Veszprémi Független Hirlap, 1888 (8. évfolyam, 1-54. szám)

1888-03-24 / 13. szám

_ Személyi hir. J e 1 e n c s i k Vincze tá bornok a székesfejérvári V. honvédkerület parancsnoka hétfőn és kedden városunkban időzött, mely alkalommal a helyben állo­másozó honvédség fölött tartott hivatalos szemlét. — A megyei alispán tegnap délután Znczioi, hol a sorozáson volt, Veszprémbe érkezett. Holnap, Pápára utazik, ugyanazon hivatalos Ügyben, s onnan csütörtökön délután érkezik haza. A két ünnepnapot Veszprémben töltendi s ápril 8-án ismét Pápára utazik, hol a sorozás végéig marad. — Tárcasvacsora az ovoda javára. B a bay Camilla kisasszony az ügybuzgó kisdedneve­lőnő minden tőle kitelhető módot felhasznál, hogv az ovodát teljesen az igényeknek ma­gaslatára emelje, mely czélból az ovoda-alap gyarapítása javára husvét hétfőjén társasva­csorát rendez 20 kruyi beléptidijjal és az ételeknek 20 kron való elárusitásával. Sze­retjük hinni, hogy Veszprém város művelt közönsége, mely mindig szivén hordta a kis­dedek nevelésügyének fontosságát, most sem ‘ tog a háttérben maradni és támogatni fogja a jeles kisdedkertésznőt ügyes eszméjének kivitelében. Kivánjuk, hogy úgy legyen, mert hisz az Isten nem akarja, hogy a kisdedek közül egy is elvesszen ! — Szerkesztőnk gyásza. Hírlapunk fele­lős szezkesztőjét, Kompolthy Tivadar urat és családját súlyos veszteség érte. A család egyik derék sarja, a testvérei által hőn szere­tett Kompolthy Zsi g m o n d elköltözött az élők sorából. Bár hosszas betegség gyö­törte évek óta, mégis súlyos csapásként ne­hezült a halálhír az igazi őszinteséggel sze­rető testvéri szivekre. A megboldogultnak temetése, f. 18-án ment végbe Kolozsvárott a „Pompes Funebres“ temetkezési vállalat rendezésével, nagy részvét mellett. A lesúj­tott család alábbi jelentésben tudatta az őket ért veszteséget. Alulírottak megtört, fájda­lomtelt szívvel tudatják az összes rokonság nevében Kompolthy Z s i g m o n d urnák a magy. kir. államvasutak Kolozsvár-központi tisztviselőjének f. évi márczius hó 17-én reg­gel, Kolozsvárott, hosszas betegség, — a szent­gyónás s a halotti szentségek ájtatos felvétele után, 33 éves korában, bekövetkezett gyászos elhunytat. A megboldogult hült tetemei f. évi márczius hó 18-án, vasárnap délután 4 órako^ tétetek a róm. kath. szertartás szerint a kolozsvári torda-uti nagy srkertben örök nyugalomra. Az engesztelő szentmise áldozat pedig márczius 19-én d. e. Va 1 1 órakor mu­lattatott be a Mindenhatónak az elhunyt lelki üdvéért. Veszprém, 1888. márczius 18-án. A Mindenható örök kegyelme véle! Fülek- és gyöngyösi Kompolthy Josefine, özv. Kornia Józsefné az elhunyt nagynénje. (Nagy­várad.) kompolti Kompolthy János mint nagybátyja (Miskolcz). K. Kompolthy Georgine férj. Ujjady Béláné — mint nnokahuga (Nagy- Kálló.) K. Kompolthy Janette férj. Rechner Gusztávné — mint nnokahuga (Budapest). K. Kcrapolthy István (Diósgyőr.) K. Kom­polthy Tivadar, Kompolthy Gusztáv, Kom­polthy Norbert (Brassó) az elhunyt fivérei. Kompolthy Tivadarné szül. Liedl Róza, Kom­polthy Gusztávné szül. Erdélyi Zsuzsanna. Kompolthy Norbertné az elhunyt sógornői. Kompolthy Jób,Kompolthy Szel ima, Kompolthy Edith, Kompolthy Ottó, Komplthy