Veszprémi Független Hirlap, 1888 (8. évfolyam, 1-54. szám)
1888-11-03 / 45. szám
— A hires Rumy billikum második sajtótárgyalása e hó 12-én lesz s pedig ismét a szombathelyi esküdtszék előtt, ezúttal azonban már nem Takács Szylvesztei-, — de szentgyör- gyi Horváth Zsigmond cs. kir. kamarás ellen. Védőül Eötvös Károly jelen meg az esküdtek előtt. — Uj, kir. törvénykezési épületünkre vonatkozólag jeleztük egyik előző hírlapunkban, hogy a „megyei“ épületbe az összes hivatalok már beköltöztek. Eektifikáljuk, hogy a „megyei“ jelző sajtóhiba volt, mert ez a díszes épület immár nem a megyeé. Az állam vette meg és építette ki azt saját pénzén. — Ipartestületeink figyelmébe. A közlekedésügyi miniszter legújabban kiadott intézkedése szerint az ipartestületek portómentességet csakis egymásközt, valamint a kereskedelmi és az elsőfokú iparhatóságokkal „ipar- ügyben“ váltott és a borítékon is így jelzett levélpostai küldeményekre élveznek, de a portómentesség pénzküldeményekre és csomagokra ki nem terjed. — Az Almádi induló, melynek úgy szövegét mint zenéjét K o m- polthy Tivadar, hírlapunk szerkesztője szerzetté s melyet a nyár óta szerte játszanak a balatonvidéki zenekarok, egy budapesti zenemükereske- dés kiadásában legközelebb megjelenik. A zenemű megjelenését jelezni fogjuk. — Mészárosok figyelmébe. A belügyminisztérium rendeletileg kimondta, hogy az 1S79. évi XX. t.-cz. 22. §-a kizárólag csak a szarvasmarhákra nézve írja elő azon kötelezettséget, hogy a mészárosok minden vidéki marhának behozatalát a községi elöljáróságnak 12 óra alatt bejelenteni tartoznak; ezen törvényi rendelkezés tehát a birkákra ki nem terjeszthető; azok behozatalát ennélfogva bejelenteni nem szükséges. — Hol vannak a veszprémi önkéntesek? A katonai parancsnokság az önkéntesi iskolát Győrből a folyó tanévre Komáromba helyezte át s már önkénteseink nagyrésze el is hagyta Győrt. — Községi jegyzők és körjegyzők figyelmébe,. A belügyminisztérium legközelebb kér rendeletet bocsátott ki, mely szerint 1. a legsúlyosabb beszámitás alá eső fegyelmi vétséget követi el azon jegyző, ki a községi képviselőtestületnek beleegyezésével, de a törvényhatóság jóváhagyása nélkül éveken át üzletszerüleg illetéktelen dijakat vet ki és hajt be ; 2. nyugdíjra különben jogosult községi vagy körjegyzőtől nem vonható meg a nyugdíj azon okból, mert nyugdíjazási kérvényével egyúttal lemondását is benyújtotta. — Kisiklott vonat. A pápai állomásra m. hó 25-én Győrből beérkezett 152. sz. tehervonat 3 üres kocsija és a mozdony szerkocsija a váltón történt áthaladás alkalmával kisiklott s ennek folytán a vele Pápán találkozó 103. sz. személyvonat 14 perez, a kisiklo.tt tehervonat pedig 2 órai késést szenvedett. — A kisiklott járművekben alig említésre méltó, — a vonatszemélyzetben pedig egyáltalán sérülés nem esett. — Ritka családapa. Rózsi cs József nyug. tanító a napokban telepedett le városunkban. Bejelentésekor elmondá, hogy 16 fiú- és 2 leány- gyermek atyja, kik valamennyien élnek s fiai közül 12* m i n t katona van besorozva a közös-hadseregben. — 50 éves jubileum. Németh Mihály becsületben megőszült Veszprém városi molnármester f. hó 1-én, csütörtökön ünnepelte meg nejével F a 1 u s y Annával 50 éves házassági jubileumát. — Nagy tűz. E hó 22-én Szili-Sárkányban este 6 órakor ismeretlen okból tűz támadt a korcsmáros pajtájában, s a nagy szél következtében a tűz oly mérvet ért, hogy minden oltás daczára azt megfékezni lehetetlen volt, és igy 22 ház, 8 