Veszprémi Független Hirlap, 1888 (8. évfolyam, 1-54. szám)

1888-04-28 / 18. szám

rökben gyülekeznek, — ilyeneket is felkeresnek az ító halak. Ha itt a vizek lefolyása megszűnik, a halak ott maradnak. Ezek nem kiöntési területek, de oly területek sem, melyeket kilométerre sem le­hetne dekretálni. Már most mi történik e halakkal ? Ha ott hagyatnak, megrothadnak, megbüzhödnek és a közegészségre ártalmasak, ha pedig kifogatnak, — pedig ez a közegészségügy szempontjából szüksé­ges, — akkor 2 frtos halászati jegyért tessék az alispánhoz menni. Ha pedig az illető nem megy és a közegészségügyet mégis szolgálni akarja, akkor van egy rendelet, mely szerint 100 frt büntetésben elmarasztaltatik. Tehát, ha saját árkából ki fogja az odavetődő halat és nincs halászati jegye, akkor 100 írttal bflntettetik és pedig végső forumkép maga a miniszter ur által; ha pedig nem fogja ki a halat, ott rothad, büzhödik kertjében vagy udvarában. Ily intézkedések azok, a melyeket részemről he­lyeseknek nem tartok és a melyeket törvényhozás utján szentesíteni nem óhajtok. Egyébkiut is vannak ezen törvényjavaslatnak végrehajthat.lan részei. Ott van a tilalmi idő. Min­den ember előtt, a ki a halászat kérdése felett hig­gadtan gondolkozik és a ki hazai viszonyainkat is­meri, tisztán kell állani azon dolognak, hogy egy és ugyanazon területre egy és ugyanazon tilalmi időt kell kiszabni, legyen az április 1-től junius 15-ig, vagy július 1-ig. A 16. §-ban fel vannak sorolva ezen tilalmi idők, de a törvényjavaslat például a czompóra április 1-től junius 15-ig szabja ki az időt, a pontyra pedig ápr. 1-től julius 15-ig. Ez a végre­hajtás terén egyszerűen képtelenség; mert a czompó és potyka félék együtt élnek és a halász, ha a czom- póval hálójába belemegy a potyka is, ezt nem dobja ki; ha pedig nem dobja ki, hol az ellenőrzés? Min­den halász mellé financzot vagy zsandárt állit-e a t. előadó ur vagy a t. miniszter ur? Ott van egy másik példa: a lazacz, a piszt­ráng, a lepény hal é> a galócza tilalmi ideje. Abban van észszerüség, hogy valamely területen az egyik halnemre nagyobb súlyt kell fektetni, mint a má­sikra, de hogy ugyanazon területen ugyanazon idő­ben egyik halat lehessen fogni, a másikat ne, az a mi hazai viszonyaink tekintetbe vételével, teljes kép­telenség, mert az ellenőrzés lehetetlen, ha pedig mégis erőszakoljuk, akkor oly apparátussal jár az ellenőrzés, mely a lakosságnak legnagyobb mérvű zaklatását vonja maga után. E törvényjavaslat a halászati területek tulajdo­nosaira és a halászati jogok gyakorlóira megint borzasztó költségeskedést ró. Egy-egy halászati jog megnyerése oly borzasztó költségekkel jár, hogy azt fedezni, vagy pláne előlegezni alig lesz hajlandó bárki is. Pedig igazság csak az lenne, hogy ha már a kormány behozza a 2 frtos stemplit, ezen hivata­los eljárás legalább történjék az ország közegei által ingyen és ezen nyomon is újabb költségekkel a ha­lászati terület tulajdonosa ne zaklattassék. Ezen okok vezetnek engem arra, hogy a követ­kező inditványt ajánljam elfogadásra: „A halászat­ról szóló törvényjavaslat I. fejezete az igazság­ügyi bizottságh o z utasittatik véleményadás és jelentéstétel végett. (Élénk helyeslés a szélső bal­oldalon.) Fenyvessy Ferencz: Ép úgy fogunk járni, mint Magyarországon jártunk valamennyi törvényjavaslat­tal az újabb időben. Hozunk szebhnél-szebb