Margit, Kompolthy Béla az elhunyt unokaöcsei s unokahugai. — Almádiban már nem tavasz, tiszta nyár vau. A munkások ingujjban dolgoznak, a kerti flóra nyílóban mindenütt. Ha nem villanna át Somogyból a parti jég — azt hinnők, júliusban vagyunk. Az almádi ötös­bizottság felkéréséből Androvits Imre ur tegnap fölmérte az uj sétány terepét s hétfőn kiküldi oda embereit a munkára. Schon József főkertész ur elkészítette a bérház s vendéglő körüli parkírozás tervét s emberei _ husvét után fognak a munkához. Számos nyaralónál már serényen foly az építés, csinosítás. Szóval Almádiban már a munka teljében van a közbirtokosság. Jelez­zük egyúttal, hogy a részvénytársaság a jövő ivadra is az enyingi derék zenekart szerződ­tette Almádiba, kivel évek óta rendkívül elégedett a fürdőközönség. — A Tallián-kuíat 2 öllel mélyebbre ásták. Most már állandón jó s bő vízre lehet ott kilátás. — A tavasz itt van, minden üdeségével. ravaszságával. Tiszta verőfényes napok, álnok, lázokozó szellőkkel vegyest. Nem kell hinni neki, csak a bélelt kaputréknak. — A Balaton jege olvadóban vau. A túlsó somogyi hidegebb partokon, Kenésétől kezdve, még van jég. Almádi vize már egészen tiszta. — Borzasztó öngyilkosság. Kocsis János pápai lakos, öngyikossági szándékból egy éles borotvával felmetszette a hasát azután a tor­kát vágta el. A hason ejtett vágás folytán a belek kijöttek a hasüregből és ily állapot­ban szállította a rendőrség őt kórházba, hol csak másnap következett be a halála. Ko­csis János iszákos ember volt, a—fegyházból, hol 5 évet töltött el, csak nem rég ke­rült ki. — Az utczák tisztogatására a városi hatóság a tavasz nyiltával nagy gondot fordít, mit elismerés­sel jelzünk. — Becsületes találó. Lennert Mihály posta- szolga egy erszényt talált s bejelentette a kapitányi hivatalnál, htl tulajdonosa átveheti. — Lovarda akart a városba jönni a héten, de színtársulat leven itt, nem kap­hatott előadási engedélyt. — A nagy hét ájtatosságai hétfőn kez­detüket veszik. Ajánlanék az illetettek figyelmébe, hogy a Kálvária tataroztatásáról eleve gondoskodnának, mert siralmas, elha­gyatott állapotban van. — Egy szélhámos fiatalember, ki már Fejérvárott, Pápán többször volt fenyitve, van a városon. Ajánljuk a rendőrkapitány figyelmébe -- mig nagyobb baj nem lesz. — Pápán nyugalomban élő selyemte­nyésztési felügyelő Perget- István a selyem­tenyésztés érdekében Pápán és vidékén élénk mozgalmat keltett, a selyemtenyésztés eme­lésére külön telepet alapitott s ma már oly elterjedt működési szerepköre van, hogy se­géd személyzettel működik. A telepfel ügye­lettel és gubószétosztással Vörös Lászlót bízta meg. Úgy Perger, mint Vörös urak bár­kinek szívesen szolgálnak felvilágosításokkal és petékkel. — A Síét halottjai márczius 16—22-ig Zsandár János. 