pajta elégett. A kár ezrekre menő. biztosítva sok épület nem volt. — Kúriai döntvény. A községi jegyző, habár közhivatalnoknak tekintendő, mégis hivatalköréből kifolyólag letartóztatás elrendelésére jogosítva nincsen. — Zsidó házasságok ügyében bocsátott ki körrendeletét a vallas- és közoktatásügyi miniszter az összes törvényhatóságokhoz. Többször megtörtént ugyanis, hogy a zsidóvallásuaknál házasulandó feleket születési bizonyítvány nélkül adták össze; minthogy pedig azt a törvény tiltja, a vallás- és közoktatási miniszter utasította az összes törvényhatóságokat, hogy az ily házaságo- Jiat akadályozzák meg mindaddig, mig az illető a bizonyítványt meg nem szerezte. Ha pedig a bizonyítvány megszererezése nem Veszprém 1888. Veszprémi Független Hírlap. Szombat, november 3. lehetséges akkor az illetőt utólagosan kell az anyakönyvbe bejegyezni s az ilyen esetekről a vallás- és közoktatásügyi minisztert értesíteni. — Meghaltak Veszprémben a lefolyt héten Grün József házaló, leánya Terézia, izr. 1 hó, görcsök. Steixuer Jakab csizmadia özv. 64 év, r. k. typhus. Fata István csapó, nős, 36 éves, r. k. tüdőgümőkór. Stern Izrael házaló, nős, 78 éves, izr. aggkór. Horváth Pál fazekas, nős, 4S éves, r. k. agyhüdés. Deáki György csapósegéd fia, Lajos, 20 hó, r. k. görcsök. — A magyar nyugoti vasút Boba János- liáza nevű állomása, a közlekedésügyi miniszter okt. 10-én kelt meghagyása folytán f. é. november 1-től kezdve „Boba“ állomás nevét fogja viselni. — Az önk. tűzoltó-egylet újonnan választott tisztikara f. hó 4-én, csütörtökön tisztelgett az egylet elnökénél és főparancsnokánál. — Honvédek uj felszerelése. Az uj gyalogsági felszerelést a honvédségnél is be akarják hozni. A honvédelmi miniszter a Budapesten állomásozó első gyalog féldandár első zászlóalját kipróbálás végett ilyen uj rendszerű felszereléssel látta el. A próbák az uj felszereléssel naponkint folynak a fegyvergyári laktanyában s az eddigi tapasztalatok az uj felszerlés mellatt szólnak. Az uj felszerelés tudvalevőleg abban különbözik a régitől lényegesen, hogy az összehajtott köpönyeg nem — mint eddig — a vállon nyugszik, hanem a borjú tetejére van csatolva. Továbbá, hogy az összes teher a derékszíjra van erősítve A felszerelés szerkezete eleinte igen komplikáltnak látszik, sok bajuk lesz az oktatóknak, mire az ujonezokat a kezelésre betanítják. — Veszprémiesen. A múlt szombat délutáu a városháztéren egy lónak lába törött s előhívták a gyepmestert — hivatalos intézkedés végett. A gyepmester előjött s hivatalos buzgalommal neki látott az eljárásnak. A sintérkocsit odaállította a dísztérre, előkeritett egy marhaölő taglóbaltát s ott a publikum pompás spanyol gyönyörködtetésére, addig csapkodta fejbe a nyomorult párát, mig az, egy búcsú rúgással a városház felé, kilehelte fuvaros lelkét. Ez a veszprémi idyll igen sikerült volt s jó lesz azt a város jegyzőkönyvében megörökíteni. Jövőre pedig azt ajánljuk, hogy ue épen csak a piaczon, hanem a városház fórumában taglóz- tassa le derék kupak tanácsunk a dögöket. Élvezzék ők is a sintér-czir- kuszt! — A marczaltői rablógyilkosok a bitó alól felmentve. Múlt hó 15-én, a csornai vásár alkalmával, múlt egy éve, hogy Pápához közel véres dráma folyat le. A garázdálkodó czigánybanda fölött szerdán hozott ítéletet a kir. kúria. Még élénk emlékezetben van az a szörnyű kegyetlenséggel elkövetett rablógyilkosság, a melyet a Mar- czaltő és Pápa közti országúton Sztójka Mihály és rablótársai elkövettek s a melynek áldozatai a vásárról hazafelé hajtó Csanaki Istvánná, Rozs Ferenczné s Holi László és Dukies Ignácz iparosok, továbbá Bálint József és Császár Ferencz fuvarosok voltak. Kézreke- rülvén a rablógyilkosok, tettüket bevallották s a bűnszövetkezet összes tagjait megnevezték, a kiket azután szintén hurokra kerítettek. A veszprémi törvényszék a megejtett eljárások után, Sztojka Mihályt, Karvaly Basunt (más néven Krajczár Csibókot) Karika Vendelt és Bihari Boldizsárt kötél általi halálra Ítélte; a további 15 vádlottat pedig több-kevesebb évi fegyház- és fogházbüntetésre. A halálos ítéletet a kir. tábla megváltoztatta mind a négy vádlottra nézve s úgy a többiekre vonatkozó Ítéletben is tett némi változtatást. A kir. kúria IV. büntető tanácsa — mint fönebb említettük — m. szerdán foglalkozott a bünügygyel. Tutschner Ágost kúriai biró előadása mellett s a kir. tábla ítéletét helybenhagyva, Sztojka Karvaly, Karika és Bihari vádlottakat a halálos Ítélet alól felmentette és őket életfogytiglani f egyházra ítélte. A többi vádlott ítéletében a kir. kúria szintén tett némi változtatást. — Négyszáz kilométer egy óra aJatt. Parisból felette meglepő és csodálatos találmány hire érkezik. Egy eddig teljesen ismeretlen rendszerről van szó, melynek segélyével a vasúti mozdony óránkint 400 kilométernyi gyorsaságot tehet meg. E páratlan találmány lehetővé teszi, hogy az utazó negyven perez alatt érjen Páris- ból Havrebe vagy Calaisba, két óra alatt Párisból Marseillehe, nyoloz óra alatt Fétervárra stb. Tegyük még hozzá, hogy e csodálatos utazás tartama alatt az utazó teljesen ment minden veszélytől. E gép ki nem siklik és össze nem ütközik. A találmányt párisi mérnökök használhatónak mondják. — Ki akar lenni vinczellérnövendók ? Az ér-diószegi vinczellér-képezdében az 1888 —89. iskolai érre, két egész állami és több félállami eltartással egybekötött tanulói helyre pályázat hirdettetik. Felvételi kellékek. 1-ször. A lö évet betöltött életkort igazoló keresztlevél. 2 Erős beoltást igazoló orvosi bizonyítvány. 3 Elemi iskoláknak sikeres bevégzését igazoló iskolai bizonyítvány. 4. Községétől kiállított jó erkölcsi bizonyítvány. 5. Szülőknek, vagy gyámnak Írásbeli nyilatkozata, hogy az illető tanuló az intézetet, a tanév bevégeztéig el nem hagyja. A pályázatban előny adatik a magasabb előkép- zettségüeknek, hadkötelezettségüknek eleget tett altiszteknek, iparosoknak, különösen kádároknak. A félállamköltségre felvett tanuló tartozik bét forintot előre fizetni, mely ösz- szegért teljes ellátást (élelmezés, mosás fűtés, világítás, és gyógy késelést is beleértve) nyer. — Az egész és fél államköltséges tanulókon kívül még saját költségesek is vétetnek fel, kik tanítása és teljes ellátásért 14 frtot tartoznak előre fizetni, s ágyneműről is maguk gondoskodnak. — A fent elősorolt bizonyítványokkal felszerelt kérvények nov. 10-ig az igazgatósághoz küldendők be, honnan a fel vagy fel nem vételről az illetők kellő időben értesittetnek. — Ruházatról, iró és rajzeszközökről a növendékek maguk gondoskodnak. — KlOvner és Schloss zeneműkereskedésében legújabban megjelent „Orfeum induló“ Anständig M.