Veszprémi Független Hirlap, 1888 (8. évfolyam, 1-54. szám)

1888-11-03 / 45. szám

— A hires Rumy billikum máso­dik sajtótárgyalása e hó 12-én lesz s pedig ismét a szombathelyi esküdt­szék előtt, ezúttal azonban már nem Takács Szylvesztei-, — de szentgyör- gyi Horváth Zsigmond cs. kir. kamarás ellen. Védőül Eötvös Károly jelen meg az esküdtek előtt. — Uj, kir. törvénykezési épüle­tünkre vonatkozólag jeleztük egyik előző hírlapunkban, hogy a „megyei“ épületbe az összes hivatalok már beköltöztek. Eektifikáljuk, hogy a „megyei“ jelző sajtóhiba volt, mert ez a díszes épület immár nem a megyeé. Az állam vette meg és épí­tette ki azt saját pénzén. — Ipartestületeink figyelmébe. A közlekedésügyi miniszter legújabban kiadott intézkedése szerint az ipar­testületek portómentességet csakis egy­másközt, valamint a kereskedelmi és az elsőfokú iparhatóságokkal „ipar- ügyben“ váltott és a borítékon is így jelzett levélpostai küldeményekre élvez­nek, de a portómentesség pénzkülde­ményekre és csomagokra ki nem terjed. — Az Almádi induló, melynek úgy szövegét mint zenéjét K o m- polthy Tivadar, hírlapunk szerkesz­tője szerzetté s melyet a nyár óta szerte játszanak a balatonvidéki zene­karok, egy budapesti zenemükereske- dés kiadásában legközelebb megjele­nik. A zenemű megjelenését jelezni fogjuk. — Mészárosok figyelmébe. A bel­ügyminisztérium rendeletileg kimondta, hogy az 1S79. évi XX. t.-cz. 22. §-a kizárólag csak a szarvasmarhákra nézve írja elő azon kötelezettséget, hogy a mészárosok minden vidéki marhának behozatalát a községi elöljáróságnak 12 óra alatt bejelenteni tartoznak; ezen törvényi rendelkezés tehát a bir­kákra ki nem terjeszthető; azok beho­zatalát ennélfogva bejelenteni nem szükséges. — Hol vannak a veszprémi önkén­tesek? A katonai parancsnokság az önkéntesi iskolát Győrből a folyó tan­évre Komáromba helyezte át s már önkénteseink nagyrésze el is hagyta Győrt. — Községi jegyzők és körjegyzők figyel­mébe,. A belügyminisztérium legközelebb kér rendeletet bocsátott ki, mely szerint 1. a legsúlyosabb beszámitás alá eső fegyelmi vétséget követi el azon jegyző, ki a községi képviselőtestületnek beleegyezésével, de a törvényhatóság jóváhagyása nélkül éveken át üzletszerüleg illetéktelen dijakat vet ki és hajt be ; 2. nyugdíjra különben jogosult községi vagy körjegyzőtől nem vonható meg a nyugdíj azon okból, mert nyugdíjazási kérvényével egyúttal lemondását is benyúj­totta. — Kisiklott vonat. A pápai állo­másra m. hó 25-én Győrből beérkezett 152. sz. tehervonat 3 üres kocsija és a mozdony szerkocsija a váltón tör­tént áthaladás alkalmával kisiklott s ennek folytán a vele Pápán találkozó 103. sz. személyvonat 14 perez, a kisiklo.tt tehervonat pedig 2 órai késést szenvedett. — A kisiklott jár­művekben alig említésre méltó, — a vonatszemélyzetben pedig egyáltalán sérülés nem esett. — Ritka családapa. Rózsi cs József nyug. tanító a napokban tele­pedett le városunkban. Bejelentésekor elmondá, hogy 16 fiú- és 2 leány- gyermek atyja, kik valamennyien élnek s fiai közül 12* m i n t katona van besorozva a közös-hadse­regben. — 50 éves jubileum. Németh Mihály becsületben megőszült Vesz­prém városi molnármester f. hó 1-én, csütörtökön ünnepelte meg nejével F a 1 u s y Annával 50 éves házassági jubileumát. — Nagy tűz. E hó 22-én Szili-Sárkány­ban este 6 órakor ismeretlen okból tűz támadt a korcsmáros pajtájában, s a nagy szél következtében a tűz oly mérvet ért, hogy minden oltás daczára azt megfékezni lehetetlen volt, és igy 22 ház, 8 