és pláne minél több törvényeket, de azután azok végrehajtá­sáról, annak az eleiben való érvényesítéséről abszolúte nem gondoskodik senki. E törvényjavaslat egy-két szakaszát abszolúte nem lehet végrehajtani. (Halljuk ! Halljuk !) Mielőtt ezeket felhoznám, kijelentem, hogy csatlakozom Eötvös Károly t. képviselő ur indítványához, a mit én is helyeslek, hogy t. i. mikor jogi kérdésről van szó, a háznak illő szakbizottsága hallgattassák meg. Ki­jelentem, hogy Eötvös Károly inditványát elvileg elfogadom. (Helyeslés a bal és szélső baloldalon.) E javaslat a kormánynak oly jogot ad, a kor­mányt oly poziczióba helyezi, a mii épen Magyar- országon nem tartok helyesnek, a hol úgy is meg van az irány, mindent a kormányra bizni és min­dent a kormánytól várni. Ez ám az igazi „piócza- tenyésztés*. Például a törvényjavaslat 24. §-ában a miniszter fel lesz hatalmazva arra, hogy annak da­czára, hogy az előtte való szakaszban meg van ha­tározva, hogy milyen fogási módok azok, a melyek tiltatnak, mégis a kormány is fel lesz hatalmazva ezeken kívül oly fogási módokat eltiltani, a melye­ket a t. kormány életében soha sem látott. De az előttem szólt Eötvös Károly t. képviselő ur a tör­vényjavaslat egy-két szakaszát, mint a köznevetség tárgyát hozta elő beszédében. Bátor vagyok én is illusztrálásul egy igazán köznevetségü szakaszt fel­olvasni. Ott van a 26. §., mely köznevetség tárgyra és mindenesetre igen jellemző a szakbizottságiul, a kormányra és az előadó urra, hogy ezt a furcsasá­got nem vették észre. (Olvassa). ,26. §. A halászatra jogosítottak a halaknak nagyobb mértékben kárté­kony állatok közül: a „vidrát, a vidranyestet, a csonttörösast, a halászó sast, a jégmadár!, valamint a gémeket, ruczákat és ludféléket, azon esetben, ha vadászati jogositványuyal nem bírnak* t. i. . . . a ludfélék, vidrák stb. (Derültség balfelől) . . . „lőfegy­ver használata nélkül elpusztíthatják . . .“ Tehát a ludfélék, vidrák stb. „ha vadászati jogositványnyal nem bírnak“ (Derültség balfelöl) pusztíthatok el. A javaslatban foglaltakat a Balatonra alkalmazni nem lehet. A 18. §. például tizennégy halat mond, melyek tilalom alá esnek, ezek közül a Balatonban csak két fajta van, t. i. a fogas, süllő és a ponty, mert a márna is előfordul, de nagy ritkaság. A ki a hala­kat ismeri, igen jól tudja, hogy június elején már minden hal leivott, ezekre nézve tehát igen soknak tartom a julius 15-ig tartó tilalmat. Továbbá álta­lában nem lehet alkalmazni a Balatonra azt, a mi a 20. §-ban foglaltatik, hogy t. i. a fogast, süllőt, ha 40 centiméternél kisebb, kifogni nem szabad. A ki tmdja azt, hogy a fogas, ha csak egy pár pillanatig is künn van a levegőn, megdöglik, akkor aztán hiába veti vissza a vízbe, mert ott sem éled fel, döglött marad. Hát hogyan mérhetik meg, hogy vajon meg- üti-e a 40 centimétert ? (Derültség balfelől.) Továbbá vannak még a törvényjavaslatban ilyen abszurdumok, értein a Balatonra vonatkozólag. Ott van például, hogy halászni éjjel nem szabad. A ki ismeri a vi­szonyokat, mindenki igazat fog adni nekem, hogy a Balatonon csak éjjel lehet halászni. A törvényjavas­lat indokolása azt mondja, hogy azért van eltiltva az éjjeli halászat, mert azt ellenőrizni nem lehet. De hát ha el van tiltva éjjel a halászat, e tilalmat is kell ellenőrizni. A ki ismeri a viszonyokat, az jól tudja, hogy halászni