Veszprémi Független Hirlap, 1890 (10. évfolyam, 1-54. szám)

1890-01-18 / 3. szám

Veszprém, 1890. Veszprémi Független Hírlap. Szombat, január 18. — Szép ünnepe volt vasárnap a pápai szent-ferenczrendi zárdának. Ugyanaz nap délelőttjén iktatta be ünnepélyesen syndiknsának a rendház Svastits Gyula orsz. képviselőt. A fel­avató ünnepélyen a képviselő barátai és rokonai szép számnan voltak jelen. — Halászok veszedelme A Balatonpart- ról írják nekünk, hogy a közelebbi napok­ban uralkodó vastag köd sok kárt tett a halászoknak, mert napokon át nem tudtak halászni; 10 — 12 lépe're nem látta egymást az ember. Nemes halat még mindig keveset fognak. A buzsáki és tétszentpáli tavakban azonban annyi esik van hogy majd úgy merik la pattal; széltiben árulják kocsi számra. — A világhódító rovar, amit phyl­loxera néven ismerünk, már megtá­madta a Balatoumelléki szőllők gyön­gyét : Badacsonyt is, sőt a phylloxera jelenlétét már Halászhegy, Tomaj és Tördemicz szőlleiben is megállapítot­ták. Nevezett községek szőlleit felsőbb rendeletre zár alá helyezték. — A Balaton part tüzelőanyaga. A Balatonparti berkek ma már jórészben pótol­ják a fát. A hol erdő nincs vagy kivákták az isten gondoskodik az emberekről. A túr fa ugyanis anyira meg érett s olyan tüzelő anyaggá vált, hogy már számos községben használja a szegénység, sőt az urodalmak is jó hasznát veszik. Ma már sok vidéken a megyének jó volna a turfa mert a fának szükségében vannak. — Rettenetes gyilkosság a megyé­ben. Kettős gyilkosság tartja izgatott­ságban Nagy sző 11 ős veszprémmegyei község lakosságát s egész Devecaer község vidékét. A hajmeresztő esetről következőket jelenti tudósitónk: — Koczor István a Zichy-féle urodalom kanásza már nagyon is régi idő óta gyülötetben, ellenségeskedésben élt egy Tászi* János nevű községi kanász- szal és fiával, a ki bojtári minőség­ben működött édes apja mellett. Múlt évi deczeinber 29-én reggel az urasági sertésfal ka összekeveredett a községi sertésfal kával. A két falka két kanja egymásnak rontott és vé­resre kezdte erre szabdalni egymást. Tászi János és egyetemben fia ezt nem nézhették. Hanem botjaikkal a sajAtriíTraűts'zrn,)jnkat védelmezve ütöt­ték az urodalom kandisznóját. Ezt meg aztán Koczor István urodalmi kanász nem nézhette el és szóvi­tába elegyedett a Tásziakkal, a mi­nek vége az lett, hogy Tászi ési fia jól elverték Koczort, Erre Koczor kijelentette, hogy még napnyugta előtt megfizet ezért. Szavát be is vál­totta. Este korán haza hajtotta tál­káját, azután élesre fente fejszéjét és elbújt a község melletti lúd alá. A két Tászi ugyanekkor gyanútlanul terelte haza a maga nyáját, még pedig úgy, hogy a fiú a falka előtt haladt, az apa pedig a falka után. Azt a pillanatot választotta ki Koczor, mikor a fiatal Tászi a hidhoz ért. Ez mit sem sejtett, sem az apja. — Koczor kiugrott a hid alól; először a fiút egy kővel homlokon sújtotta, azután neki állt a fejszével. Homlo­kon vágta az éles szerszámmal s e vágással leszelte orrát és álkapezáját, azután jobb vállába vágott, úgy hogy a fiú jobb kezét levágta, ezzel sem elégedett meg. hanem a fid mellét is összevagdalta úgy, hogy annak nemes részei mind kilátszottak. Ekkor a fia segitségére odaérkezett Tászi János ellen fordult. A fegyvertelen ember koponyáját ketté hasította, úgy hogy az szörnyet halt s holttestét úgyszól­ván darabokra vagdalta. A halálosan megsebesült fiú csak másnap halt meg- A gyilkos pedig megtörölte vértől párolgó fejszéjét