pajta elé­gett. A kár ezrekre menő. biztosítva sok épület nem volt. — Kúriai döntvény. A községi jegyző, habár közhivatalnoknak tekin­tendő, mégis hivatalköréből kifolyólag letartóztatás elrendelésére jogosítva nincsen. — Zsidó házasságok ügyében bocsá­tott ki körrendeletét a vallas- és közokta­tásügyi miniszter az összes törvényhatósá­gokhoz. Többször megtörtént ugyanis, hogy a zsidóvallásuaknál házasulandó feleket szüle­tési bizonyítvány nélkül adták össze; mint­hogy pedig azt a törvény tiltja, a vallás- és közoktatási miniszter utasította az összes törvényhatóságokat, hogy az ily házaságo- Jiat akadályozzák meg mindaddig, mig az illető a bizonyítványt meg nem szerezte. Ha pedig a bizonyítvány megszererezése nem Veszprém 1888. Veszprémi Független Hírlap. Szombat, november 3. lehetséges akkor az illetőt utólagosan kell az anyakönyvbe bejegyezni s az ilyen ese­tekről a vallás- és közoktatásügyi minisztert értesíteni. — Meghaltak Veszprémben a lefolyt héten Grün József házaló, leánya Terézia, izr. 1 hó, görcsök. Steixuer Jakab csizmadia özv. 64 év, r. k. typhus. Fata István csapó, nős, 36 éves, r. k. tüdőgümőkór. Stern Izrael házaló, nős, 78 éves, izr. aggkór. Horváth Pál fazekas, nős, 4S éves, r. k. agyhüdés. Deáki György csapó­segéd fia, Lajos, 20 hó, r. k. görcsök. — A magyar nyugoti vasút Boba János- liáza nevű állomása, a közlekedésügyi minisz­ter okt. 10-én kelt meghagyása folytán f. é. november 1-től kezdve „Boba“ állomás nevét fogja viselni. — Az önk. tűzoltó-egylet újonnan választott tisztikara f. hó 4-én, csü­törtökön tisztelgett az egylet elnöké­nél és főparancsnokánál. — Honvédek uj felszerelése. Az uj gyalogsági felszerelést a honvédségnél is be akarják hozni. A honvédelmi miniszter a Budapesten állomásozó első gyalog féldandár első zászlóalját kipróbálás végett ilyen uj rendszerű felszereléssel látta el. A próbák az uj felszereléssel naponkint folynak a fegyvergyári laktanyában s az eddigi tapasz­talatok az uj felszerlés mellatt szólnak. Az uj felszerelés tudvalevőleg abban külön­bözik a régitől lényegesen, hogy az össze­hajtott köpönyeg nem — mint eddig — a vállon nyugszik, hanem a borjú tetejére van csatolva. Továbbá, hogy az összes teher a derékszíjra van erősítve A felszerelés szerke­zete eleinte igen komplikáltnak látszik, sok bajuk lesz az oktatóknak, mire az ujonezokat a kezelésre betanítják. — Veszprémiesen. A múlt szom­bat délutáu a városháztéren egy lónak lába törött s előhívták a gyepmestert — hivatalos intézkedés végett. A gyepmester előjött s hivatalos buzga­lommal neki látott az eljárásnak. A sintérkocsit odaállította a dísz­térre, előkeritett egy marhaölő tagló­baltát s ott a publikum pompás spa­nyol gyönyörködtetésére, addig csap­kodta fejbe a nyomorult párát, mig az, egy búcsú rúgással a városház felé, kilehelte fuvaros lelkét. Ez a vesz­prémi idyll igen sikerült volt s jó lesz azt a város jegyzőkönyvében megörökíteni. Jövőre pedig azt ajánl­juk, hogy ue épen csak a piaczon, hanem a városház fórumában taglóz- tassa le derék kupak tanácsunk a dö­göket. Élvezzék ők is a sintér-czir- kuszt! — A marczaltői rablógyilkosok a bitó alól felmentve. Múlt hó 15-én, a csornai vásár alkalmával, múlt egy éve, hogy Pápához közel véres dráma folyat le. A garázdálkodó czigánybanda fölött szerdán hozott ítéletet a kir. kúria. Még élénk emlékezetben van az a szörnyű kegyetlenséggel elköve­tett rablógyilkosság, a melyet a Mar- czaltő és Pápa közti országúton Sztójka Mihály és rablótársai elkövettek s a melynek