkező szédelgőt ebrudon kellene kidobni a közgyűlés­ből.“ Részünkről bevárjuk az önkéntes leköszönést, esetleg a tanácsosok elha­tározásán. Aztán hozzászólunk mi is. Benkő ellen a hivatalos vádfeljelentés Győrből, a helybeli kir. törvényszékhez már beérkezett s szóról-szóra azonmód hangzik, mint azt mi leírtuk. — A fellebbezési a várbeli csator­nának a hosszu-utczába levezetése el­len, ma adták be, raosonyi Ruttner Sándor s a hosszu-utcza több háztu­lajdonosai. — A gazdák és iparosok helybeli vajúdó fióktelepe, önállósítása ügyé­ben azt határozta tegnap, hogy — nem határoz semmit. — Adományozás. A főtisztelendő káptalan a szent-gáli róm. kath. iskola kijavítására testületileg 50 frtot, egye­sek pedig 30 frtot s így összesen 80 frtot adományoztak. — A balatoni kapitány, Másoké Já­nos ur, a „Kelén“ hajóval még egyre vontatja a zalai partról a kikötő anya­got Boglárra. A kikötőépités ott eré­lyesen foly. Mihelyt jelenléte ott nem lesz szükséges, Siófokra megy, telelőre a „Kelén“-nel s akkor kezdik odaszál­lítani a két uj csavargőzős érczdarab- jait Siófokra, hol azokat a kapitány veendi át. A két propeller összeállí­tása aztán kora tavaszszal megkezdetik. — A helyi ifjúsági bál jövő szom­baton, úgy’ látszik, népes lesz. Hely­ből s a vidékről is sokan készülnek megnézni a farsang ez első fecskéjét. — Színtársulatunk első előadása, valószínűleg már nov. 6-án, csütörtö­kön lesz. Falragaszok jelzendik.-- Két boldog pár egy napon. Szép ünnepély lesz e hó 23-án Városlödön Englert tekintélyes közbecsülésben álló polgártársunk házánál. E napon ugyanis veszi nőül a család szeuiefényét Teréz kisasszonyt Magyar Antal, a hely­beli hitel- és fogyasztási szövetkezet üzletének derék vezetője, Englert István fiatal kereskedő pedig H o m a- n o v s z k y Jusztina kisasszonyt vezeti oltárhoz. Áldja meg a Gondviselés a két frigyet összes testi és lelki javaival !-- Oly roppant élénk hetivásár, aminő a tegnapi volt, évek óta nem volt városunkban. Eladó-vevő ezer­számra jelent meg a piaczon. Olcsó volt az élelemnemü szerfölött. — Az illetéktelen keresztelések Ügyében Csáky gróf miniszternek a képviselőház pénzügyi bizottságában tett nyilatkozata, mint jó forrásból értesülünk, a legmagasabb főpapi kö­röknél nem tett jó hatást, sőt úgy találják, hogy a nyilatkozat az államot és egyházat még inkább elidegenítette egymástól. Az említett körökben azt várták, hogy a miniszter a sok izgal­mat keltett rendeletet vagy teljesen visszavonja, vagy enyhíteni fogja. Most az ügy a legmegbízhatóbb forrás sze­rint akképen nyer végleges megoldást, hogy a keresztelésről szóló kivonatot az illetékes politikai hatóságnak fogja átadni. A főegyházmegyében egy elő­fordult eset alkalmával már tényleg igy tettek, még pedig a herczegpri- más előleges beleegyezésével, habár az ily módon való megoldás sem felel meg a Vatikán határozatának, melyet legközelebb publikálni fognak. — A veszprémmegyei naptár, mely általunk már jeleztetett, Krausz A. fia könyvkereskedő s kiadóczég kiadásá­ban s Hullám József szerkesztésében, nagy vastag kötetben már megjelent s valóban oly’ közhasznú megyei kalauz az, melynek mindenki, ha tisztviselő magánzó, vagy gazda, iparos, kereskedő, egyaráut nagy hasznát veheti s a cse­kély 50 krt busásan megéri. Bővebben is ismertetni fogjuk. — A balatoni vitorlás-hajóraj már egytől-egyig kivontattatott a b.