és hazament. A csendőrök másnap elfogták a deve- cseri járásbírósághoz bevezették. A gyilkos a ritka kegyetlenséggel elkö­vetett verboszu tettességét elismeri, valamint azt is, hogy előre eltökélt szándéka volt a falu kanászát és fiát kiirtani a világból. — Bigofon-estélyt tart február 8-án a veszprémi kereskedőit)uság, mely tánczczal lesz .egybekötve. — Színészeink sok zavar fitán hét­főn hagyták el városunkat. Innen Kőszeghre mentek, a hol első előadá­sul kedden «Ideges nők“ ke­rült színre. A Gálossy pár megvált a társulattól. Vértessy Arnold »Ezer elbeszélés* füzetes vállalatából megjelent a 66. és 67. füzet. Melegen ajánljuk. Előfizethetni Deb­l.reczenben. — Tarka előadás. Egy németországi tudós tanár előadja Thermopilae ost­romát a következő alapos p ntosság- gal. „Mielőtt az összeütközés megtör­tént, a perzsa király követet küldött a lacedemoniakhoz, felszóllitotta őket, hogy (— adja ide azt a madzagot, Bayer nem tűrhetem, hogy folyton játszanak) — adják ki — (esernyőket mindig szépen be kell állítani a szög­letekbe, nehogy folyton felbukjanak—) a fegyvereket. A görögök azonban büszkén azt válaszolták, — (bal ja, Fi­scher, ne szamárkodjék ott hátul foly­ton ; —) tehát ezt felelték, jöjjetek és vigyétek el. S midőn a görögök meg­tudták hogy a perzsák annyian van­nak, hogy nyilaik eL-ötétik a napot. Leonidás megvetően azt mondotta: (— Bucker, én magát kilököm, ha folyton nevet.) — Annál jobb legalább árnyékban fogunk harczol ni! Négy nap múlva megtörtént a támadás, de találkozott egv áruló görög, névsze- rint (— Grasel, ön mindig firkál, ahe­lyett, hogy figyelne ! —)]Eplnaltes, aki titkos utou a görögök hátára vezette a perzsákat, mire ezek rémülten kiál­tották ; (— ki dobál itt papirgolvók- kal ?) — A veszprémmegyei kör meg­kezdte saját kebelében a felolvasások sorozatát. E hónap 11 -én S p i t z e r Lajos o. h., főtitkár tartott szellemes fölolvasást a „veszprémmegyei kör“ veszprémi szerepléséről. — Kevés a halott. Minden influenzás nyavala mellett örömmel regisztráljuk a városi orvos azon jelentését, bogy a héten összesen csak két haláleset fordult elő. Es pedig: Szalay József molnár fia, József 3 éves, római katholikus, agyhártyalob. Ozv. Lausa Józsefné sz. Vingelmann Kati 67 éves római katholikus agyhüdés. — A kiegészített tisztikar. Este r- h á z y Móricz gróf főispán a megyei tisztikart az alábbi kinevezésekkel a következkíp egészítette ki: Fő­szám vevő : Günther Adolf ; szám­vevő : Szűcs Ákos, volt enyingi utbiztos ; főkönyvi vő : M a t y ó k Kál­mán ; 1. könyvivő G y ö r ö c s k e y György ; 11. könyvivő Hada József, volt pápai közigazgatási gj’akonrok. — Gyúrni nyilvántartó : D u k o - vies István ; közigazgatási gyakor­nok Gergely József. Megyei fő­orvos : dr. K e r é n y i Károly , já­rási orvosok : Veszprémben dr. Sán­dor ff y Miksa ; Pápán : dr. Mák ara György ; Devecserben : dr. V a d n a y Szilárd (azelőtt dr. Schulteisz Miksa) Zirczen : dr. M o s o 1 y i Géza ; enyin- gen"; dr. T e 1 e g d i Miksa. Állator­vosok : a veszprémi, enyingi és zirczi járásokra B e c s á k Ferencz, a deve- cseri és pápai járásokra Spitzer M ó r. — Meghalt a börtönben. Mellári Ferencz kit Veszprémből a rendőrség Budapestre szállított, állítólag a fogházban meghalt, mint a rendőrség jelenti. — Hozzon ..Bolond Istókét.