csak szélcsendben lehet, a Balatonon tehát a halászat ezen körülménynél fogva, miután szélcsend rendesen csak éjjel van, mintegy lehetetlenné van téve. A Balatonra nézve tehát a törvényjavaslat e rendelkezése abszolúte nem alkal­mazható. Továbbá az vau mondva a §-ok egyiké­ben, hogy az eresztő hálóknak egymástól 50 méter­nyi távolságra kell lenniük. De kérdem én, ki fogja a nagy Balatonon ezt ellenőrizni tudni, mert tudva van, hogy a szél nagyon összehordja az eresztő hálókat. Ezt ellenőrizni tehát szintén nem lehet­séges. Különben elfogadja a törvényjavaslatot. (He­lyeslés balfelöl.) A' i ti é k. Kutyák által felfalt hulla. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Pápa, április 27. Pápán a felsővárosi temetőben f. hó 21-én Dekovics János napszámos egy nagy kuvaszt vett észre, amint az az egyik sirdomb mellett kényelmesen csemegézett valamit. Dekovics kíváncsian közeledett a hely­színéhez; az eb megugrott és a következő pillanatban a legundoritóbb és borzadályt keltő látvány tárult a kiváncsi ember szeme elé. A sirdomb oldalában egy alig 20 cmter mély gödör mellett, hevert egy faládika vé­gében egy szökehaju újszülött gyermekfeje, kék szalagos, horgolt fejkötővel, az orr és szemgödröket férgek lepték be már, amely körülmény arra mutat, hogy a hulla legalább 10—14 nap előtt lett elásva. A fej közelében barna rékli és ruhadarabok voltak szétszórva. A már feloszlásnak indult hulla egyéb részeit megették a kutyák. A legerélyesebb nyomo­zás azonnal megindittatott s kétségtelen, hogy rövid időn ismerni fogjuk e szomorú bűntény lelketlen hősnőjét. r. I. Jáko, április 27. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Alig múlt pár hónapja, a nép az ezelőtti tűz által okozott károkat még ki sem hever­hette, — már is ismét folyó hó 23-án d. e. 10 órakor újból kiütött a tűz Jákó községben, s a nagy szél következtében 101 család lett hajléktalanná, — kik közül 91-nek háza égett el a melléképületekkel együtt, 15-uek épülete sem volt biztositva. Az elégett ingóságokkal ugyanis állatok, takarmány, szalma, zsupp, szemes gabona, liszt, disznó-ólak, gazdasági szerek stb. a kár hivatalos becslés szerint kitesz 30,336 frtot. Midőn mindezeket tekintetességeddel köz­löm, — nem mulaszthatom el az előbbi tűz­esetnél tett szivességet, népem, illetve köz­ségem nevében megköszönni s egyszersmind kérni, miszerint szíveskedjék a szegény elha­gyatott s magával tehetetlen szerencsétlene­ket ezúttal is pártfogásába venni. Megjegyzem, hogy a múlt tüzeset alkal­mával a nemes szivéről messze ismeretes Waltis Gyula gróf ur és szeretett nejétől ér­kezett 200 frt és a veszprémi káptalantól 50 frt segély. Mástól azonban, annak daczára, hogy minden követ megmozdítottam, semmi sem folyt be. Tekintetességednek stb. stb. Dörgicsei Sándor, körjegyző. A legújabb divata Yáltószédelgések. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Veszprém, ápril 26. f Tavai junius 22-én egy Fischer Armin nevű ember mjut „Grossmann és Bausclicnbach első magyar gazdasági gépgyárnak“ ügynöke je­lent meg nálam s végtelen erőszakoskodásá­val rávett, hogy egy" konkolyrostát és egy szőlősajtót váltóra három évi törlesztésre, min­dig deczember 1-éu lejárólag megrendeltem. Miután a szüret már közelgett s a prés még sem jelent meg, háromszor megsürgettem azt, de se válasz se prés! Elmúlván a szüret, kijelentettemhogy