áldozatai a vásárról hazafelé hajtó Csanaki Istvánná, Rozs Ferenczné s Holi László és Dukies Ignácz ipa­rosok, továbbá Bálint József és Császár Ferencz fuvarosok voltak. Kézreke- rülvén a rablógyilkosok, tettüket be­vallották s a bűnszövetkezet összes tagjait megnevezték, a kiket azután szintén hurokra kerítettek. A vesz­prémi törvényszék a megejtett eljárá­sok után, Sztojka Mihályt, Karvaly Basunt (más néven Krajczár Csibókot) Karika Vendelt és Bihari Boldizsárt kötél általi halálra Ítélte; a további 15 vádlottat pedig több-kevesebb évi fegyház- és fogházbüntetésre. A halá­los ítéletet a kir. tábla megváltoz­tatta mind a négy vádlottra nézve s úgy a többiekre vonatkozó Ítéletben is tett némi változtatást. A kir. kúria IV. büntető tanácsa — mint fönebb említettük — m. szerdán foglalkozott a bünügygyel. Tutschner Ágost kúriai biró előadása mellett s a kir. tábla ítéletét helybenhagyva, Sztojka Karvaly, Karika és Bihari vádlottakat a halálos Íté­let alól felmentette és őket életfogytiglani f egyházra ítélte. A többi vádlott ítéletében a kir. kúria szintén tett némi változtatást. — Négyszáz kilométer egy óra aJatt. Parisból felette meglepő és csodálatos találmány hire érkezik. Egy eddig teljesen ismeretlen rend­szerről van szó, melynek segélyével a vasúti mozdony óránkint 400 kilomé­ternyi gyorsaságot tehet meg. E párat­lan találmány lehetővé teszi, hogy az utazó negyven perez alatt érjen Páris- ból Havrebe vagy Calaisba, két óra alatt Párisból Marseillehe, nyoloz óra alatt Fétervárra stb. Tegyük még hozzá, hogy e csodálatos utazás tar­tama alatt az utazó teljesen ment minden veszélytől. E gép ki nem siklik és össze nem ütközik. A talál­mányt párisi mérnökök használhatónak mondják. — Ki akar lenni vinczellérnövendók ? Az ér-diószegi vinczellér-képezdében az 1888 —89. iskolai érre, két egész állami és több félállami eltartással egybekötött tanulói helyre pályázat hirdettetik. Felvételi kellékek. 1-ször. A lö évet betöltött életkort igazoló keresztlevél. 2 Erős beoltást igazoló orvosi bizonyítvány. 3 Elemi iskoláknak sikeres bevégzését igazoló iskolai bizonyítvány. 4. Községétől kiállított jó erkölcsi bizonyítvány. 5. Szülőknek, vagy gyámnak Írásbeli nyilat­kozata, hogy az illető tanuló az intézetet, a tanév bevégeztéig el nem hagyja. A pályázatban előny adatik a magasabb előkép- zettségüeknek, hadkötelezettségüknek ele­get tett altiszteknek, iparosoknak, különösen kádároknak. A félállamköltségre felvett tanuló tartozik bét forintot előre fizetni, mely ösz- szegért teljes ellátást (élelmezés, mosás fűtés, világítás, és gyógy késelést is beleértve) nyer. — Az egész és fél államköltséges tanulókon kívül még saját költségesek is vétetnek fel, kik tanítása és teljes ellátásért 14 frtot tartoznak előre fizetni, s ágyneműről is maguk gondoskodnak. — A fent elősorolt bizonyít­ványokkal felszerelt kérvények nov. 10-ig az igazgatósághoz küldendők be, honnan a fel vagy fel nem vételről az illetők kellő időben értesittetnek. — Ruházatról, iró és rajzeszközökről a növendékek maguk gon­doskodnak. — KlOvner és Schloss zeneműkeres­kedésében legújabban megjelent „Orfeum induló“ Anständig M.