-töl, ára 70 kr. — .Souvenir de Moskau“ orosz kerengő, Iranovictól. Ára 80 kr. Ajánljuk e kitűnő müveket a zenekedvelő közönség kiváló figyelmébe. — Szerencsétlenség. Tegnap délután a palotai utczai Bánóczy-kereske- dés fölötti padlásra, az utczáról egy mázsányi nehéz rizs-zsákot csigáztak föl a padlásra, miközben a csigakötél elszakadt s egy arrajárt szegény asszonyra zuhant úgy, hogy a szerencsétlennek lába törött. Orvosi ápolás alatt van. Dunántúli híreink. * Adomány. A belügyminiszter 300 frtot utalványozott az abdai tüzkárosultak felsegélyezésére. * Uj lap Somogymegyóben. Siklóson f. hó 19-én „Siklós és Vidéke“ czimmel egy társadalmi hetilap indul meg. * Óriási tűz a szomszédban. Pápától másfél óra járásnyira fekvő Genes vasmegyei községet nagy veszedelem látogatta meg folyó hó 23-án. Délelőtt 11 órakor ugyanis a tóállás felőli részen egy félszer kigyulladt. Az óriási szélvész következtében csakhamar két utcza borult lángba s alig telt bele egy-két óra, több mint fél száz ház lett a pusztító elem martalékává. * Irodalmi és művészeti kör alakult Győrött, mely Kisfaludy Károly nevét viseli. * Szinház Tatán. Eszterházy Miklós tatai színházában rendesen folynak az előadások. A napokban nagy füuri társaság volt jelen, köztük főispánunk Eszterházy Móricz gróf is. * Öngyilkosság, mint családi baj. Niederman Mihály tatai szorgalmas gazdaembert annyira elkeserítette a felesége folytonos perlekedése, hogy minap kútba ugrott s mire észrevették, már belefult. Az a nevezetes a dologban, hogy Niedermann ipa és öcscse is felakasztották magukat korábban s ezeket is az asszonyi nyelv, vagyis a feleségeikkel való viszálykodás kergette a halálba. * Ismét filokszera. A pécsi káptalan tulajdonát képező szent-miklósi szőllöhegyen, a múlt napokban konstatáltatott, Dezső M. borászati vándortanitó által a filokszera jelenléte. Hasonlag Véménd és Bozsok baranya megyei községekben is. * Zászló-szentelés. Német-Bólyban, az ottaui ipar-társulat f. hó 28-án, vasárnap, fogja megtartani zászlajának fölszentelését. Zászló-anya Montenuovo berczeg föerdészének, Tichay Józsefnek neje lesz. * Sopron városa egy amerikai szőllőtelep létesítésére 2 0.0 0 0 forintot szavazott meg. — HAZAI RÖVID HÍREK. — Mária Valéria föherczegnő m. hó 29-én d. e. 10 órakor érkezett Gödöllőre hosszabb tartózkodásra. — Czóltáblának állott ki a cserno- viczi kaszárnyában M i r k u c z a szakaszvezetö Egy közlegényei lövetett magára vezényszóra. A fegyver eldördült és ő szivén találva, holtan rogyott össze. — Elveszett pónzzacskó. Csabán m. hó 23-án adatott föl az ottani postán 1480 frt. A postai pénzzacskó azonban nem érkezett rendeltetése helyére. Eltűnt. — Simor János herczegprimás 200 frt alapítvánnyal a pozsonyi magyar közmivelődési egyesület tagjává lett, — Az illavai fegyencz- lázadás ügyének tárgyalása m. hó 30-án vette kezdetét. A bűnös gonosztevők konokul tagadnak. — A honfi választási visszaélések hősét Hódossyt, a kúria szabadság ellen elkövetett vétség miatt végérvényesen 150 frt pénzbüntetésre ítélte. — Sarah Bernhardt világhírű franczia művésznő a budapesti népszínházban fog társulatával vendégszerepelni november hó első hetében. — A szabadkai negyedmilliós lopás részesei közül egyet ismét elfogtak Szabadkán, Rostás Verőn ó-moraviczai nő személyében. — Rudolf trónörökös Ottó főherczeg és Eszterházy Lajos főherczeg m. hó 27-én Kis- Martonba érkezett, ahol a herczeg birtokán nagy vadászatok lesznek. — A czeglódi botrány utójátéka. A budapesti b. törvényszék nyilvános becsületsértés miatt vád alá helyezte Verhovay Gyulát, ki a czeglédi polgármestert nyilvánosan becsületében megsértette. — Templomszentelós Pozsonyban. A pozsonzi uj virágvölgyi templomot m. hó 29-én szentelte fel Si mór János herczegprimás. — Törvényszéki csarnok. Biinügyi tárgyalások a veszprémi