Veszprémi Független Hirlap, 1887 (7. évfolyam, 1-60. szám)

1887-04-23 / 20. (19.) szám

rqég, sem oly ijesztő nyomortauyája Pápa, hogy egy nagyobb 'társulat tisztes existeutia- ját ne biztosíthatná 7—S hétre. ^ És uram Pápa mostanság a törekvő s a legmagasabb igényeknek is megfelelő ^társu­latnak, annyit sem juttat, melyből minden­napi kenyere kikerülhetne. Irtózatos szerepet irt Sághv családfőnek ele a kiosztásra a pápai kérleli)etlen közöny — a yizivás borzpngástkeltő szerepét és a derék, nemzetnapszámosok elvetve a béke szerepét visszadörőgvén egytőPegyig: „Más meginna moslékot is Egy árva gázsiért De én hűli! vízbe nem fulok Száz püspök kincséért.“ Plane minden kigondolhatatlannal telitett Tapolcza vizivásra, hogy is határozhatná el magát a tisztes Thalia. Scyllából — Pápa feneketlen Charibdisébe esett Sághy apó. És ha küszöbön levő nagymérvű anyagi veszteségeit mind, nem is köszöni a f helyi sajtó csendes viselkedésének, annyi bizonyos, - hogy hálára a „Pápai Lapok“ nem kötelez­ték e jóravaló, iparkodó társulatot. Mire való a helyi sajtó? Más provinciális lapok szokásai szerint, vájjon nem szentel­hetne állandó rovatot? Vagy buzditó felszó­lamlásaival nem bírna hatni a közönségre ? Igen is tudna tenni, de hagyja szenvedni a nemzet szent ügyét — alig „hederint“ a szinűgy magasztos hajléka felé. Pedig hiva­tása, sőt kötelessége volna, mindez megen­gedheti kísérlettel a társadalom egyes réte­geit a közöny é3 visszavonulás dermesztő álmából felverni. Társadalmi hivatásának kétségkívül szépen megfelel minden irányban, szolgálja egész odaadással a megyét, udvarias egyes szemé­lyek iránt egész a feltűnésig — ezek mellett szépen megférne a szinügy melegebb felkaro­lása, Bajos dolog az nagyon, ha valakinek kedves hitvestársa nem a házban lakik, legye­nek hát különben a legjobb viszonyban. Sághy valahogy, erőfeszitgetéssel megmoz­dul, el is tud mozdulni Pápáról, intő példája lészen többi kollegái előtt és városunk maj­dan az oly nagy garral, példás lelkesedéssel megteremtett színházat adja ki Hermann Ottónak póktanyának — és csepürágóknak. A lelkes úttörők legyenek segítségére a vergődő társulatnak tettel és befolyással — a „Pápai Lapok“ pedig gyújtó biztatgatásokkal. Ez nem akar vád lenni a „P. L.“ ellen, hanem jóakaró figyelmeztetés a nemzeti ügy érdekében, mely ily complett, ismos társulat­tal szemben minden megszólás nélkül nyithat állandó rovatot. Arc-en-ciel. VIDÉK. Pápa, április 22. (A „Veszprémi Független Hírlap“ tek. szerkesztőjéhez.) Sághi Zsigmönd színtársulata, daczára annak, hogy a derék színigazgató a legújabb daraboknak tetemes költséggel járó szinrehozat.aia által igyekszik közön­ségünk tetszését megnyerni, a „Czigány báró“ első előadását kivéve, a.í egész bét folyamán gyér közön­ség előtt tartotta előadásait. Valóban nem értjük közönségünket. Midőn még a Griff fogadó nagyter­mében összeütött színpadon tárták Tbália papjai elő­adásaikat, Pápa valóságos Eldorádója volt a hazai vándorszínészeknek. Örömmel jöttek, fájó szívvel és telt zsebekkel távoztak. Es most midőn a színészetnek egy állandó, díszes csarnokot emeltünk, és benne a réginél sokkal jobb társulat tartja előadásait, megvonjuk a „nemzet nap­számosaitól“ pártolásunkat. Pártolnunk. kell őket először h azafiságból, mert ők a nyelvnek apostolai és a magyar cultura legfontosabb tényezője. Másodszor humanismu fi­fe ó 1. Hisz a színigazgató egy családapa, kinfik 30—40’ tagból' álló családot kell eltartania és a közönség­nek egy hónapi közönye, elég arra, hogy az apa és családja a tönk szélére jusson. Hisszük és reméljük, hogy e szavak nem hangzanak el a pusztába kiál­tott szóként, hanem közönségünk hideg közönyéből felébredve, tömeges megjelenésével fogja helyrehozni az elmulasztottakat. ' v Szombaton, azaz f. hó 16-án Stfausz „Czigány báró“-ja adatott telt ház előtt.. Kövessy Róza (Saffi), Led(jf>fiy Mariska (Cipi-ft), Sághi Ilona (Arzena) kitü­nően oldották meg szerepüket. Kövessy Rózát gyö­nyörű énékéért nyiltjelenetben fis többször kihívták. Erczy (Barxnkay) szép csengd tenor hangon énekelte szerepét. Vihari „Zsuppán“-ja „ejnye be jó volt.“ Foxúss (gróf Carnero) jól beleélte magát szerepébe és jól alkalmazott komikumával folyton derültségben tartotta a közönséget. A többi szereplők is nagy mértékben hozzájárultak az est sikeréhez. Előadás alatt egy kínos intermezzo is történt. A harmadik felvonásban felállított trasparenten egy kis zász­lócska nieggyuladt, de a szereplők egyike hirtelen lekapta és eltiporta. Egy kis ijedtségnél egyéb baj nem történt. - ) Vasárnap ismételtetett a „Czigány báró“, de már kevés közönség hallgatta végig. Hétfőn Csiky uj vigjátéka „A jó Fülöp“ adatott. A czimszerepét Fóriss élethűen adta. Fóriss fiatal színész és már is routinnal rendelkezik, hogy sok öreg színész is megirigyelhetné tőle. Sághi Ilona (Matild) nemcsak pompás játékárt, de ragyogó toilett- jeért is dicséretet érdemel. Moóri jól alakította a vaskereskedöből lett gentrit. Veszprémi, Vihari és Ledofszky Mariska nagyban tökéletesbitették az ensemblet. Kedden Szigligeti „Rákóczy Ferencz fogsága“ czi- mü történeti dráma adatott. A czimszerep Veszpré­miben kitűnő személyesitőre talált. Sághiné (Zrínyi Ilona) élethű alakítással adta a nagy honleány sze­repét; impozáns megieleüése és jól átgondolt játé­kával akármely nagyobb színpadnak díszére válnék. Fóriss tezuttal komoly szerepben (Lehmann) is kitett magáért. Sághi Ilona (Amalia) játéka tanulmányo­zásra vall. Szép termetét a korhoz hűen választott fényes toilettjei nagyban emelték. Közönség csekély számban. Szerdán „Rip-Rip“ került színre. Planquettenek a regényes opera styljében irt müve sokkal többet követel az énekes és énekesnőktől, mint az ujabb- kori legtöbb operette, s ezért örömünkre szolgál con- statálhatni, hogy az előadás kifogás nélküli volt. Deák Pál (Rip-Rip) természetadta gyönyörű bariton hangjának erejével és melegével egyaránt iriiponált, és különösen ott állott feladatának magaslatán, hol nemcsak énekesnek, de színésznek is kell lennie. Kövessy Rózának (Lisbeth) ismét alkalma nyílt szép hangját és kedves játékát bemutatni. A levél áriát a meg-megujuló tapsoknak engedve, meg kellett ujráz- nia. Moóri (Derrick) és Forriss (Nik) folyton derült­ségben tartották a csekélyszámu közönséget. A pati- enseket folyton kereső Vanderbilt Veszpréminél jobb személyesitőre nem találhatott volna. r. I. ÚJDONSÁGOK. Veszprém, ápril 23. — Háztulajdonosok figyelmébe! Hirdetmény. Az 1887—89. évre készített házbéradó- lajstrom — folyó ápril 25-étől — május hó 2- ig közszemlére fog kitétetni a városi adó- ügyosztály hivatalos helyiségében és pedig délelőtti 9 órától— 12-ig, délután pedig 3- tól—4-ig. — Miután ezen adónem jelenleg ismét 3 évre van megállapítva, felhivatik az érdekelt közönség, . hogy a lajstromot saját jól felfogott erdőkében betekintse, és igy