48 éves, Typhus. Büki Teréz, 6 hónapos, bélhurut. Koraiek Albertné, 29 éves izr. tüdősorvadás. Tóth Margit G hón. róm. kath. hörglob. Simon -Jozefa 6 hón. r. kath. hörglob. Rothauser Mónié 51 éves izr. tüdőhűdés. Jung Kati 1V* éve3 r. k. hörglob. Zsédek Katalin 5 hón. r. k. bél- hnrnt. Volf Jakab morvaországi bnkoviczi napszámos 28 éves r. k. himlő. — A Balaton áradása. A Balaton kör­nyékéről, s ebből lefolyó S i ó-csatorna mel­lékéről áradást jeleznek. Siófoki levelezőnk írja: A Balaton jege a beállott lanyha idő alatt pusztulásnak indult, úgy, hogy az eddig minden veszély nélkül folytatott halászatot néhány nappal ezelőtt be kellett szüntetni. A jég. mely az idén oly vastag volt, hogy hasonlóra a parti lakók nem emlékeznek, meg­szakadt, 8 most már összetorlódva csúszik a vizen. E gj7ors felszakadást a tegnapelőtti déli déli szél okozta leginkább, a mely a zajló jeget neki lódította a siófoki fürdőház- uak is, s vagy 14 fürdőkabint összetört. A jég mindeddig még a Balatonban van, s az ebből kifolyó Sió-csatornába semmi sem ment át. A csatorna azonban a gyors olvadás köz­ben már nem fért medrében, úgy bog}7 a j partokon a kiöntés veszélye mutatkozott. E | végből a mérnökség elrendelte a balatoni zsilip tökéletes lezárását, úgy hogy a nyila­sokat homokkal megtöltött zsákokkal töm­ték be. — Felolvasás Pápán. A pápavidéki köz­művelődési egyesület f. hó 18-án a városház nagytermében felolvasást tartott. Hon nos Zoltán volt a felolvasó s szépszámú értelmes közönség hallgatta végig „Izlatn és a keresz­tény kultúra“ czimü előadását. — Vármegyénk veszedelme. Nem egy ízben volt már alkalmunk, hozzánk beküldött adatok alapján, foglalkozni azokkal a német kikötő-városokban működő hajóügynökségek­kel, melyek vármegyénknek Amerikába tóduló szegény munkásnépét szállítják ki az uj világba. Rendes eljárása ez ügynökségek­nek tudvalevőleg az, hogy a tanítókat, jegy­zőket, papokat elárasztják körleveleikkel, jutaloindijjal igyekeznek őket megnyerni arra, hogy segítsék elő az ő javukra az amerikai kivándorlást. Legutóbb Szápár vesz- préinmegyei községi levelezőnk küldte be hozzánk egy ilyen ügynökségnek a nyomta­tott papirosait. A Missler-féle brémai ügy­nökség ez: ennek a bécsi megbízottja küldözgeti Veszprémmegye összes tanítóinak kőnyomata körleveleit, melyhez a válaszra szánt levélboriték és különböző szinü nyom­tatványok vannak mellékelve: Amerika váz­latos térképe, a hajón való ellátás leírása, jelvények a kivándorló kalapjára. A körle­vélből természetesen nem hiányzik az Ígéret sem, hogy meg lesza jutalom az illető közvetítő fáradságáért. Sorait meg­lehetős előzékenységgel végzi — Írva: „Önről hallani is nagy ö r ö műmre szolgál. Üdvözlöm önt!“ A Missler-féle ügy­nökség czimében „hatóságilag engedélyezett“- nek nevezi magát. Hát Brémában lehet is az, de azért nálunk nem lehet hatóságilag engedélyezett az olyan eljárás, mint az övé. Mivel azonban a hatóságok, úgy látszik, mégse lépnek fel kellő erélylyel az ilyen üzelmek ellen, nem ajánlhatjuk eléggé figyel­mébe az illető tanítóknak, jegyzőknek, hogy t. i. küldjék vissza olvasatlanul azokat a leveleket a német ügynökségnek s világo­sítsák fel őket erétyes hangon, hogy náluk ugyan hiába kereskednek. Sokau mégis teszik ezt, de hogy az ügynökségeknek azért mégis akad elég utazójuk, azt a tények bizonyítják. — Családi gyász. Róthauser Mórt és családját mély gyász érte Róthauser Mórné, született Buchvald Rosaliának élte 51-ik házasságának 31-ik évében, f. hó 19-én tör­tént elhalálozásával. A megboldogult teme­tése 21-én d. u. 4 órakor nagy részvét mel­lett folyt le. Nyugodjék