-füredi hajógyár telelő-parkjába, hogy 5 havi pihenő után ismét vízre szádjának, benépesítendő a kedves Balaton csil­lámló víztükörét. Az adóügyi felfolyamodások e hét folyamán tárgyaltattak. Többnyire a magasan felcsigázott adóösszegeket leszállították. A dunántúli reform, egyházkerü­let, mint örökös. Magyarország volt miniszterelnöke Tisza Kálmán főgoud- nok és Papp Gábor református püspöK, mint a dunántúli református egyház- kerület gyámpénztára képviselői, pert Veszprémi Független Hírlap. Szombat, nov. 1. I inditottak gróf Tisza Lajos főgondnok és Szász Károly püspök, mint a duna- melléki református egyházkerület gyám­pénztára képviselői ellen, utóöröködési jog megállapítása és végrendelet ér­vénytelenítése iránt. Ebben a perben, melynek substratuma 2000 frtot tesz ki, Tisza Kálmán lett a pernyertes, mert a kaposvári kir. törvényszék Bocsor Józsefné született Koós Ida végrendeletét azon részben, mely szerint Koós Kornéliát illető 2000 forint, ennek magtalan elhalálozása esetére utóörökös gyanánt a dunamelléki református egyházkerületi gyámpénz­tárra íratott, érvénytelennek mondatott ki és utóörökösül a dunántúli refor­mátus egyházkerület gyámpénztárát ismerte el. Ezen ítélet ellen gróf Tisza Lajos felekezeti, azonban a budapesti kir. ítélőtábla október 21-én a kapos­vári törvényszék Ítéletét helybenhagyta. — Az állatvédő-egyesület alakuló közgyűlése november második vasár­napján fog összehivatni Veszprémbe. — A ház-számok. Tiz év után végre elérkezett az idő, hogy a város összes utczái és házai egyforma csinos lemez­ből készült táblákkal lesznek ellátva, minden házszámon az utcza neve is rajt lesz. T- Az idei borok ára. Uj boraink legpfbb helyen a későbbi szüretelések- bőli gén jók, minő ritka évben volt. Arak minőség, és nevesebb borvidékek szerint különbözők; természetesen belfogyasz- tásra, mert idegen vevőt nevesebb hegyeink is ritkán látnak. Balaton- melléki jó borok 11 —14 frton kelnek hectóliterenként; középszerű somogyi borok 9—11 frton. Badacsonyban az uj bor 13—-15 frton kél. Keszthelyi borok 12—16 frton. Szegszárdon a borárak jelenleg következők, fehérbor 8— 15 írtig; vörösbor: a könnyeb fajta 9— 20 frtig, a nehezebb 20—20 frtig, vannak ezenkívül igen nehéz édes vörösborok, melynek ára drágább. — Halászat. A Balatonpartról írják lapunknak, hogy a múlt napokban nehány jó fogásuk volt a halászoknak, már t. i. annyiban, hog}' a keszeg és garda közt meglehetős mennyiségben süllő is volt a hálóban, ami manap­ság ritka tünemény. Csakhogy méreg­drága a nagyobb * süllő; amelyik 1 vagy 17, kilós, itt helyben megveszik 50 krért kilóját, vagy viszik Budapest és Bécs felé. A fogast pedig alig lehet megfizetni, olyan drága. 24-én virra­dó a itt olyan hideg volt, hogy beil­lett volna java télbe. Csak nem fagy be a Balaton október hóban, ami még soha meg nem történt ?