most már a prés nem kell, mert kénytelen voltam magamat ilyennel máshon» nan ellátni — s miután a szerződést nem tar­tották meg, az eo ipso megszűnt, tehát adják vissza a 85 frtos két váltómat. Azt meg is tette egy derék ember, Mül­ler Emil ur, igen meglepett az, hogy nem Grossmann és Bauschenhach, hanem Fridmann és Vürselling lettek a váltó tulajdonosai; no de mindegy, eredeti váltóim Müller ur srivessége folytán, mint „értékvesztettek“ birtokomba kerültek. E szerint azután csak egy. 53 forintos váltom maradt vissza az idén mt%- ujitva. Müller Emil ur javára, mely váltó­nak felét 1888. deczember 1-én tartozom lefizetni. Mert erre külön szerződésem van Fischer ügynöktől. Ez a tényálladék. Most jön a dolog java: A Csalóköz-szerdahelyi ta­karékpénztár márez. 30-ról felhív, hogy 111 frt 78 kr. Fridmann-féle váltómat ápr. 5-én (tehát a dátum is hamis) készpénzben váltsam he. A malaczkai takarék- pénztár pedig azt Írja; hogy egy 58 frt 45 kr. és egy 53 frt 33 kros váltómat má­jus 17-én fizessem le (itt tehát már nem ápril 5-e szerepel). Végre a komárom- vidéki takarékpénztár részvény- társaság szintén tudósit, hogy 58 frt 45 kr. és 53 frt 33 kr. két váltómat május 13-án (tehát ismét más dátum) fizessem meg Leges legutoljára pedig a szeredi taka­rékpénztár hi fel, hog}7 én és Müller Emil 53 frt 33 krt május 6-án fizessünk le. (mindig más dátum). Hát kijelentem hogy ezek a váltók egytől- egyig mind hamisak! . . . Hogy én Fridraantól ettől a kötni való akasztófáravalótól soha egy krajezárt sem készpénzben sem szállít­mányban nem kaptam s hogy következőleg sem ennek a zsiványnak, sem bandájának — ha tudatosan ilyen volna — rajtam semmi­féle követelése nem lehet. Szolgáljon ez válaszul a nekem esett pénztárnoknak is. Es szolgáljon óvásul min­den hazafinak, még a községbe sem ereszt­vén olyan elárusító ügynököket, kik mint bősz vérebek nem az emberiség boldogitásán fáradoznak, hanem annak vére után lihegnek s azt ki is szipolyozzák egy aláírás megnye­rése után, melyet azután a Eridmann-ié\e haramiák sokszorosítanak. Minden vidéknek van egy városa s ennek egy tisztességes vas­kereskedője, ki bármily megrendelésekre szí­vesen válalkozik, ezekhez forduljunk és ne az ismeretlen bitangokhoz. Az Amerikára me­nekülni akaró hararabasát, az egykori lakatos- legényt, utóbb gyáros, majd meg dunaszerda- helyi takarékpénztári igazgatót, végre pedig 300,000 forintig váltóhamisitó zsiványt a rendőrség Hamburgban elfogta, épen midőn hajóra akart szállni, de ha megnymzzák is — mennyit fog érni k ...........bőre ? A többit Müller és Fischer urak mond­ják meg. Ugod 1888. ápr. 24. LUKÁCSEK JÁNOS, pleb. v. orsz. képT. Az első hetivásár Ajkán. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Ajka, április 25. Ajkán az első hetivásár szerdán tartatott meg. Mint minden uj, ez is kezdetleges volt. Azonban a jövő vásárokhoz remények fűznek minket, mert Ajkának nagy vidéke van. Óhajtandó volna és elkerülhetetlen szükséges is, hogy gabna-kereskedők. legyenek s ezek magtárakat állítsanak. — Az assony népség által hozott konyha-kerti növények, valamint a túró és tejfel is nagy kelendőségnek örven­dett. A kőszénbánya és üveghuta személyzete csak hamar elhordott mindent. -- Búza 6 frt 80—7 írtig; — rozs 5 írttól 5 frt20-ig kelt métermázsánként. Felhívjuk a gazdaközönség figyelmét piaczunkra, hol