“ Mulat­ságos félreértésen nevetnek most a „Korona“-kávéház törzsvendégei. X. nevű polgár fiatal, tapasztalatlan falusi leánykát fogadott fel szolgálatába. A napokban a gazda nevezett kávéházba küldte el a leányt, hogy hozzon neki onnét egy „Bolond Istókok“ A leány elmegy, belép a kávéházba, látja, hogy egy úri ember ott kávézik. A leány .azon hiszemben, hogy az lesz a Bolond Istók, a kávézó úri emberhez lép s a következő szavakat intézi hozzá : „Tisz­teli a tens ur, s kéreti hogy tessék azonnal átjöuni.“ A megszóllitott azon hiszemben. hogy az általa jól ismert úri ember valami megrendelést akar tenni, azonnal követte is a leányt. Midőn a szobába beléptek, a leány re bene gesta tudatja gazdájával, hogy itt a Bolond Istók ur. A félreértés persze azonnal kiderült, s a két úri ember nevetve vált el egymástól. — Hazaszállitott árvák. Lukácsi István rendőrségi tollnok e hó 15-én Bécsbe kül­detett, azon czélból, hogy t öbb vesz­prémi illetőségű árván maradt apró gyerme­ket szállítson haza. — Athleta-estély. A veszprémi arauyif- juságot magába záró torna-egylet február 8-án tartja estélyét a „Korona* összes ter­meiben. A meghívók jövő hét folyamán küldetnek szét a rendezőség által. — A holt kéz. Szabó György vesz­prémi kanonok a szegények menedékházá­nak alapjához 100 írttal járult, mely össze­get szép levél kíséretében küldötte a város polgármesteréhez. — Uj táneztanitási taufolyamot nyit ma este városunkban (Biró-házban) Perron Pereyné jeleshirü táneztanitónő, ki városunk­ban már több Ízben sikeresen működött. A legmelegebben ajánlhatjuk a szülők figyel­mébe. (Lakása Vaszari-ház, árva-uteza.) — ’Vidéki zsurnalisztika- Nagy-Ka­nizsáu Hoffman Mór tanár szerkesz­tésében „Z a 1 a i Hírlap“ czi m- mel uj lap indult. Élénken van szerkesztve, csak aztán úgy is ma­radjon. Mert nagy hibája a zalai la­poknak, hogy tanügyi lappá válnak. — Garabonczás diák. A múlt hó­nap egyik napján a következő, igaz történetet beszélte el Császár Jóska az álmélkodó falubelieknek: „Amint a körmendi vásárról hazafelé ballag­nék, egyszerre csak egy furcsa kiné­zésű ember szegődik hozzám. Alacsony, középkorú, eleven volt az idegen. Bár sohsem láttam, mindjárt nevemen szólított. Aztán azt kérdé, hogy hány éves vagyok ? — 10 felelém! — Nem igaz — mondá az idegen — mert már múlt augusztusban voltál ennnyi, most 11 vagy. — Aztán azt kérdezte, hogy hány gyarmekem van 'l — 4, mondám neki ! — fNem igaz, vála­szolás mert egy meghalt, igy már 5-en voltak — Úgy vettem észre, hogy az ember minden dolgomat jobban tudja nálam. A mint a községhez közeled­tünk, az idegen megállt s igy szólt : Január 5-én délután légy itt e he­lyen, olyan dolgot mondok neked, hogy egész életedben boldoggá lész, ha megteszed, hogy megösmerjelek — ime egy darabot kivágok ruhádból. — S az idegen egy bicskát véve elő, csakugyan Császár Jóska raándlijának. ujjából kivágott egy darab posztót. — Ez a történet. Kalandos történet. — És nagyon természetesen : szájról- szájra járt ez Szöllősön s a szomszéd községekben. Mindenki feszült érdek­kel várta januárius 5-ikét s a dél­utánt Több mint 1000 ember gyűlt össze a vidékről megnézni a garabou- cziás diákot. Császár Józska is ott volt a helyen, kivágott ujju mandli- jában. Komoly, mély nyugodtsággal A ki azouban nem jött — az a gara- boncziás diák volt. „Hisz’, nem jön!“ hangzik szerte. A népség elunván a hidegben a hiába való várakozást, utoljára is Császár Jóskán töltötte ki boszuját, jól elvervén az ex-hnszárt. — A mi szedőnk szerelmi ömlengése. Borzasztó állapot az a szedőre, mikor benn van már a „swungban“ s egy­szerre elfogy a kézirat. Megéheznek a kutyanyelvre s hiába keresik a szer­kesztőt, mert az egyik sorházban most veszi be a vezérczikk quintessenti- áját. Ilyenkor a mi szedőnk dühösen dobja a szedőszekrényre a „winkelt,“ aztán „sétál“ fel és alá a szobában. A szedőgyerekek pedig elszalasztatnak keresni a szerkesztőt s mig igy a főszedő egymagára marad, megszállja a szerelmi ihlet s nem lévén főbb dolga — kikomponál egy verset, s melyet aztán ki is szed, s mivel még épen annyi kéziratra van szüksége, szépen betördeli a formába. — Az előnyszerü szerelmi ömlengés követ­kezőkép hangzik : Bút, hajt könnyen as elfeled, Ki látja két tüzes ^ ^ Fn is ha a hit elhagyott Nézem azt a két * * Bészegitö italt nem ad A ssőlófürt, csak Szivemben a vér úgy lüktet, Ha látom szép ében §§§-ed Mégis csak úgy teljes bújod, Hogg ha soh’ sem lesz „ — “ Kis lány tőlem sohse válj el Legyünk ketten egy nagy [ ]. Hymen lánczát ha szereted Nyújtsd ide hát kis Hogyha pedig ezt nem teszed Csináltatok egy ---et, — Kiadó lakás. Veszprémben, a város egyik legélénkebb utczájában egy régi üzlethelyiség 2 szoba, kony­ha, pincze, egy padlással együtt min­den órában kiadó. Bővebb felvilágo­sítást nyújt Fehér Sándor, Veszprém, csorda utcza. Törvényszéki csarnok. — A veszprémi kir. törvényszék szaktanácsosai, bírái, jegyzői és jog­gyakornokai az 1890. évre következő- kép osztatott be dr. Laky Kristóf ; kir. törvszéki elnök által: I. Polgári tanács : Tanácselnök : dr. Laky Kristóf, kir. törvszéki elnök, vagy esetenkint általa kirendelt kelye- tese. Bírák : Karácson János, polgári ügyek előadója. Berky Károly, váltó, csőd. kereskedelmi, ezég és a felleb­bezett kis. polg. peresügyek előadója, dr: Hankóczy ^Sándor, polgári ügyek előadója. Köves János polgári és ha­gyatéki ügyek előadója. L>r. Kukorelly Ferencz, polg. és hitbizom. ügyek előadója. Karácson Géza, jegyző. Baráth István, aljegyző. II. Büntető tanács : Tanács einök: dr. Lak}7 Kristóf, kir. tszéki elnök, vagy esetenként általa kirendelt helyettese. Bírák : Kail Géza, bűnt. részben felebb. bűnügyek előad. Dr. Hankóczy Sándor, bűnt. ügyekben szavazó biró. Takács Lajos, részben fellebbezett bűnügyek előadója és vizs­gáló biró. Marinczer Antal, aljegyző. Solyomi István, aljegyző. III. Fegyelmi tanács: Tanácselnök: dr. Laky Krisfóf, kir, törvszéki elnök (akadályoztatása esetén az 1887. XXX, t.-cz. 11 §. illetve a 21323/7 m. 87. sz. rend. 22. §.-ban érint, helvet. Ren­des bírák ; dr. Kukorelly7 Ferencz, Berkv Károly. Pótbirák : Takács Lajos, Kö­ves János. Csolnoky István, jegyző. Sólyomi István, aljegyző. IV. Telekkönyvi egyes bírák..Vargha Lajos, kir. trvszéki biró (a 21787/7 m. 87. sz. rend, 10. §. utolsó bekez­dése szerinti fel ügy. joggal.) I)r. Le- vatich Kálmán, kir. törvényszéki biró, Csolnoky István, jegyző. Kenessey Aladár, Sárfiy Elek, Keresztes Ferencz joggyakurnokok. V. Vizsgáló bírák. Takáts Lajos kir, trvszéki biró (fellebbezett ügyek egy- részének előadója.) Bossányi József és Karácson Géza kir. törvényszéki jegy­zők. VI. Pertárnok és ezégjegyzék ve­zető Bossányi József kir. tö-vényszéki jegyző. VII. Letét napló-vezető Csolnaky István kir. törvényszéki jegyző. — Végtárgyalások A veszprémi kir. törvszék előtt jövő hét folyamán a következő végtárgyalások lesznek : — 21-én sikkasztással vádolt Bódai Jó­zsef elleni bűnügy, orgazdasággal vádolt Deuchtman Antal né és Maka- csek István elleni bűnügyekben. 