-- Névmagyarosítás. Málits Mihály Arnold zirczi lakos, nevét kormány- engedélylyel „Marosi“-ra változtatta. — Harmos Zoltán, a pápavidéki közművelődési egyesület titkárától figyelemreméltó s nagy szorgalommal irt mü jelent meg „A dunántúli közmű­velődési egyesület kérdéséhez“ czimen, ajánlva a dunántúli országgyűlési kép­viselők figyelmébe. A czikksorozat megjelent a „Pápai Lapok “-ban s onnan külön lenyomatkép 25 krajczár- jával megrendelhető. — - Sümeghen is véget ért a szüret, mely a tavalyinál általában rosszabbul ütött ki mennyiségre nézve, minősége azonban jobb a tavalyinál. Bécsi és gráczi borkereskedők szép számmal jelentek meg vásárolni. A must ára 12—20 kr. — Az uj közvágóhíd megnyitása. A veszprémi közvágóhíd f. évi nov. 1-én teljesen elkészült és átadatott a közforgalomnak. Figyelmeztetnek tehát mindazon mészárosok, hentesek, ven­déglősök és korcsmárosok, hogy az 1888. évi VII. t.-cz. 40. §*a értelmé­ben minden szarvasmarha, borjú, birka, bárány s kecske a városi közvágó­hídon vágandó, illetve szúrandó le. Minden egyes szarvasmarha, borjú, juh, kecske s bárány levágásánál kö- teleztetik a vágó tulajdonos a tulaj­donjogát igazoló marhalevelet s a ki­váltott vágatási bárczát átadni a vágó­hídi felügyelőnek. Erre szükséges vá­gatási bárczák a városi pénztárban válthatók a hivatalos órák alatt. Veszprém. 1890. október 29-én. A vá­rosi hatóság. — Elismeréssel jegyez? ük itt föl, hogy a rendőrhatóság az általunk, ál­latvédelmi szempontból kifogásolt sima átjárót a Horgos-utcza ek jén, felsza- kittatta s bekavicsoltatta. — Az uj városi végrehajtót már kinevezte a tanács. A folyamodók kö­, zül P e i c z e r Nándor várpalotai ed­digi adóvégrehajtó neveztetett ki. A várpalotaiak igen derék, jellemes em- beruek dicsérik. j — A szegénytk javára. Dr. Rosen­thal Sándor ügyvéd ur egy ügyben megállapított 3 frt tanu-diját a szegény­ház javára a rendőr-hivatalban átadta, ki ez utón fejezi ki köszönetét. — A tüdővész gyógyítása. Berlin­ből jelentik azt a rendkívül érdekes és nagy horderejű hirt, hogy Koch dr. kísérleteit a tüdővész gyógyítására nézve a legfényesebb siker koronázta. A találmány titka már néhány hét alatt nyilvánossá tétetik s a gyógy­mód gyakorlatilag alkalmazható lesz. A tüdővész elleni szer csak mint a fehérhimlő beoltás utján alkalmazható; a beoltásra a tüdővész bacillusai el­vesztik életveszélyes jellegüket s a test minden további támadás ellen bizto- sittatik. A „Nat. Ztg.“ szerint immár határozottan elmondható, hogy a tüdő­vész gyógyszere föl van találva! — Ravasz csaló. Nagyvári Ferencz nevű kovács legény már hosszabb idő óta azzal foglalkozik, hogy tisztes egyének nevében pénzt kéregét. Az üzlet jól jövedelmezett neki. Tegnap is 10 frtot csípett fel. Most nyomoz­tatja a rendőrkapitányság. — Kérelem a szegény gyermekek érdekében. A róm. katli. elemi isko­lába járó szegény és elhagyatott tanulók érdekében fordulunk a jó Istentől meg­áldott tehetősb családokhoz: legyenek szívesek a rongyokban burkolódzó és a hidegtől reszkető gyermekek számára gyermekeik által elviselt, kopott s használaton kívül helyezett ruhanemüe- ket szétosztás czéljából elküldeni. A szives küldeményt az osztálytanitó urak köszönettel átveszik. — A sertéspiacz tegnap is oly olcsó volt ismét, mint a múlt hétea. Aki venni akar, az vegyen most. — Tűzvész. N.-Hidegkuton f. hó 26-án déli 12 órakor ismeretlen okok­ból tűz támadt. Két ház melléképüle­teivel együtt a tűz martalékául esett. — A devecseri járás területén mindjobban terjedő ragadós száj- és körömfájás miatt, ezen járás terüle­tén, az országos vásárokra a hasított körmü állatok felhajtása, Veszprém- vármegye alispánja által betiltatott. — A hét halattjai: Nagy György kőműves leánya, Mari, 2 hónapos, r. katb., bélhurut. Kovács Istvánná, szül. Major Erzse, 67 éves, r. kath., mell­rák. Fejes Károly csapó leánya, Mari, 17a éves; r. kath., kanyaró. Kiss Elek lakatos leánya, Margit, 37a éves, r. kath., kanyaró. — A múlt heti sz.