kir. törvényszék előtt Nor. 6-án. Súlyos testi sértés miatt vádolt Pestericz Dániel. Fegyveres erőszak miatt vádolt Kun- nagy József veszprémi lakos ügye. Könnyű testi sértéssel vádolt ifjú Tóth Márton ügye. Nov. 7-én. Természetellenes fajtalansággal vádolt Szakács János ügye. Többrendbeli lopás miatt vádolt Tímár István és Hajdú József ügye. Súlyos testi sértés miatt vádolt Csendes Pál és társainak bűnügye. A budapesti értéktőzsdéről („Magyar Mercur“ heti tudósítása a „Veszprémi Független Hírlap“ részére. Pénzügyi és gazdasági eseményekben rendkívül gazdag hónapra tekinthetünk vissza és ha azt akarjuk vizsgálni, hogy e jelentékeny és nagy horderejű események minő befolyással voltak az értékpapirpiaezra arra az eredményre kell jutnunk, hogy a tőzsde irányát igen csekély mértékben változtatták meg. A nagy állam kölcsön konverziójának megkötése, a regale megváltási törvény- javaslat benyújtása, a rendkívül kedvező költség- vetés beterjesztése, a kassa oderbergi vasút elsőbbségeinek konverziója és még több más pénzügyi művelet mindegyike elégséges lett volna máikor arra, hogy teljesen megváltoztassa a tőzsde irányát mig most ez a sok pénzügyi esemény együttvéve sem okozott nagyobb változatot ennek egyedüli oka a pénzpiacz helyzetében rejlik, eseményben már régen nem volt oly szűkén a pénz, mint az utóbi időben. Azonban igen alapos a remény, bogy a legközelebbi napokban e téren teljes fordulat fog beállani. mert egyrészt az októberi ultima, mely sok pénzt tartott lekötve, már szerencsésen elmúlt, másrészt meg a novemberi szelvények sok milliót tesznek szabaddá, mely összegek rövid idő múlva ismét a tőzsdén fognak elbelyeztetni, miáltal az üzlet kétségtelenül élénkülni fog. Járadékok és befektetési értékekben legélénkebb volt a mozgalom, mert a conver- zió hatása itt érvényesült leginkább és bizalmat keltett a helyzet iránt az is, hogy a kassa oderbergi vasút elsőbbségi konverziójára is létrejött a megegyezés. Bankrészvényekben szintén jelentékenyek voltak az árfolyam ingadozások de az utóbbi napokban mindinkább megszilárdult az irány. Közlekedési vállalatok részvényei általában igen szilárdak. Iparvállalati értékek közül csakis a malomrészvényekben volt élénkebb forgalom, mig a többi értékekben meglehetősen pangott az üzlet. Sorsjegyek szilárdak. Különösen tiszai sorsjegyek és magyar nyereménykölcsön, valamint minden fajta kis sorsjegyek igen keresettek és élénk forgalom mellett emelkedők is. Valuták és érczváltók emelkedők, de úgy látszik, hogy ez az áremelkedés a pénzpiacz javulásával meg fog szűnni. * * * A Magyar Mercur hitetles sorsolási tudósító előfizetési ára félévre csak 1 frt. Mutatvány példány kívánatra ingyen küld a kiadóhivatal Budapest Hat" vaui utcza 17 sz. GYERK1 ÓR ULTIMÓI k KÁYÉRÁZBAN. Napokba lekérdezek o Tokács őr, hojd hodjan ötölte ki o Rumy-bülikamtos trág y elás. Felelt szer éngyen: „Bizony Gyerki őr, megint elitéltek“. Vigesztaltam, hojd azér ne bósolja. Ozér mégis ott van a Bumy-billikam o gewaltig Nathan fűn Rothschild- nál. (Gekóft um vierendfüfezig lausend haare Gulden!) * 1ís ngilatkozt o Takács őr, hojd elitélű esködt-órok elnöke vált o — R ei- s zig. — Ün vált edj meschiige, mandtam. Mikor ün halott aztotal a név hojd „Rei- szig“, unnék töstént kellette válna . . . . au s r ei s z en\ * Tonálok o Tisza exlenczt edj gewaltig Talent (mintho válna fűn Unsere Leut!) Hojd okhüpierőzt o regele-váltássál volomenggi korcsmát: egész arszág ódj fogja szavazni o válesztáskor, ahojd