-töl, ára 70 kr. — .Souvenir de Moskau“ orosz kerengő, Iranovictól. Ára 80 kr. Ajánljuk e kitűnő müveket a zenekedvelő közönség kiváló figyelmébe. — Szerencsétlenség. Tegnap délu­tán a palotai utczai Bánóczy-kereske- dés fölötti padlásra, az utczáról egy mázsányi nehéz rizs-zsákot csigáztak föl a padlásra, miközben a csigakötél elszakadt s egy arrajárt szegény asszonyra zuhant úgy, hogy a szeren­csétlennek lába törött. Orvosi ápolás alatt van. Dunántúli híreink. * Adomány. A belügyminiszter 300 frtot utalványozott az abdai tüzkárosultak felsegélyezésére. * Uj lap Somogymegyóben. Siklóson f. hó 19-én „Siklós és Vidéke“ czimmel egy társa­dalmi hetilap indul meg. * Óriási tűz a szomszédban. Pápától másfél óra járásnyira fekvő Genes vasme­gyei községet nagy veszedelem látogatta meg folyó hó 23-án. Délelőtt 11 órakor ugyanis a tóállás felőli részen egy félszer kigyulladt. Az óriási szélvész következtében csakhamar két utcza borult lángba s alig telt bele egy-két óra, több mint fél száz ház lett a pusztító elem martalékává. * Irodalmi és művészeti kör alakult Győrött, mely Kisfaludy Károly nevét viseli. * Szinház Tatán. Eszterházy Miklós tatai színházában rendesen folynak az elő­adások. A napokban nagy füuri társaság volt jelen, köztük főispánunk Eszterházy Móricz gróf is. * Öngyilkosság, mint családi baj. Nie­derman Mihály tatai szorgalmas gazdaem­bert annyira elkeserítette a felesége folyto­nos perlekedése, hogy minap kútba ugrott s mire észrevették, már belefult. Az a neve­zetes a dologban, hogy Niedermann ipa és öcscse is felakasztották magukat korábban s ezeket is az asszonyi nyelv, vagyis a fele­ségeikkel való viszálykodás kergette a halálba. * Ismét filokszera. A pécsi káptalan tulajdonát képező szent-miklósi szőllöhegyen, a múlt napokban konstatáltatott, Dezső M. borászati vándortanitó által a filokszera jelenléte. Hasonlag Véménd és Bozsok baranya megyei községekben is. * Zászló-szentelés. Német-Bólyban, az ottaui ipar-társulat f. hó 28-án, vasárnap, fogja megtartani zászlajának fölszentelését. Zászló-anya Montenuovo berczeg föerdészének, Tichay Józsefnek neje lesz. * Sopron városa egy amerikai szőllőtelep létesítésére 2 0.0 0 0 forintot szavazott meg. — HAZAI RÖVID HÍREK. — Mária Valéria föherczegnő m. hó 29-én d. e. 10 órakor érkezett Gödöllőre hosszabb tartóz­kodásra. — Czóltáblának állott ki a cserno- viczi kaszárnyában M i r k u c z a szakaszvezetö Egy közlegényei lövetett magára vezényszóra. A fegyver eldördült és ő szivén találva, holtan rogyott össze. — Elveszett pónzzacskó. Csabán m. hó 23-án adatott föl az ottani postán 1480 frt. A postai pénzzacskó azon­ban nem érkezett rendeltetése helyére. Eltűnt. — Simor János herczegprimás 200 frt ala­pítvánnyal a pozsonyi magyar közmivelődési egyesület tagjává lett, — Az illavai fegyencz- lázadás ügyének tárgyalása m. hó 30-án vette kezdetét. A bűnös gonosztevők kono­kul tagadnak. — A honfi választási vissza­élések hősét Hódossyt, a kúria szabadság ellen elkövetett vétség miatt végérvényesen 150 frt pénzbüntetésre ítélte. — Sarah Bernhardt világhírű franczia művésznő a budapesti népszínházban fog társulatával vendégszerepelni november hó első hetében. — A szabadkai negyedmilliós lopás részesei közül egyet ismét elfogtak Szabadkán, Ros­tás Verőn ó-moraviczai nő személyében. — Rudolf trónörökös Ottó főherczeg és Esz­terházy Lajos főherczeg m. hó 27-én Kis- Martonba érkezett, ahol a herczeg birtokán nagy vadászatok lesznek. — A czeglódi bot­rány utójátéka. A budapesti b. törvényszék nyilvános becsületsértés miatt vád alá he­lyezte Verhovay Gyulát, ki a czeglédi polgármestert nyilvánosan becsületében meg­sértette. — Templomszentelós Pozsonyban. A pozsonzi uj virágvölgyi templomot m. hó 29-én szentelte fel Si mór János herczegpri­más. — Törvényszéki csarnok. Biinügyi tárgyalások a veszprémi kir. törvényszék előtt