-fehérvári vásár, habár roppant rossz volt is az idő, mindamellett 16 év óta ily népes nem volt. Sok ezer idegen iparos és kereskedő, eladó és vevő 8 roppant számú töldmives volt jelen. — A háztulajdonosok figyelmébe! A rendőrkapitányság a város összes lakosságának tudomására hozza, mi­szerint a tüzrendőri szabályok értelmé­ben nemcsak a kémények, de a taka- réktüzhelyek és azok kürtjei is a ké­ményseprő mesterek által tisztitandók. Minthogy eddig több házaknál a cse­lédek tisztogatták úgy a takaréktüz- helyt, mint annak kürtjeit, több eset mutatta, hogy azon tisztogatás a biz­tonságra veszélyes, mert kigyultak a kürtök, általuk némely esetben a ké­mény is, e szerint a kéményseprő mesterek az ily házaknál felelősséget nem vállalnak. — A sertés perzselés ivadján jó lesz figyelemmel lenni arra, hogy ha­tósági rendelet folytán, büntetés terhe mellett tilos a sertéseknek a város közelében való perzselése. Sertést csakis a város legszélsőbb házától kifelé szá­mítandó 100 öl távolságra szabad perzselni. — Belügyministeri intézkedés a tüzrendó- szeti kormányrendelet kivitele tárgyában. Hivatalos másolat 72427/Y—10. szám Magyar kir. belügyminister. Nagyságos polgármester ur! Walser Ferencz budapesti gyártulajdonos hozzám benyújtott folyamodványában azt ter- jeztette elő, hogy a f. évi 48.539. sz. a. belügyministeri körrendelet, melylyel a gyár czég előbbi különleges ajánlata az abban foglalt s az el árusításra vonatkozó okoknál fogva visszavonatott, egyes hirlapok és ható­sági közegek által akként magyaráztatik, mintha a körrendelettel a Walser Ferencz féle budapesti gyár tűzoltó eszközeinek czél- szeerüsége és alkalmas volta vonatnék két­ségbe s a községek a nevezett gyárral való szállítási szerződések kötésétől eltiltattak volna. — Minek folytán felhívom Nagyságo­dat, hogy nevezett czéget hivatalossan Írásban értesítse, miszerint az idézett belügyministeri körrendelet sem a nevezett gyár tűzoltó eszközeinek czélszerüségére és alkalmas vol­tára nem vonatkozik, sem a községek azon jogát, hogy nevezett gyártól tűzoltó eszkö­zöket megrendelhesssnek, nem érinti. — Budapesten, 1890. évi október 13-án. Gróf Szapárv s. k. — Talált erszény. Adler csendőr észrevette, hogy Schedl Mári városlődi leány a helybeli vasúti állomásnál egy kis erszényt talált. Átvette s a bent levő aprópénzzel együtt a károsultnak leendő kézbesítés végett a rendőri hi­vatalba vitte, hol a tulajdonos átve­heti. — A stabil gözgépkezelök tanfo­lyama az állami közép-ipariskolában (Budapest, VIII. kerület, Népszinház- utcza 8. sz.) november 3-án nyílik meg s deczember hó végéig tart. A beiratások f. hó 30-án kezdődnek. Tanulókul felvétetnek a 18 életévö­ket betöltött, írni, olvasni tudó laka­tosok, kovácsok s a különböző gép­gyárak főbb munkásai, akik a fiitők és a locomobilkezelők tanfolyamát már elvégezték. A felvételhez szüksé­ges irományok: erkölcsi bizonyitvány és munkakönyv vagy rnunkabizonyit- vány. A tandíj 5 forint. — Hoffenreich fürdőjében az ősztől kezdve egész télen át, esti 8 óráig lehet meleg-fürdő kabinokat