esetleges sérelmét kellő időben orvosolja. Veszprém, 1887. ápril hó I9-én. Kováts I m r e, polgármester. — Buzaszenteiés. A katholiküs egyháznak egyik legszebb ünnepe a tavaszi buzaszente- lés, ez évben ápr. 25-én, Szt-Márk evangé­lista emlékünnepén van. E napon a nagy­templomban reggeli szent-mise lesz, mely után ünnepi processió vonul egyik a város­hoz közel eső búzaföldre, hol a buzöszentelés végbemegy. Erre nagy szent mise követke­zik s a menet szokott renddel visszatér a tem okimba. — A Benkő-ügy ma került a városi kép- , viselőtestület elé. Dr. Hal assy Vilmos ur | ismert interpellátiójára ma, felelt a közgyű­lés előtt Benkő István. Tudvalevőleg Ha- lassy ur azért interpellált, hogy Benkő Ist­ván tanácsossá megválászffatása' után e hír­lapban az . a kérdés intéztetett a képviselet­hez, miként maradhat ö tanácsos mindaddig, mig a számos» városi polgár által ellene emelt „svindlér'“' s „tolvaj“-vádakat hirlápi- lag’mieg nem czáfolja. 'Ugyanez érdemben interpellált a közgyűlés előtt dr. H a 1 a s S y ur s a tanács előtt Husvéth János ur. A tanácsban még nem felelt erre sem a pol­gármester, sem Benkő; a képviselet előtt ma nyilatkozott a vádolt tanácsos. Alig másfél perczig beszélt s védekezése abból állt, hogy az emelt vádak ellenében azért nem felelt eddig, mert ez a hírlap nemcsak öt támadta meg, hanem különb urakat is. Nem ő az első megtámadott s nem is az utolsó. Nem fogadja el e hírlapot az ő erkölcs- birájának s igy kéri válaszát tudomásul venni. Erre dr. H a 1 a s sy ur behatón indokolta abbeli válaszát, hogy Benkő védekezésével nincs meg­elégedve s a választ nem fogadja el. Erre L é v ay Imre állt Benkő pártjára s azt mondta, hogy a hírlapok ellenőrzése mindig szükséges, bár néha érdemetlenül sújtatik általuk olyan is, ki azt nem érdemli. Ha meg lett Benkő egyszer választva — maradjon tovább is taná­csos. Kéri a képviselőket, térjenek a kérdés felett napirendre. Husvéth János tanácsos erre kijelenti, hogy e hirlap, melybe a megye s a város legelső emberei, köztük dr. Bezerédj képviselő pártkülönbség nélkül czikkeket Írnak, mely hirlap a főváros legelső fóriumaihoz, az írói körbe, a miniszterelnökhöz stb. ját, igen is illetékes a közvélemény kijelentéseire s ha,hogy egy veszprémi tanácsost ottani polgárok tolvajnak, svindlérnek neveznek, ez nem válhatik a város becsületére. Ez ellen végre is tenni kell valamit. — A képviselet többsége azonban napirendre tért a kérdés fölött; dr. Halassy Vilmos ur pedig a kisebbség nevében erre való tiltakozását s felebbezését a közgyűlés jegyzőkönyvébe vétetni kéri. Ebben a stndiumban van ezidószerint a Benkő-ügv. — A nagyvázsonyi választókerület függet­lenségi képviselőjelöltje G y ő r f f y Géza ur a napokban körutat tesz kerületében. Pártja erősebb ma, mint valaha, noha most már a kormánypárti jelölt K o p á c s y Árpád mellé még a mérsékelt ellenzék is állít jelöltet gr. Festetich Andor déghi nagybirtokos sze­mélyében. így hát ismét ez a kerület néz elébe a legizgalmasabb választásnak. — Ajkáról közölték a lapok, hogy egy ottani szép leány amiatti bánatában, hogy egy ottani tisztviselő nem vette el, a szégyen elől menekülve, öngyilkossá lett — mire az illető tisztviselő megszökött. Az illető leány öngyikossága tény, de nem tény az, hogy áldott állapota kergette a halálba, valamint az sem, hogy az illető tisztviselő megszökött volna. Mint biztos helyről, Budapestről érte­sítenek, a helyben