Nor. 6-án. Súlyos testi sértés miatt vádolt Pes­tericz Dániel. Fegyveres erőszak miatt vádolt Kun- nagy József veszprémi lakos ügye. Könnyű testi sértéssel vádolt ifjú Tóth Márton ügye. Nov. 7-én. Természetellenes fajtalansággal vá­dolt Szakács János ügye. Többrendbeli lopás miatt vádolt Tímár István és Hajdú József ügye. Súlyos testi sértés miatt vádolt Csendes Pál és társainak bűnügye. A budapesti értéktőzsdéről („Magyar Mercur“ heti tudósítása a „Veszprémi Független Hírlap“ részére. Pénzügyi és gazdasági eseményekben rend­kívül gazdag hónapra tekinthetünk vissza és ha azt akarjuk vizsgálni, hogy e jelentékeny és nagy horderejű események minő befolyással voltak az értékpapirpiaezra arra az eredményre kell jutnunk, hogy a tőzsde irányát igen csekély mértékben változtatták meg. A nagy állam kölcsön konver­ziójának megkötése, a regale megváltási törvény- javaslat benyújtása, a rendkívül kedvező költség- vetés beterjesztése, a kassa oderbergi vasút elsőbb­ségeinek konverziója és még több más pénzügyi művelet mindegyike elégséges lett volna máikor arra, hogy teljesen megváltoztassa a tőzsde irányát mig most ez a sok pénzügyi esemény együttvéve sem okozott nagyobb változatot ennek egyedüli oka a pénzpiacz helyzetében rejlik, eseményben már régen nem volt oly szűkén a pénz, mint az utóbi időben. Azonban igen alapos a remény, bogy a legközelebbi napokban e téren teljes for­dulat fog beállani. mert egyrészt az októberi ultima, mely sok pénzt tartott lekötve, már szerencsésen elmúlt, másrészt meg a novemberi szelvények sok milliót tesznek szabaddá, mely összegek rövid idő múlva ismét a tőzsdén fognak elbelyeztetni, miál­tal az üzlet kétségtelenül élénkülni fog. Járadékok és befektetési értékek­ben legélénkebb volt a mozgalom, mert a conver- zió hatása itt érvényesült leginkább és bizalmat keltett a helyzet iránt az is, hogy a kassa oder­bergi vasút elsőbbségi konverziójára is létrejött a megegyezés. Bankrészvényekben szintén jelenté­kenyek voltak az árfolyam ingadozások de az utóbbi napokban mindinkább megszilárdult az irány. Közlekedési vállalatok részvényei általában igen szilárdak. Iparvállalati értékek közül csakis a malomrészvényekben volt élénkebb forgalom, mig a többi értékekben meglehetősen pangott az üzlet. Sorsjegyek szilárdak. Különösen tiszai sors­jegyek és magyar nyereménykölcsön, valamint min­den fajta kis sorsjegyek igen keresettek és élénk forgalom mellett emelkedők is. Valuták és érczváltók emelkedők, de úgy lát­szik, hogy ez az áremelkedés a pénzpiacz javu­lásával meg fog szűnni. * * * A Magyar Mercur hitetles sorsolási tudósító elő­fizetési ára félévre csak 1 frt. Mutatvány példány kívánatra ingyen küld a kiadóhivatal Budapest Hat" vaui utcza 17 sz. GYERK1 ÓR ULTIMÓI k KÁYÉRÁZBAN. Napokba lekérdezek o Tokács őr, hojd hodjan ötölte ki o Rumy-bülikamtos trág y elás. Felelt szer éngyen: „Bizony Gyerki őr, megint elitéltek“. Vigesztaltam, hojd azér ne bósolja. Ozér mégis ott van a Bumy-billikam o gewaltig Nathan fűn Rothschild- nál. (Gekóft um vierendfüfezig lausend haare Gulden!) * 1ís ngilatkozt o Takács őr, hojd elitélű esködt-órok elnöke vált o — R ei- s zig. — Ün vált edj meschiige, mandtam. Mikor ün halott aztotal a név hojd „Rei- szig“, unnék töstént kellette válna . . . . au s r ei s z en\ * Tonálok o Tisza exlenczt edj ge­waltig Talent (mintho válna fűn Unsere Leut!) Hojd okhüpierőzt o regele-váltássál volomenggi korcsmát: egész arszág ódj fogja szavazni o válesztáskor, ahojd ű akar. Mert magyar