békében. — A didergő adóhivatal. Egyik fővárosi lapban olvassuk az alábbi sorokat: Veszprém­ből írják nekünk ezt az érdekes történetet: A soproni m. kir. pénzügyigazgatóság szörnyű dühös volt erre a kegyetlen télre. Roppantul szerette volna rajta megboszulni magát. Az alkalom nem soká váratott magára. A vesz­prémi m. kir. adóhivatal csekély 70 frtnyi fűtési átalánya még januárban elfogyott s hogy a tél derekán a tisztviselők „hivatal­ból“ meg ne fagyjanak, kaptak még 15 frtot fára. De ez a fa is hamar lobbot vetett, a mennyiben négy méter fa több teremből álló hivatalos helyiség fűtésére „egyszersminden- korra“ nem lehet elegendő. Tehát a fa el­fogyván, 10 fok hideg lévén, s az adóhivatal dolgozó-bundákkal berendezve még nem lé­vén, s az adótisztek is érző teremtmények lévén, — fáért folyamodtak Sopronba. Nem kellett ennél tóbb a soproni pénzügyigazga­tóságnak, mely, mint föntebb említettük, már amúgy is torkig volt a téllel. — a helyett, hogy melegítőt küldött volna, befütött a vesz­prémi adóhivatalnak egy hatalmas leirattal. Nem kevesebbet tartalmaz ez a leirat, mint, hogy a kérvényt beadó tisztviselők ellen el­rendeli a fegyelmi vizsgálatot, azért a vak­merőségért, hogy akkor, mikor már ki van merítve a fűtési átalány, még fázni merészel­nek. A tisztviselők még elszenvedték volna ezt is, de maga a hivatalos helyiség nem tudta szó nélkül hagjmi, hanem szégyenleté- ben a föld alá akart sülyedni s ha ideje ko­rán észre nem veszik ebbeli szándékát s erős duczokkal meg nem támogatják, már eddig összedőlt volna. A ki tréfának veszi ezt a történetet, Veszprémben személyesen meg­győződhetik az igazságról. — BllCSUSZÓ. Ami a gyáva nyúl egy ha­talmas oroszlánhoz, a gyámoltalan veréb az ég felé törő sashoz, az Berzsenyi hatalmas ódája a szinlaposztó „Búcsúszavához“ ará- nyitva. Mit nekem Berzsenyi „Fohászkodása“ ! — kiált fel a szinlaposztó — nem ad arra a közönség egy krajezárt sem, de az én bu- csuversemnek meg van a hatás! Aki elolvassa, nem is fogja csodálni. íme: BÍTCSU-SZO! Tegyetek jót, kiknek e földön Kincs és vagyonból több jutott, Es én mint vándor, bárhol járok, Rátok hálával gondolok, lm itt az elválás órája .... Emlékül én mit adhatok ? ; Minthogy szivemből azt kívánom : Legyetek mindig boldogok. * |! Az oly elátkozott ember. Kinek volt malőrja tenger, A ki volt már diák, Írnok Nyolczbaiosos napidijnok, Kulcsár, kántor, színész, bűvész, Tyukszemvágó, erőmüvész. Lutri-jósló, felolvasó, Légszeszlámpa-gyujtogató, Postás, állatszeliditő, Hajnövesztő-szerkészitő, Bakter, verklis, harangozó, ! Vasutaknál kocsitoló, Ámde sehol meg nem ragadt, ; Szerencséje soh’sem akadt. Mit tegyen az ilyen szegény Végkétségbe esett legény ? Nem marad más neki hátra, Látja Tátra, Fátra, Mátra, Mert a dolog kék, mint posztó, Lesz belőle .... Szinlaposztó. — Egy fiatal leány tragédiája. Lapunk múlt számában „S z e u t ác z i ó s“ öngyilkos­ság czimmel jelentettük, hogy egy jómódú, köztiszteletben álló pápai család leánya, S i 1 y Konélia, forgó pisztolylyal szíven lőtte magát és rögtön meghalt. A tragikus esetről újabban a következő részleteket jelentik: Szily Kor­néliának egy fiatal ember unvarolt már mint­egy hat év óta. Az esküvő napja