megjelenő „Veszprém“ czimü lap ellen, mely e hirt hozta, a sajtó- pör megindittatott. — „Balaton-Füred“ czimmel rendes heti hírlapot ád ki Balaton-Füreden, a jövő héttől kezdve, hírlapunk szerkesztősége, a „ Petőfi “- könyvnyomda kiadásában. — A Roboí-jubileumi ünnepélyre, melyet Kaposvár város képviselőtestülete s hatósága rendez, á, 25 éves szerkesztői munkásság tiszteléseü], a város meghívta vendégekül a Egy földszintes, homlokzatával a Dunára néző épület, melyben 5Ö különféle kád, kő- és márvány­fürdő van elhelyezve. Egy iszap tükörfürdő, pösténi modorban, 60 öltöző fülkével és természetes iszap­forrásokkal, melyek a víztükör fenekén különböző hőfokozattal buggyannak fel. Egy teres úszóiskola, melybe a 26C" hőfokú természetes forrásvíz hatal­mas vízesés alakjában ömlik, és ily módón a víztük­röt állandóan friss vízzel táplálja. Egy egészon uj és gyakorlatiasan berendezett gőzfürdő és végül egy ivócsarnok. A Szt-Lukácsfürdo timsós tartalmú for­rásokkal is bir. A fürdőnek legmelegebb forrása 60C°, a leglangyosabbika 26.56°. A Margitsziget. Alig van magyar ember, aki ezen, ő cs. és kir. fensége József föherczeg ur nagylelkű bőkezűsége által teremtett tündérkertet ne ismerné. Igen, fővá­rosunk eme gyöngye, mely minden idegen bámulatát is fölkelti, ezen csupán Budapest lakosainak egy bájoló üdülési helye, hanem menedékhelye az a szen­vedőknek is, melyet ő.cs. kir. fensége emelt a 118 nitr. mélységű, 43.3 hőfokú kénhévvizet szolgáltató artézi kút furatása, egy oly monumentális fürdőbáz, melynál szebb a leghíresebb külföldi gyógyhelyeken is alig található, továbbá egy gyógycsarnok, több szálloda stb. építése által. A két szállóban 300-nál több pompásan bútorozott szoba áll rendelkezésre. A fürdőház 54 fürdőszobá­val bir. A margitszigeti forrás is a kénhévvizekhez tartozik. Itt az igen értelmes, szeretetreméltó Getl igazgató és dr. Yerzár fürdőorvos urak felügyelete alatt, európai stilil a fürdői élet. Az állandó vendé­gek átlaga 1200, a látogatóké 100,000 évente. (Vége köv.) sajtó képviselőit. Hírlapunk képviseletében maga Kompolthy ur utazik el Kaposvárra, az. ünnepélyre. — Az adónyuzások tárgyában, mik Vesz­prémben oly kriminális mérvben folynak, interpellált a mai városi közgyűlésen Gzol- 1 e n s t e i n Ferencz városi képviselő. Ez ügyre jövő hírlapunkban. bővebben visszatérünk. —, A veszprémi jót. nőegylet május l-én a nemzeti kaszinóban, a könyvtár j'aváraftbea- estélyt rericfezr melyfe’ a közönség tisztelettel meghivatikv Belépti dij 1 frt; kezdete »8 óra­kor. ‘Táncz is lesz. Külön meghívók nem, csak falragaszok adatnak ki.1 — Bényey Gábor urnák, mai tárcsánkban közölt remek költeményére e helyen is felhívjuk olvasóink figyelmét. E költeménynyel fejezte be, veszprémi ev. ref. lelkészi beigtatása alkalmából tartott emlékezetes szentbeszédét. A költeményt sokak óhajára, adta át nekünk közlés végett a ftdő lelkész ur. — A műkedvelő előadás, melyről lapunk múlt számában már megemlékeztünk, szerdán, e hó 27-én tartatik meg a „Korona“ szálloda nagytermében. Az érdeklődés már eddig is oly nagjr mértékben nyilvánul, hogy az ülőhelyek valószínűleg mind elfogynak. Jól teszik hát azok, a kik az érdekes elő­adást (mely után bizton táncz következik) megnézni kívánják, ha jegyeiket előre meg­váltják a Krausz Ármin fia könyvkereskedé­sében, a hol vasárnaptól kezdve elfogadnak előjegyzéseket. Az előadás zártkörű jellegű lesz, amennyiben a nézőközönség csak meg­hívott vendégekből fog állani. Annyit már előre is jelezhetünk, hogy e műkedvelői elő­adás egyike lesz a legkiválóbbaknak, melyek városunkban ezideig rendeztettek. Az ifjú kisasszonyok s a fiatal urak olyan gondos ambiczióval készülnek szerepeikre, hogy a siker valószínűleg nem fog elmaradni. A tiszta jövedelem a Veszprémben állí­tandó Szegényház alapja javára fog fordittatni. Magáról az előadás lefolyásáról jövő lapunk hoz bővebb értesítést. — Időjárásunk nyárias. Semmi eső, semmi felhő. Vetéseink nagyon sinylik ezt a száraz meleget. — A Tarányi-hagyaték ingóságainak árve­rése jövő szerdán lesz. Utalunk az erre vonatkozó mai hirdetményünkre. — A Davidicum épülete, az ügybuzgó ifin igazgató, ftdő Perényi ur kezdeményezéséből, most nagyszabású restaurálásnak van alá­vetve. — Csatornázási munkálat foly az uj föis­páni téren. A szabadi-utcza csatornázása pár nap múlva befejeztetik. Ami pár göbe- cset kiszedtek a szabadi-utczából — azt rá- hordták a borgos-utcza feneketlen sárréte­geire. Roppant élelmes stratégiáink vannak nékünk----az igaz. — P ápa város kegyelete. Pápa város kö­zönsége Kiss László volt polgármester arcz- képét életnagyságban a kegyelet nevében lefestette Hercz Dávid pápai festőművész által. A sikerült arczkép a tanácstermet díszíti. — Szemle a népfelkelő tisztek felett. Se nem baka, se nem huszár, mi az? Ez most a rebus, melyre a válasz, illetve a megfejtés igen egyszerű: népfelkelő. De nem csoda, ha a népfelkelőkről már rebuszokát is csinálnak, el is bízzák magukat a népfelkelő tiszti aspi­ránsok. Pápán még javában folyik a tanfo­lyam s ugyancsak fennen hordják a fejüket a tisztjelölt urak s feszítve csörtetik a kar­dot a főutczán végig. Egyik veszprémi tiszt­jelöltre elmésen jegyezte meg egyik már nem népfelkelő kollegája: „Ugyan drusza,ne feszíts, hiszen még nincs bojt a kardodon.“ „Majd lesz!“ vágta vissza az büszkén. De hogy való­ban lesz-e, ahoz Henneberg Károly altá- bornagyuak is szava van, aki múlt csütörtö­kön Pápán volt és a népfelkelő tisztjelöltek fölött szemlét tartott, hogy előhaladásukról a hadügyminiszternek referálhasson. — A főuteza befásitása. Miután az uj városház udvarának mindkét oldalról való befásitása bevégeztetett, most a főuteza befá- sitását kezdették meg. Lesz tehát fiainknak bulevárjjuk! — A 2000-ik czimbalmon most dolgozik az Európaszerte hires budapesti Schunda- ezég. Schunda úr azáltal, hogy e specziális magyar hangszert egész Európában, főleg Angliában is nagyban elterjesztette, örök érdemet szerzett magának. Á ezég hirdet­ményét jövő lapunkban közlendjük. — Nem halt meg a leányzó. Rassy ur „Polgárerény ezertiz éjszakán“ czimü óiási irodalmi élezeket képviselő müvéről van szó mely tudvalevőleg tavaly fürdő-, aratás-, szüretelés és egyéb sezon miatt jobb létre szenderűlt. Mint Rassy ur legközelebb hoz­zánk intézett levelében írja, „nem halt meg a leányzó, csak aluszik“ és fel fog táujadni. A levél igy hangzik: Tekintetes szerkesztő ur! Higyje el, nem kevés örömömre pirult fel a nap, midőn nem csak Veszprém városából, hanem távolabb megyékből is arra sarkaltatom, hogy az „ezertiz éjszakán“ czimü verses műlapot csonkán nehagyjam, lyozója az idegenek élénk forgalmának? Nézzük csak Nápolyt, hol az utolsó kolerajárvány valóban borzalmat keltő módon dühöngött; s a Vezuvváros még is oly idegen fogalmat mutat fel, melynek Buda­pest bizony örvendhetne. Ezenfelül Nápoly halálo­zási, viszonyai nem sokkal kedvezőbbek, mint Buda­pestéi, a minél azonban megjegyzendő, hogy a budai városrészek, a melyekben a tulajdonképem gyógy- iorrás-kincs található, illatos hegylevegőjükkel, föl- séges ivóvizükkel a hygienikus összehasonlítást a legtöbb európai várossal kiállják. A Duna folyam hasította főváros gyönyörű fekvése, a festőileg szép jobb parti hegyláncz, a palotasorok, melyek a balpartot szegélyzik, maga a folyam hid- óriásaival, a nyüzsgő vizi jármüvekkel: mindez oly megragadó szépségű tájképet nyújt, hogy külföldi touristák bizonyítása szerint, csupán a most említett Nápoly panorámája vetekedhetik vele. Es ezen a legkecsesebb természeti szépségekkel megáldott talajon, példátlan bőségii, példátlan gyógy- erejü források fakadnak, fönáll tizenkét gyógyfürdő, melyek mindegyike, ha a megkívántaié balneologiai fölszerelésekkel elláttatik, egymagában elégséges) arra, hogy Budapestet nagyszerű gyégyhelylyé tegye. Szó egyedül csak arról lebe) tehát, hogy e kin­csek kellőleg kiaknáztassanak, hogy ne maradjanak a jövőben is, mint eddig, úgyszólván parlagon, hanem meghozzák a fővárosnak ama gyümölcsöket, melyet teremni már a természet «által hivatva vannak. Hogy áttekintést nyerjünk amaz elemek fölött, melyeket Budapest, a gyógyhely magában rejt, vegyük szemle alá a főváros gyógyforrásait a „Cor­respondence de Pesth“ egy szakértő írójának veze­tése mellett. A főváros legnagyobb és forrásokban legdusabb telepeihez számítható: A Császárfiirdö. Ezt az 1806. évben a Marczibányi család az irgal- masfivérek szerzetének, mint alapítványt adta át, és az több szabad lefolyású hévforráson kiviil, csak az elhanyagolt török fürdőket foglalta magában. A nevezett szerzetesrend azóta épületeket, fürdőket emeltetett, uj forrásokat nyittatott* meg és a Csáz szárfürdőt egészen más állapotba helyezte. A Császárfürdő mintegy 5—6 holdnyi területet fog­lal el, 12 hatalmas hévforrást tartalmaz, melyek közül a használatban levő források ezek: az ivó­forrás 59C°, az iszap, vagy üst-forrás 60C°, a nádor- kut 50C°, a gőzfürdő források 58—60C, a kénfürdő 50C°, törökfürdő 27C° és végre a józsefhegyi forrás 24C° hőséggel. A használatban levő források oly nagy' mennyi­ségű vizet szolgáltatnak, hogy a telep összes fürdői és uszodái vízzel bő.ven elláthatók és szükség esetén naponta 6000 fürdő szolgáltatható ki. Á Császár­fürdő forrásai a kénhévvizek közé sorakoznak. Az ivó- és a fürdőgyógymód idült bőrbajok, csúzos és szaggató bántalmak ellen sikerrel használtatik, s e hévvizék kiváló gyógyereje világszerte ismeretes. A különböző építmények között levő területek sétányok­kal e's parkszerű ültetvényekkel vannak eyátva. A Császárfürdőnek a Duna szabályozott partján és a budai hegység lejtőjén kiválóan kedvező fekvése, könnyű közlekedése a tündéries Margitszigettel és a fővárosnak a Duna partjai hosszában, kétfelől elnyúló részeivel, oly mozzanatok, melyek e helyet, a jövő­ben mint elsőrangú gyógyfürdőt tüntetik fel, nem csak a képzeletben, hanem a valóságban is. A Szt-Lukácsfürdö. Mintegy 3 holdnyi területet foglal el, és ezelőtt tán két évvel a magyar, kincstár tulajdona volt, mely azt haszonbérbe adta. A telep ’ azonban azóta a. Palotai ur birtokába ment át, ki azt sok értelemmel és meglehetős áldozatokkal restaurálta s, a tnái kor igényeinek megfelelő uj épületeket emeltetett. Szép park közepén következő építmények találhatók:

Next

/
Oldalképek
Tartalom