ű akar. Mert magyar királyi harcsmárosok lesznek mind elvhii-szabadié vüek, so ivar iach léb ! * Farosa és kölömös, hojd o zsorná- lok mind azon töprengik rajta, hojd o moszka czári vonat véletlenségbűl vagy attentátbul türte-e üssze mogát ? . . . Tüprengnék inkhább azon rajt, hojd mér nem tűrt össze — mo g o o n a c z- czeröczár?! * Hojd lefoglalták o gabenapiaczon többféle tn é r t ék ekt, nem faglálkozok éngemt többé mértékletes ősietekkel, honem lettem edj mértéktelen poét és mökifarditó. Szeréngyen nyújtottam be o todo- mángyos akedemiehoz o kővetkező nemzeti épószt, liolodópárti öltözékben : Ilereb ore Rádlach. (Kerekes András nótája.) Hat ke Gleich’s im ganzen Lande Hereb ore Rádlach! Wie man hat zürn Balma g’nümmen Hab’n bitterlach gwánt de Mädlach ! S’ hej, am meisten wánte de Schoite Seine liebe Sprinze die roite, Seine liebe Sprinze die roite! Fest hat er sich herümgeschlógen Der tapfere Reb ore! Fün jeden sein Strách wárn ja doch Zehne schon krepóre! S’ hej, aber die wüste Goite Hat sich g,nümmen e andern Schoite, Hat sich g’nümmen e andern Schoite ! Vollgepackt hat er den Leib mit Wiinden ünd mit Schmerzen! Wie er ist nach Hám gekümmen Mit klopperdigen Herzen! S’ hej, bis er hat herümgeschlógen, Hat Sprinze’s Herz üm en Andern' geschlógn! Hat Sprinze’s Herz üm en Andern geschlógen! Khifarditott o Gyerki,' fün Weszprim. * Joseph, Un röhögi ? Vidjázza, hojd o lantomval ódj vágak pafan: hojd nem jójit meg o Ben Gibicz dachter se nem, és nem müzierozt több Braü- sét oz életbe! Haszt e gezéhn e meschiige! Szerkesztői üzenetek. — B. M e z ő-K o m ár o m. Várjuk b. válaszát. — Budapest, nagykoron a-u. 34. Az illetett levelet már expediáltuk czimére. — Cs. Bfüred. Üdvözletünket. — Bpest, rózs a-u. 99. Pista és Elemér uraknak üdvözletünket, a kis S.-nak jobbulást. Egy-két pompás verset várunk. — Cz. K. Kővágó-örs. Nincs echója a Göde-bagatellnek ? — Bpest, fürdő-uteza 4. O mltsga részére az átirat az ön czimére elküldetett. — Z i r c z. Legközelebb személyesen ott. — Hajmáskér. Hogy miként lehessen egy fakoporsós temetést 180 írtra számítani, mindenesetre megható dolog, de privát-ügy. Nyilttérbe való s a két félnek a dolga lesz. Nyilt-tér.) Nyilatkozat. Tekintetes szerkesztő urnák folyó évi október hó 27-iki kiadott becses lapjában „a hamis mérlegek sorsa“ czim alatt nevem is emlittetett, mint kinél hamis gabnamázsát lefoglaltak volna. Ezen közlemény valósága esetén mindenekben alkalmas lévén arra, hogy egy kereskedőt az üzletvilág előtt a legrosszabb hírben tüntessen fel, — nem veheti tőlem rósz néven szerkesztő ur, ba a kérdésben forgó esetnek megvilágítására b. lapjában helyet kérek és tudatom szerkesztő urraí hogy; roszlelkű rágalom, hogy nálam hamis gabnamázsát foglaltak volna le: nálam és üzletemben ily hamis mázsa soha sem volt. Az igaz, hogy mázsámat Benkő ur a város egyik tanácsosa elvitette tőlem, de az is igaz, hogy ezen oselekedete Benkő urnák oly hatalmi önkény és túlkapásra vezethető vissza, a melyért Benkő ur még számolni tartozik, hacsak valami újabb rendelet a honpolgárok alkotmányos szabadságát és vágyóuai biztonságát,-azok becsületének védelme ősjogát el nem kobozta és Benkő urék kezébe nem tette be. Addig mig a hallatlan önkény folytán sérelmeim orvosoltatnak, — nem volna méltányos a kereskedő legbecsesebb kincsét a becsületesség vélelmét tőlem elvonni. Veszprém 1888. nov. 1-jén. Weisz M. Ignácz. *) E rove: alatt közlőtöké) felelősséget nem vállal a Szerk.