váltani. A kabinok s a folyosó fütve vannak. = A pápai útban levő 949. házszám alatt, 2 félszer, 1 padlás kiadó. Hossza 27, szélessége 13 m. Bővebb tudósí­tást ad Eszterhay Nándorné. A mások fölbujtogatása miatt magában boszut forraló Szentesi Pál v in ári béres egy kapával fölfegyverkezve, verekedőire kihí­vóan viselte magát Bokor István és Antal testvérek s vinári juhászokkal szemben, mire Bokor István Szentesi Pált egy hosszú nyelű baltával egy fejbeütéssel földre terítette, Antal pedig fokosával mellbe csapta, miknek következtében Szentesi Pál sok ideig a pápai irgalmasoknál ápoltatott s csakis rendkívül erős koponya csontjának köszönheti életben- maradását, sőt a törvényszéki orvos szerint halála a szenvedett bántalmazások miatt, még ezután is bekövetkezhetik. Ez ügyben tartott végtárgyalást e hó 29-én a helybeli kir. b. törvényszék, mely dr. Laky Kristóf cs. és kir. kamarás elnök, Kail Géza és Takács Lajos Ítélő biirákból, Sárffy Elek aljegyzővel alakult. A vádhatóság szándékos emberölés bűntettének kísérlete miatt indít ványozta vádlottak elitéltetését, az indokokra nézve egy igen csinosan összeállított vádbe­szédben, melynek ellenében a b. törvényszék mégis Ányos Pál védőügyvédnek álláspont­ját látta jónak elfogadni s vádlottakat csak súlyos testi sértésben bűnösökül kimondván, 4, illetve fél évi börtönnel fenyiteni. Ez ellen úgy a vádhatóság, valamint vádlottak is fellebbezéssel éltek. színészet. Előleges színházi jelentés! Tisztelettel értesítem e nemes város műpártoló közönségét, hogy jól szer­vezett, Operette-, dráma-, vigjáték-, és népszínmű színtársulatommal nov. hó első napjaiban nagyrabecsült körükbe megérkezem s előadásaim sorozatát megkezdem. Társulatom névsora: ZtTÖIKE : Erőss Antonia, Operette coloratoura. Heltainé Várad}- Rózsa, drámai szende, fiatal hősnő. GyőrfFyné Erzsébet, drámai anya, hősnő. Kövessiné N. Lenke, operetté és salon comica. Tarnay Lidi. Operette és népszinmü énekesnő. K. Gyárfás Pepi. társalgási színésznő. Pesti Mariska, Operette énekesnő. Püspöki Imréné, ) Fekete Ilka. ( kar- és segéd­T. Köröm Hermin, [ szinésznők. Bér Ilon. | Fekete Ferenczné, (ruhatárnok.) Heltay Nándor, hősszerelmes, bonvivant (igazgató.) Bágyonyi Szabó Ödön, apa, jellem (rendező.) Várady József, operette és népszinmü baryton (rend.) MátyásBÍ József, operétte buffo. Nagy Dezső, társalgási színész. Kövessy Miksa, operette énekes. Várady Dezső, comicus. Fekete Ferencz, apa. Pápai Béla. 1 Szigetvári Sándor, I kar- és segéd­Eőri Béla, ( színészek. Fekete Árpád, I Püspöki Imre, (súgó.) Kemény Bernát, (karmester.) A műsor következőleg van összeál­lítva: Vadorzók, Napamasszony, Egy dalárüunepély viszontagságai, Jó Fiilöp, Az apósok. Hozomány nélkül; vígjáté­kok. — Nebántsvirág, Szegény Jonat­han, Pepita, Rip Van Winkle, Marjo- lain Boszorkány vár; nagyoperettek. — Örök törvény, Hunutódok, Nóra; drá­mák. — Bolondok grófja, Fenegyerekek (Gigerlik) bohózatok. — Éjjel az erdőn, Fityfirity, Csikós, Náni népszínművek. Társulatom és műsorom igazolni fogja, hogy legfőbb törekvésem a n. é. műpártoló közönség igényeit kielégi- tendi. Válogatott műsor s összevágó, kerekded előadások színre hozásával igyekszem kiérdemelni elismerésüket, mely szerény törekvésemhez tisztelet­tel kérem a műértő hazafias közönség jóindulatát, támogatását s pártfogását. — Bérletet 16 eLőadásra nyitok — kérve szives gyámolitásukat — a kő­vetkező jutányos árakkal: Körszék 16 előadásra: 10 frt. Zártszék 16 elő­adásra : 8 írt. A bérletpénzek befize­tése tetszés szerinti időben történhe­tik. A bérletek eszközlésével Kövesi Miksa társulatom tagja van megbízva, kit legyen szabad a n. é. közönség szives jóinlatába ajánlanom. Magam s társulatomat kegyeikbe ajánlva, vagyok kiváló tisztelettel. Veszprém, 1890. okt. hó 27. Alázatos szolgájuk Heltay Nándor, színigazgató. G-37-erH^I ór ■u.ltiaan.ói a kávéh-ázban. 0 r oszol gazdálkodó és ross ól iparkodó hitelvesztett antiszemit sziivetkezet mai napon okorta küzjülését megtartani, de elnapolthák. Phedig kár. Halottak napja leg­jobban pászolt valna hozzá. * Janaxok oz ój adóekzekótor oreságra, akit ódj hívják, hod P e i c z e r. Phorcsa ! Vájjon nem ódj hívták azon őrt élőbb, hojd — Beiszer ? * Tonálok kölömös, hojd tiltakozzak város- tátik, bizomos csatornának o hosszó ut- czába vezetési éllen, mikar o köképutczai bödös kanaille állandóan helefoly a közjólésbe és tonácsba. * Ho tönődvc elalvasak o mai ójságból o Pozsgai oreság üvé nyilatkozat: Kétséges morodia, hóid győri vasóton o Benkü ténsór kiodta-e mogát helettes bugrismes- ternek : ozonba biztosnak maradja az — hojd veszprémi tonácsosnak és ma­lacznak kiadta mogát. * Micsede edj brotális szomárság, hojd okorják fülállitani edj ., állatvédő ed­letet ?“ Állítanák fúl inkább edj palgárvédő tár sétát, adónyózó bestiákok ellen! * Magyar irodedojlomra von oz edj da- lesz, hojd o nyomdászok sztrájkolják. Ózonban — ó lj éljek! — még nad- jobb dalesz, hojd o z elüfizetükis sztrájkolják. * O Krausz-baltban már kiodták o Vesz­prémmegyei Naptárt. Ho én adtam valna ki, olyan vastag nem, hanem vaskosabb lett valna; és nem vették, — de nevették valna !\ * Őrölöm éngemt, hojd o városi magisztrát órok fülállitották o — küzvágóhidast. Küzüdjeket legalább nem kell nekik ezótán is hosszú kütélen agyonbizecságolni, hanem viszik o vágóhidra — és eczczerre agyoncsapnak ükét! * Volohára becseletes ój nomerosokkal fogják numerier ózni üss z es húsokat o varasban. Szeréngyen propenálok, hojd nomerizálást kezdjék o városháznál, és írják rá: Nro O. * Árpád! Mit gandül, fogják-e iinüknél reuzi- roznx az ój szinészoreságok? Micsede ? Hojd ahhoz nem érthi ? hojd üvé nagy üse se nem járt t e át r o mb a? O megjedjzés otromba. Miotán azonba mast kültüi hangelatba szottyantam éngemt, azt mandok: „Ne veszüdje teátrummal S hozza nékem theát rummal.“ Nyílt tér.*} 37-ila/tIroza/t. Benkő István városi tanácsos úrral történt vasúti kellemetlenségnek e lap múlt számában megjelent leírását, az igazság érdekében, kötelességemnek tar­tom helyreigazítani. Nem való, hogy Benkő István ur helyettes polgármes­ternek adta volna ki magát, ő ez irány­ban nem nyilatkozott, hanem igenis én voltam az, aki az egyik vasúti hi­vatalnok tudakozódására, ki Benkő urat­vadásznak vélte, kijelentettem, hogy városi képviselő és néha helyettesíti a polgármestert is. Ezzel pedig igazat mondtam s Benkő István urat ezért felelősség nem terhelheti; a felelőssé­get bárkivel szemben is ezen nyilat­kozatomért magamra vállalom. Veszprém, 1889. október 30. Posgay Miklós, s. k. *) E rovatban közlöttekért felelősséget

Next

/
Oldalképek
Tartalom