már több ízben ki volt tűzve, de mindannyiszor tudott a fiatal ember okot felhozni annak elmara­dására. A legutóbbi határidő május hava** volt. A fiatalember a múltkor esti 7 órakor szokása szerint, elment jegyeséhez. A szobá­ban a leány és annak anyja voltak jelen Beszélgetés közben a május hóban megtar­tandó esküvő jött szóba. A vőlegény azonban újra kijelentette, hogy ő még akkor sem lesz abban a helyzetben, hogy beválthassa Ígére­tét. A leány elsápadt és arra kérte vőlegé­nyét, hogy mondja meg tehát, hogy mikor akarja végre ígéretét beváltani. A fiatal em­ber kijelentette, hogy biztos határidőt mon­dani nem tud. A kétségbeesett leány erre bement a szomszédszobábá, előkereste a már néhány héttel ezelőtt szerzett forgópisztolyát és szivén lőtte magát. Néhány másodpercz alatt meghalt. — József napját városunkban sok helyen kedélyesen ünnepelték meg. A főgymnasium í ifjúsága is lelkesen köszöntötte meg uj igaz­gatóját. A főgymnasiumi ifjúság nevében Farkas Dezső VIH. oszt. tan. tartott szép üdvözlő beszédet, majd a gymnasiumi zene­kar Lang Zsigmond vezetése mellett köszön­tötte meg Takács József igazgatót. ■ — A „Rendőri Közlöny“ körözi: Sinkovitz Mihályt Smirról, Bauer Krisztmit Acsteszérről, előbbi becsületsértésért utóbbi sikkasztással van vádolva. Körözi továbbá Gallé Antal tolonczot ki a veszprémi városi fogházból, kályha kibontása után. f. márcz. 13-án éjjel megszökött. — A pápai artézi kút mélysége már felülhaladja a 180 métert. A városi kép­viselőtestület jövő hó 7-én tart közgyűlést, melyen 5000 frt községi adót fog a kút költségeire megállapítani, melyből évenkint 1000 frtot vesznek fel a költségelőirányzatba. — A szőllővesszők elfagytak. Szomorúan vesszük az értesítéseket a Balatonpart túlsó vidékéről, hogy a szőllővesszők nagy része, mint a mézes kadarka, burgundi, bajor stb. elfagytak; különösen a vastagabb bélü fajok, mint kadarka, burgundi; a mi természetes, mert a szőllővesszők 12—13 fok R. hideget még állnak, de 14—15-nél már tönkre mennek, kivéve az erősebb fajú sárfehért, mely még ily hideggel is daczol. Szeren­csések azok, kik az ősszel magasan takar­gatták be tőkéiket, ott legalább a sarkok termő bimbói megmaradtak a föld védelme alatt. Ez az eset elszomorító, mert nem csak a termésre de a tőkére is hosszabb időre hat, mert a régi vesszők helyett újakat hajtván a tőke, uj sarkokat kell azon nevelni, mely nem kis gond és fáradsággal jár. Irodalom. Törvénytervezet, a sommás eljárás szabályo­zásáról, a szóbeliség és közvetlenség tekintetéből. Irta Galamb István, (Veszprém, Kompolthy T. „Petőfi“-könyvnyomdája.) Ily czimmel vettük Ga­lamb István, zirczi kir. járásbiró urnák egy újabb müvét. Szerző, kinek neve előnyösen ismert jogi szakirodalmunkban, ezúttal azon nagy és sokat vi­tatott reform kérdéshez, mely a szóbeliség és köz­vetlenségnek a polgári eljárásban való teljes keresz­tülvitelét czélozza, egy oly törvényjavaslattal járul, mely nem egyéb, mint jelenlegi sommás eljárásunk­nak a szóbeliség és közvetlenség követelményei alapján való módosítása, az ezzel ellentétben nem álló intézmények épségben hagyásával. A javaslat­ban foglalt főbb ujitások, nevezetesen a tárgyalás menetének a felesleges