a sertvésekből is nem egy pár adatott el. 14 község elöljárósága volt hivatalos a község által rendezett lakomára s volt derült kedv és országra szóló ivás. Ajka fogyaszt, eleget, — a közönség lá­togassa hetivásárunkat. r. I. Egy helyi szerző. — Karczolat. — Ki hitte volna, hogy Thalia h uc s u c s ók j ói­val egy szunnyadó „tehetséget“ ébresszen fel az ismeretlen sötétségből. Bedig mi folyton abban reménykedtünk, hogy a honvédő és Veszprém szelleme jobban őrködik felet­tünk s megóv bennünket egy, a színpadi deszkák szá­mára elveszett helyi szerzőtől. Gyönyörű tavaszi est volt. A hold olyan gúnyo­san mosolygott, várva a bekövetkező katasztrófát. — Pedig mindenről volt értesülve, hisz az ő fényénél s Thália „fölkent papnőjéneku (mint ahogy a helyi szer­zők nevezni szokták) bűvös-bájos ideális csókja mellett készült el „Thália búcsúja.“ Ott készült a „Puskaporos-domb“ alatti pádon, ahol a már-már rügyezni kezdő akácz-fa mindenkinek kifecsegi a rejtélyes titkot. A puskapor, mely a honvédnek bátorságot ad, idézte fel a szerzőben a honvédő szellemét. — Ki mondja azt, hogy én nem vagyok tehet­ség ? Azért is irok egy darabot s előadatom a „Ko­ronában.“ Es megjelent a puskapor szelleme. — Itt vagyok, parancsolj velem ! — 1 lova tűnt a régi dicsőségű Veszprém szelleme ? — Ott nyugszik felettünk a temetőben. Varan- csodra, elöszólitoni. — Ám, legyen. És megjelenő'c Veszprém szelleme, „pompes fu- nébres“ atillában és fekete pantallóban. Mélabús, szomorú kép. Veszprém és honvédő szelleme farkasszemet néz­nek. Nem csoda, régi ellenségek. Szerző: Egy epilógust akarok írni. S » elleniek: Tessék. Szerző: Adjatok szellemet! Szellemek: Rendelkezz velünk ! Vagy elhív­juk Timii át ? S z e r z ő: Ha lesztek olyan szívesek. A szellemek elindulnak, hívják Tháliát, de az nem akar engedelmeskedni a helyi szerző kérésének. Visszamennek és énekelni kezdenek: „Múltadban nincs, öröm, Jövődben nincs remény Szerző: Elég! írni fogok azért is, de ismeretlen maradok. A szellemek elbúcsúznak, a helyi szerző méily álomba szunnyad s csak a szinlapon ébred fel. UJ DON SÁG OK. Veszprém, április 28, — Művész-estély Veszprémben. Május hó 6-án, a megyei közgyűlést megelőző nap es- téjén, mint hírlapunkban i ár jeleztük, a disz. terem díszítési költségeinek fedezésére mű. vészestély tartatik. A kiküldött bizottság, nak eddig Náday és nejét, Márkus Emilia fővárosi színművészeket és Gosztonyj Béla zongoraművészt sikerült megnyerni, —. a kik „A kolostorban“, „Egy csepp vihar* és „Két év után“ czimii darabokban lépnek fel. A művészestélyen helybeliek is fellépnek s ezek felkérésére Köves János törvényszéki biró kéretett fel az értekezlet által. Eddig Mátrai Lászlót nyerték meg. Az. estély iránt megyeszerte nagyr érdeklődés mutatkozik. Ha. tározott műsorozat még nincsen megállapítva, Annyit azonban kijelenthetünk, hogy a mű- vészelőadás után tán ez vigalom nem lesz, de társasvacsora tartatik a művészek tiszteletére, mely nem a megyeházban, hanem a nemzeti kaszinó termeiben rendeztetik, Mint értesülünk, az ünnepségekre külön meg. hívók nem lesznek kibocsátva, mivel nem zártkörű estély lesz az: a helyárak is egyen­lők lesznek, előnye csak annak lesz, a ki elébb jó a terembe. — Stáhly György ünnepélyes beiktása A megyénkből Győrbe áthelyezett Stáhly György kir. tanácsos tanfelügyelő f. évi ápril hó 19-én