22-én orgazdasággal vádolt Mandl Mihály, Bognár Ignácz és társai elleni bűnügy, sikkasztással vádolt Venele János elleni bűnügy. Sötét bűn. E hó 29-éu kuli le a lepel a veszprémi kir. törvényszék előtt Weisz Hám siófoki képesítés nélküli szülésznő üzelmeiről, a ki a magzatelhajtás bűnét kultiválta s bűn­cselekményeknél segédkezett: A vég­tárgyalás igen érdekes lesz s több siófoki előkelő család is kompromit­tálva van. A védelemre hivatalból llalassy Aladár drt rendelte ki a kir. törvényszék elnöke. — A nő becsülete. Égy szomorú családi viszály következményeként egy becsületes anya és két meglett fia állt szerdán a vesz­prémi kir. törvényszék előtt. Bűne nem volt más, minthogy két fiával szövetkezve bosszút álltak azon a nőn, aki tőlük elrabolta a csa­lád fejét, aki jólét és boldogság között két évtizeden át értük élt és munkálkodott. Lepsényben az utczagyerek is tudta már, bogy a jómódú Nosztori Mátyás János elkergette 20 évi házasság után a családi portáról becsületes házastáx-sát és két derék fiát, akiknek jómódjuk daczára szolgálatba kellett állniok, aztán össszeállt Z soldos Sán- dornéval, ki férjétől elváltán élt. Az ily módon jogtalanul mellőzött, s vagyonából kiűzött nő elképzelhető lelkivivódások közt élt, a társadalom nem adott neki elégtételt, a törvény szigorát nem alkalmazhatta. Múlt év szept. 8-án az elűzött nő István és Pali fiával pinezéjükbe akartak menni, ahol össze­találkoztak Zsoldos Sándornéval. E perezben anya és fiai készen voltak a megtorlással. Kézrefogták Zsoldosnét és amúgy Isten iga­zában elverték, haját kitépték s ruháitól megfosztva szégyen szemre hagyták a pincze előtt. Mikor N. M. J. megtudta, hogy tör­vényes felesége, mint torolta meg fájdalmát férje szeretőjén, 5 is megverte hitestársát. Ez a szomorú ügy, a veszprémi törvényszék elé került, ahol súlyos testisértés vétsége miatt állt az anya két fiával. Pongrács Jenő, kir. főügyész meghatóan fejtette ki gyönyörű vádbeszédében a társadalom hasonló kinö- vésit, utalva a lélek törvényeire, melyek ez esetben is arra kérik a törvényszéket, hogy a btkv. 92. §-át alkalmazza. Dr. Fóris Ede enyingi ügyvédjelölt szintén átgondolt beszéd­ben kelt vádlottak védelmére, mire a tör- ' vényszék Laky Kristóf elnöklete alatt Nosz- í tori Mátyás Jánosáét 8, az idősebbik fiút 6, | á fiatalabbikat 4 napi börtönre Ítélte, indo­kolásában utalva a vád- és védelem részéről felhozott indokokra, erkölcsösségre intve a feleket. A vádlottak megnyugodtak, úgy a vádhatóság is, mire az ítélet jogerős lett. — Egy év igazságszolgáltatása. — Vettük a veszpr. kir. törvszék, ügyész­ség s a törvszék területéhez tartozó jbiróságok múlt évi ügyforgalmáról szóló kimutatást s e szerint a törv- széknél elintézhetett 289060 ügyda­rab, restanczia csak 66 a mikor decz. 31-én 79 beadvány érkezett. A felső­bíróság által a törvszéktő fellebbe­zett ügyek 87% helyben hagyatott. — Örökösödési ügy volt 111, büntetőper 515. — Az ügyészségnél volt 6571 ügydarab, melyek mind elintézést nyertek. — A veszprémi járásbíróság elinté­zett 11751 darabot, hátralék 27; a pápai jb. 18264 darabot, hátralék 150; a devecseri jb. 10916 drbot, hát­ralék 143; az enyingi jb. elintézett 5157 drbot, restanczia nincs ; a zirczi 9079 drbot, restanczia nincs; a bfiiredi 3135 drbot, hátralék nincs. TTZ OZD^ILO = Rószavülgyi és társa zenemű keres­kedésében megjelent. Városligeti történték Keringő* zongorája szerzzé Rosenczveig Ar­mand, ára lírt. 20kr- „Szerelem* 23 eredeti magyar dal, Irta Posa Lajos, zenéjét, ének- hangzongora kísérettel szerzé