alakiságoktól leendő mente­sítése, a fellebbezés korlátozása, de különösen az érdemleges felebbezett ügyekben a második fórumon is behozandó szóbeli és közvetlen tárgyalás által, mely a kir. törvényszékek, mint felebbezési birósá- gok által eszközöltetnék, —- óhajtja szerző a szóbe­liség és közvetlenséget jelenlegi bírósági szervezet keretében, minden átmeneti nehézség nélkül már a felsőbb birósásn hátralékok megszüntetése érdekében is, — egyelőre a sommás eljárásban életbe léptetni. Ajánljuk, ezen a gyakorlat és elméletnek egyaránt korszerű színvonalán álló munkálatot a szakkörök figyelmébe! (R.) S zinészet. Szombaton „Marjólain“ került színre Erős Antóniával a czimszerepben, aki kellemes hangjával és ügyes játékával kiváló hatást ért el, amiért meg is tapsolta a szépszámú értelmes közönség. Nagy Pista Frickel szerepét szépen csinálta meg, hanja kissé fátyolozott volt ma, amit rekedségének tudunk be. Mindazonáltal több alkalommal zajosan meg­tapsolták. Ligeti Vilma, Szerémfalvy, Liptai szintén jól megálltak helyüket. A kar is jó volt s a finálék szépen, öszhangzóan sikerültak. Vasárnap .Ördög pilulái“ adatott szép kar­zati közönség előtt. Az előadásra csak annyit je­gyezhetünk meg, hogy kár volt színre hozni azt a darabot a „Korona“ termében. Isten kisértés ez nem csak a publikumot, de az igazgatói kasszát illetőleg is. Ha egy jó népszínművet vesz elő az igazgató, bizonyosan több közönsége van. Hétfőn Füzessérv jutalomjátékául Szigligeti kitűnő népszimüve, a „Csikós“ került volna színre, ha közönség lett volna. Az előadás azonban részvétlenség miatt elmaradt, amit pirnlva konstatálunk, midőn olyan jeles mü iránt tanusitott közönyről van szó. Kedden valóban élvezetes este volt. Kneizel kitűnő énekes vigjátéka, „Sátán leánya“ került színre, kiváló, Bánfalvy társulata által eddig, ebez hasonlót nem produkált előadásban. A derék igaz­gató szépen bebizonyította hálás szerepében tehet­ségét és az egész estén át szívesen láttuk őt a deszkákon, mert ügyes alakításával csak emelte az élvezetet, melyet a darab szinrehozásával idézett elő az igazgató. Dobay Erzsi (Perényi Katalin) ma is a régi, kedves, elegáns, vig és derítő, majd ko­moly és künyekre fakasztó drámai jelenetekben. Szerepében egészen beleélte magát. Meglepően sza­valt, gesztusa biztos, mimikája elragadó, beszéde megigéz, hangsúlyozása kellemes. És mind e ténye­zők mellé járult a szerepnek hiba nélküli tudása, ami még élvezhetőbbé teszi az ő jelenlétét. Ügyes volt nla is, nem különben a három falusi leány; Demény Viktoria, Erős Antónia és Ligethy Vilma. Énekeiket megtapsolták. Meg is érdemelték. Ligeti, Bódi szintén jók voltak. ...,| Szerdán Sardou kitűnő vigjátéka „Váljunk el!“ került a deszkákra, Szerémfalvy jutalomjáté­kául. Végre egy előadás mikor Szérémfalvyt (Des Prutielles) szerepkörében láttuk. Volt alkalmunk meggyőződni, hogy ügyes' társalgó színész és meg­állja a helyét ép úgy a deszkákon, mint a színfalak mögött, mint rendező. Kár, hogy a jól megválasztott (már t. i. a jutalmazandó szerepkörét illetőleg) nem nézte elég nagyszáma közönség s igy az anyagi jutalom nem volt olyan, mint az erkölcsi. Övé volt az est sikere.

Next

/
Oldalképek
Tartalom