foglalta el a tanitónőképezde igaz­gató tanácsának elnöki székét Gyrőrött. Ai igazgató-tanács tagjai az ülésen teljes szám­ban megjelenvén, a tanfelügyelő ur székfog. laló beszédében az igazgató tanácsot felkérte, hogyT őt elnöki tisztében támogatni és az intézetet a jövőben is eddig kitüntetett jó indulatuk és pártfogásukban részesíteni *zi- veskedjenek. Az igazgató tanács nevében Nogáll Károly püspök, az intézet gondnoka szívélyes szavakban üdvözlé az uj elnököt j miután az igazgató tanács hathatós támoga­tásáról biztosította volna, jó akaratát kikérve, azon óhajának ad kifejezést, hogy az elnök urat a testület élén sikeresen működve, hossza évek során át tisztelhesse. Az ülés napirendjén lérő ügyek elintéztetvén, a kir. tanfelügyelő az intézet igazgatónőjének kalauzolása mellett, az igazgató tanács tagjai kíséretében a tan. termeket és az intézet egyéb helyiségeit szem­lélte meg, mindenütt örömmel constatálván, hogy ily jelesen vezetett és teljesen felsze­relt intézet ügyeinek előmozdítása és felügye­lete gondjaira lön bízva. Részünkről is a leg­jobb sikert kívánjuk az uj tanfelügyelő köztünk való működéséhez. — Almádi község képviselet közgyűlést tartott tegnapelőtt, melyen elhatározta ai összes községi kutak teljes restaurálását. — Legközelebbi közgyűlésében határozni fog afölött, hogy az almádi fürdő részvénytársa­ságnak eddig hallgatag — és fizetés nélkül átengedett vizjáró jogát, a múltra nézve (mi­után azt illetéktelen helyre fizette) s a jövőre szóló szerződéssel, a község iránt rendbe­hozza. A közgyűlés ezután sok kisebb helyi érdekű dolgot intézett el, Almádi fürdő-jó- vője érdekében. — Thália búcsúja. Bánfalvy Béla szín­társulata hétfőn délután távozott városunkból Nagykárolyba, hol szerdán kezdette meg elő- adásaitnak sorozatát a „Vasgyárossal.* Csü­törtökön „Felhő Klári* adatott, ma„JoFülöp‘ kerül színre. A társulatot rokonszenves fo­gadtatásban részesítették. — Roth Kálmán hangversenye. Rótt Kálmán városunk szülötte, ki csak legköze­lebb mutatta be Veszprémben a zeneművé­szet terén tett előhaladását, mint értesüliioli Székes-fejérvárott, - a „Magyar-Király“ nagy­termében érdekes hangversenyt tart a napok­ban. R ó t h Kálmán fiatal hegedűművész, J bécsi conservatorium végzett és kitüntetett növendéke 2 és íél évig volt Joachim tanít­ványa Berlinben s jelenleg a budapesti opefl színháznál működik. Róth nemrégiben a bu­dapesti irói és művészi kör estélyén aratott elismerést, hol Liszt „Beuediktusát“ és Saratf „Czigány életét“ játszta nagy virtuozitással A hangverseuj'zőt nővére: Róth Vilma kiséf zongorán — A péthi fürdő megnyitása. A pétit fürdő uj bérlő kezébe ment át. S eh ward Lajos vette azt ki és uj berendezésekkel látfc el. Minden lehetőt elkövet a csinosítás ügyé ben is. A fürdő-dijat is tetemesen alászálli tóttá. Szóval arra törekszik, hogy a pétbj fürdőt megillető magaslatra emelje és olcs< árért kellemes üdülő helyet nyújtson. — - Eljegyzés. Tyrman József esendőt hadnagy", szakaszparaucsnok, aki a közbiztoi) ság helyreállítása dolgában megyénkben * sok érdemet szerzett magának, jegyet váltót Spiegel Ignácz lajtafalui földbirtokos művel és házias leányával, Berta kisasszonnyal. A ég áldása kisérje a szép frigyet. — Országos vásár. A veszprémi Szí György-napi országos vásár f. hó 31-én, az a hétfőn lesz megtartva. .

Next

/
Oldalképek
Tartalom