Székáts Gyula. E dalok úgy vannak zongorára átírva, hogy ének nélkül is játszhatók. Ara 2frt. 25kr. Ajánljuk e kitűnő zenemüveket a müértö közönség figyelmébe. — A legnagyobb magyar lap. A ma­gyar hírlapirodalom az utóbbi tiz esztendő alatt oly óriási haladást tét, a minőt Europa egyetlen országában sem tapasztalhatunk. Es ennek a csodálatos baladásnak az út­törője a leugnagyobb magyar lap, az Egyet­értés volt. A magyar hirlap irodalom mai kifejlett­ségét kétségtelenül annak köszönheti, hogy az Egyetértés már kezdettől fogva, csaknem két évtized óta szakisztva a régi magar zsurnalisztikái chablonnal1 egy uj irányt kez­dett. s megteremtette Magyarországon az úgynevezett informativ rendszert, a mely az egész európai sajtónak alaprendszerét al­kotja. Es tényleg az angol Timest kivéve nincsen a világon újság, a mely nagyságára, zsurna­lisztikái beosztásra a közlemények terjdelmére tipográfia szépségére, s különöen az informa­tiv redszer gondos és czélszerü megvalósí­tására nézve olyan lenne, mint az Egyet értés. Az egyetértés jólértesültség, megbízhatóság komolyság és jóizlés dolgában az első lap Magyarországon. Ennek az óriási lapnak kultur-missziója volt, a melyet betöltött, s megmardt a vezérszerepe, a melyet föntart és úgyszólván nem is igényel tőle más lap. Teljes függetlenségét, a mely erkölcsi erejének egyik alapját alkotja, megőrizte mindig; meg­őrizte anjira, hogy bár az ország egyik nagy j pártjának, a függetlenségi és 48-as pártnak ! mindig a leghatósabb és leghívebb támo­gatója volt és maradt; megőrizte független­ségét még e párttal szemben is, csakhogy az egészséges, önálló, józan kritika befolyásától megóvja teljes cselekvései szabadságát. Az Egyetértés olyan lap, a mely a szó teljes értelmében feleslegesé tesz minden más napi lapot mert az olvasó megtalál benne mindent, a mi egy újságolvasót csak érdekelhet. Figyelmeztetjük olvasóinkat az Egyetértés­nek mai hírlapu okban közölt hirdetésére.' = A „Képes Családi Lapok* szépiro­dalmi és ismeretterjesztő képes heti lap már tizenegy hosszú év óta küzd hazafias lelke­sedéssel és kitartásai nemzeti irodalmunk bástyáján; már tizenegy év éta lobogtatja a nemzeti művelődésnek s Ízlés nemesítésnek a zászlaját s most is, a midőn Brankovic György jeles szerkesztése mellett már — tizenkettedik évfolyamába lép a legkitűnőbb Írók és Írónők müveivel indul — a nemzetiségünket még mindig fenyegető s hazánkat sáska rajként elözönlő német szépirodalmi lapok elleni hadjáratra. A .Képes Családi Lapok* munkatársai : — Jókai Mór, Tolna: Lajos, Mikszáth Kálmán, Dalmady Győző. Temérdek (Jeszenszky Dániel,) Lauka Gusztáv, Brankovics György, Rudnyánszky Gyula, Pósa Lajos, Prém József, dr. Sziblay János, Palágyi Lajos, Inczédy László, Muray Károly, Méry Károly, Petri Mór, dr. Rodiczky Jenő, Beniczkyué Bajza Lenke, Bütkner Lina, Nagyváradi Mira,. Kuliffay Beniczky Irma, Hevesiné ISikor Margit, Fanghné Gyújtó Izabella, V.-Gaál Karoliu, Karlovszky Ida, Harmath Lujza stb. Vájjon ki cserélné fel az előkelő szellem kamatos termékeit a külföld müveivel! Magyar ember bizouyára nem! 8 a magyarnö — még kevésbbé. — A „Képes családi Lapok* az összes szépirodalmi lapok között a legélénkebb s legváltozatosabb. Tartalma az irodalom összes válfaját felöleli; képei a leghíresebb festők müveit mutatják be; „Hölgyek Lapja* czimü divat képeket , hozza s a nevelés, az egészség, a gazdaság i a kertészet s a konyha terén nincs oly

Next

/
Oldalképek
Tartalom