királyi harcsmárosok lesznek mind elvhii-szabadié vüek, so ivar iach léb ! * Farosa és kölömös, hojd o zsorná- lok mind azon töprengik rajta, hojd o moszka czári vonat véletlenségbűl vagy attentátbul türte-e üssze mogát ? . . . Tüprengnék inkhább azon rajt, hojd mér nem tűrt össze — mo g o o n a c z- czeröczár?! * Hojd lefoglalták o gabenapiaczon többféle tn é r t ék ekt, nem faglálkozok éngemt többé mértékletes ősietekkel, honem lettem edj mértéktelen poét és mökifarditó. Szeréngyen nyújtottam be o todo- mángyos akedemiehoz o kővetkező nemzeti épószt, liolodópárti öltözékben : Ilereb ore Rádlach. (Kerekes András nótája.) Hat ke Gleich’s im ganzen Lande Hereb ore Rádlach! Wie man hat zürn Balma g’nümmen Hab’n bitterlach gwánt de Mädlach ! S’ hej, am meisten wánte de Schoite Seine liebe Sprinze die roite, Seine liebe Sprinze die roite! Fest hat er sich herümgeschlógen Der tapfere Reb ore! Fün jeden sein Strách wárn ja doch Zehne schon krepóre! S’ hej, aber die wüste Goite Hat sich g,nümmen e andern Schoite, Hat sich g’nümmen e andern Schoite ! Vollgepackt hat er den Leib mit Wiinden ünd mit Schmerzen! Wie er ist nach Hám gekümmen Mit klopperdigen Herzen! S’ hej, bis er hat herümgeschlógen, Hat Sprinze’s Herz üm en Andern' geschlógn! Hat Sprinze’s Herz üm en Andern geschlógen! Khifarditott o Gyerki,' fün Weszprim. * Joseph, Un röhögi ? Vidjázza, hojd o lantomval ódj vágak pafan: hojd nem jójit meg o Ben Gibicz dachter se nem, és nem müzierozt több Braü- sét oz életbe! Haszt e gezéhn e meschiige! Szerkesztői üzenetek. — B. M e z ő-K o m ár o m. Várjuk b. válaszát. — Budapest, nagykoron a-u. 34. Az illetett levelet már expediáltuk czimére. — Cs. Bfüred. Üdvözletünket. — Bpest, rózs a-u. 99. Pista és Elemér uraknak üdvözletünket, a kis S.-nak jobbulást. Egy-két pompás verset várunk. — Cz. K. Kővágó-örs. Nincs echója a Göde-bagatellnek ? — Bpest, fürdő-uteza 4. O mltsga részére az átirat az ön czimére elküldetett. — Z i r c z. Legközelebb személyesen ott. — Hajmáskér. Hogy miként lehessen egy fakoporsós temetést 180 írtra számítani, min­denesetre megható dolog, de privát-ügy. Nyilttérbe való s a két félnek a dolga lesz. Nyilt-tér.) Nyilatkozat. Tekintetes szerkesztő urnák folyó évi október hó 27-iki kiadott becses lapjában „a hamis mérlegek sorsa“ czim alatt nevem is emlittetett, mint kinél hamis gabnamázsát lefoglaltak volna. Ezen közlemény valósága esetén mindenekben alkalmas lévén arra, hogy egy kereskedőt az üzletvilág előtt a legrosszabb hírben tüntessen fel, — nem veheti tőlem rósz néven szerkesztő ur, ba a kérdésben forgó esetnek megvilágítására b. lapjában helyet kérek és tudatom szer­kesztő urraí hogy; roszlelkű rágalom, hogy nálam hamis gabnamázsát foglaltak volna le: nálam és üzletemben ily hamis mázsa soha sem volt. Az igaz, hogy mázsámat Benkő ur a város egyik tanácsosa elvitette tőlem, de az is igaz, hogy ezen oselekedete Benkő urnák oly hatalmi önkény és túlka­pásra vezethető vissza, a melyért Benkő ur még számolni tartozik, hacsak valami újabb rendelet a honpolgárok alkotmányos szabad­ságát és vágyóuai biztonságát,-azok becsü­letének védelme ősjogát el nem kobozta és Benkő urék kezébe nem tette be. Addig mig a hallatlan önkény folytán sérelmeim orvosoltatnak, — nem volna mél­tányos a kereskedő legbecsesebb kincsét a becsületesség vélelmét tőlem elvonni. Veszprém 1888. nov. 1-jén. Weisz M. Ignácz. *) E rove: alatt közlőtöké) felelősséget nem vállal a Szerk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom