Veszprémi Független Hirlap, 1887 (7. évfolyam, 1-60. szám)

1887-12-31 / 60. szám

uhi si Jolán (egy pár czipő.) Szőllősi Lujza (czipő és kendő.) Czirók Marósa (egy _ í^li kendő.) Trum Juli (czipő és’kendő.) Nyíró Károly (egy nadrág kabát feapka.) Péczeli Káhnáu (csizma nadrág sapka.) Naubauer Anna (egy ruhaszövet.) Neubauer József (nadrák kabát sapka,)' Rosenblatt Jakab (czipő nadrág sapka.) Nag\ István elégett (kabát nadrág csizma sipka.) Gyúr sanszki József (kabát nadrág sapka) Alpár Gyula (nadrág és kabát.) Stál József (nadrág kabát sapka.) Herzeg József (nadrág kabát.) Hanes Julcsa (egy női ruha kelme.) Göndöcs János (kabát nadrág.) Szabó Antal (kabát nadrág.) Korsola Ödön (nadrág.) Nyijö József (csizma kabát, sapka.) Fábián Lajos («sizma kabát nad­rág.) Verbau Jakab (öltön kelmét.) Nagy Lisa (egy pár czipőt.) Galamb Gyula (nadrág kabát.) Hornyák Terézia (czipő és’ kendő.) Folanyi Daniel (egy pár csizma.) — Ä régi jó időkből. Veszprém múl tj abol érdekes emlék birtokába jutott megyei alispánunk, ki tudvalevőleg fanatikus gyűj­tője a régiségeknek. A nagybecsű emlék egy eredeti szinlap 1834-ből, melyen az akkori templomi zehekar tagjai egy jótékony- czélu előadása jeleztetik, a templomi zenészek özvegyei nyugdíjalapjára. Azóta persze a szereplők is — a gyűjtők a a nyugdíjalap is meghalt. Pedig kár. Mité lett volna ez alap a lefolyt 54 év óta! íme a furcsa stylusu szinlap, teljes eredetijében: Veszprém A Felsőbbség engedelmével í ma Vasárnap Februárius 23-adikán 1834 A Veszprémi Székes Egyházi líangász Kar s ezen szép Mesterség P. T. Baráti által ugyan­ezen Hangász Kar özvegyeire ügyelő Intézet felsegéHésére Özvegy Kurz Györgyné Teremében Egy Musikai Akadémia fog előadatni. Előforduló Tárgya k: 1. Egy nagy Kezdet (Onvertura) a „Portiéi Néma“ énekes Játékból, Auber Ur után. 2. H a j 1 é k o n y s á g o k (Variatiok) Nemzeti Indulatban (Téma) a Hegedűn, Pechatsek Ferenez Ur után, Ludvig ur által, 3. Eg; y magános E ne k, a’ „Tolvaj Szarka“ énekes Játékból Nemzeti Nyelven, énekelve Theindl Ur által. 4. Egy nagy! mestersége s Ket­tős Viadal F o rít e pi á n ó n, Hajlékony­ságokkal „Wilhelm Teil“ énekes Játékból, a szép mesterségek két pl. t. Barátaiéi által. 5. A n d a 1 g á s, Vadász-kürt és Guitarre késérés mellett, énekelve Theindl Ur által. 6. B é f e j e z é s ü 1 egy Divertimento Maschina — T r o na b i t á n, Ha vlitsek U r t ó 1, ja szerző által. Béme netel á r a az előbbkelő Ura- ságoknak szabad kényekre hagyatik, rendessel 20 kr. pengőben. Kezdete pontba 5 Órakor. x f r — A veszprémi ev. ref. leányiskola kará­csonyfájára adakoztok: Ngs. Véghely Dezsőné 1 frt. és egy véka mandulát. Tek. Sörös Zoltánná 1 frt. Seéi'ancz Józsefné fügét és A bó szemfedöt Soritott rája; jó lelke pedig az égbe szállt! A jó Isten me:szerette — magához vette ...............amiért utolsc útja is a szeretet útja vo lt. 1 Bizony nem iróni tovább ezt a tárczát. A szivem elfogóaott. Kompolthy Tivadar. T- —]---­á korcsolya írja Dr. Halifax. A gyorsaság előmozdítására alkalmazza korun őrülten előre haladni akaró szelleme legfőbb erői Az őseink által megzibolázott yad mén gyorsasága játszva győzi le a p üsszögő gőzparipa, mely eg félszázad alatt annyi milliószor futotta már be müveit világ tereit. Mercurius szármáival rohan Edisson villamos sága a dróton és a síárnyas bötü szégyenkezve kéz elbújni a villamos hang elől. A villamos vasparip nesztelenül vágtat a 'íistólgő és zakatoló gőzszöi nyeteg elé, láthatatlai drútizmai segélyével. Az ember is jyekszik, — elpuhult gveng izmait összeszedve, - megaczélositani azokat, nen hogy mint a gladiátorok a nyers erő és ügyessé által legyőzze a vadu rátörő oroszlánt, hanem hog a dróttá vékonyult iznak mint Edisson az övéit villámgyors haladásra ösztökélje. Vagy nem villa -ej szemünk előtt, midőn lass sétánk egyhangúságai >1 a bi- és triciclizö „önló vágtatel mellettünk nejcuri kerekén! Nem érezzíik- a gyorsaság lélekemefi jós szemkápráztató hatását, bálterem sima parqueUján, egy galoppban, szivünl nek kedvesével összefor dva, rohanván. De van-e szebb é sikamlósabb tere az ifjú rohanni vágyó hévnek, i szép tükörsima „jégnél.“ Óh a jég ! Hogya olvadoz sok jégkebel, mer pillantva a te tükrödön hidegtől égő, fagyos ai czocskaját. Emlékezzetek csa vissza csinos olvasóim „csir tálán“ kisiskolás korotsva, — mikor a tanító i által szép párosán kiejtve, kis barátnőtökkel legelső ,csuszka“-hoz tottatok — mint ugrottatol már akis or vetekedve, ?ymás elé: hogy a kis be fagyott tengerszem éjén jól nekifutva, a végi egymásra potyogjatok — Vagy ti kevésbé nyája; de hajdanta még kurusabb tarsolyos kis vitézek.­diót. Kuthy Mátvásné 2 pár avult gyennek- czipőt, 1 pár gyermek harisnyát. 1 kötényt, 1 gyermek alsó szoknyát, diót bábot. Koller Sándorjáé 50 kr., Czollenstein Ferenez 50 kr., Fülüp Mihályné 5 drb. viaszgyertyát, 10 drb. tollszárat tollal és diót. Boór Lajos bábot. Brenner Lőrincz 1 frt. Brenner Lőrinczne 1 frt. Balogh Károlyué 50 kr. Özv. Segesdy Sándorné 30 kr. Asztaller Iválmánné 12 irkát egy doboz irótollat. Klára Sándorné 2 fej­kendőt. Gaál Lajosné 6 motring színes pamu­tot, egy kosár diót és bábot. Özv. Papp Ferenczné egy kosár gyümölcsöt. Papp Gyu- láné egy kosár almát és egy kosár mandulát. Kenessey Ida egy kosár gyümölcsöt. Becsák Ferenez 1 doboz irótollat, 10 drb. tollszárat, 20 irkát és gyümölcsöt. Vida Imréné 3 zseb­kendőt, 1 kötényt, egy motring fehér és egy gombolyag tarka pamutot. Midőn a kegyes adakozóknak hálás köszönetemet fejezem ki; nem mulaszthatom el ezúttal meleg köszöne­téül nyilvánítását azon tisztelt vendégeink iránt sem, kik a mi egyszerű vallási szertar­tásunkhoz mért szerény ünnepélyünkben részt venni kegyeskedtek! Mely alkalommal kedvesen lepett meg bennünket, egyletünk ügybuzgó elnöknőjének tek. Vikár Lajosné úrnőnek szives megjelenése. Isten áldja a jósziveket! Lengyel Elza tanitónő.-- A gazdák s iparosok ált. hitelsz. veszprémi fióktelepe, mint már jeleztük, a karácsony alkalmával kiosztotta tüzkárosult tagjai közt ama 220 frt 65 krt, melyet az országban lévő 121 testvér fióktelep eddig beérkezetett gyüjtésekint kezeihez vett. A kiosztásnál mérvadó volt az illetők részjegy­meny isége, — másrészt családi s vagyoni állapotuk, harmadrészben a tanúsított taka­rékosságuk. A kiosztásban eddig 20 tüzká­rosult tag részesült; a többi S a később s azóta befolyt adományokból fog segélyeztetni. A kiosztás következőleg történt; Neumajer Jakab (2 részjegy) 16 frt. Bauer János (2 r.) 16 frt. Molnár Mihály (5 r.) 25 frt. From- perger Károly (1 r.) 7 frt 65 kr. Fenyő Jó­zsef (2 r.) 10 frt. Füstös János (2 r.) 16 frt. Baran}rai József (2 r.) 10 frt. ifj. Bíró József (1 r.) 12 frt. Krammer János (2 r.) 10 frt. Sostorics Antal (4 r.) 20 frt. Plank Sebestyén (2 r.) 10 frt. Csomay Károly (2 r.) 14 frt. Egréczy Julia (1 r.) 7 frt. Hajós József (3 r.) 9 frt. Németh József (2 r.) 6 frt. Neumajer Lajos (2 r.) 6 frt 50 kr, Néhai György (2 r.) 6 frt 50 kr. Angermann Lőrincz (1 r.) 6 frt 50 kr. Szerencse Ferenez (1 r.) 6 frt 50 kr. Keserű Lajos (2 r.) 6 frt. Összesen 41 rész­jegy. 220 írt 65 kr. A fennevezett összegek előttünk kiosztattak Veszprém, 1887. decz. 22. Perényi Antal, elnök. Czollenstein Ferenez, tiszt, elnök. Kompolthy Tivadar, titkár. Nagy Iván, fel. biz. tag. Sándorfy lgnácz. — A hófuvatak miatt ezúttal melléklet nélkül jelen meg ez a hírlapunk. Egyik munkatársunk, Hullám ur Bpesten rekedt, hol hírlapi évi leszámolásijukat végzé a szerkesztőségeknél s hirdető irodáknál, — egyik szedőnk Márvány Gyula pedig Győrött szorult, hová vasárnap utazott 1 napra. Hát elnézést kérünk! Midőn a „pocséta“ hártyásodni kezdett, mint kötöt­tétek talpatok alá a bicskával kétélüre kifaragott borjucsánkot: a legelső korcsolyát! A derék kis János pedig — a Jancsi kocsis eleven fia — Kriszkindlire meglepett benneteket az általa nagy művészettel kifaragott fatalppal, a melyen Halifax vaspengéjét, két szál végiguyiijtott és meg­erősített „dorót“ volt hivatva pótolni. — Azután kaptatok a városból hazatérő papától, ketten egy pár szíjjas korcsolyát. — De azért összefogódzva, mindaketten boldogabbak voltatok, mint a mostani „Exelsior-Halifaxon“ kezdő kis aranyos. De hát Halifax ur! Mit regél nekünk gyermek­meséket, — mondja szép kis boszus olvasónk — mikor mi már nagy leányok vagyunk. — A táncz- iskolában le is tettük már az „érettségi vizsgát.“ — Sőt a mamácska megígérte már azt is, hogy kivisz bennünket a Balögtóra, egy is iczi-piczi Halifax-al, hogy vehessünk ä jégvágó bácsik által csinált kádacskában egy kis hidegfürdőt! No ha csak az kell, aranyos kis búgom, hát majd beszélek én valóságos igaz történetet is, még pedig az '„óriás tükörről“ a Balatonról, mikor be van fagyva, épen úgy, mint a Balogtó. Vágnak is rajta szép sorban, — karikás hosszú sorban, — a „lékelő fajszével“ kádacskákat a halász bácsik. — De abban kis aranyos halacskák fürödnek ám, nem kis leányok és „nagy bácsik.“ Azután leeresztik a „nagy sirba“ a „főléken“ a 200 öles bállócskát, húzzák a jégpatkós, erős halászok a „sorlékek“ kicsi, négyszögii lukján keresztül a 10 öles rúd végére kötött bállókötelet, kétfelül körbe. — A kör másik oldalán vágott, utolsó föléken fölveszik az odáig húzott hállót, (mintha a másik sírból, most támadna föl,) Jönnek a megakadt halacskák a nagy bálló szárnyaiból már. — A két „csata halász egy csomóra verődik a nagy sírnál. — Én is odafutok a két más Halifax-al a lábomon és segítem huzni a „zsákot“, mely a 200 öles bálló közepén van, a hova beszo­rulva nyüzsögnek az apróbb-nagyobb halacskák. __ „Fogas“, „süllő“, a széles szájú „harcsa“ a karcsú „garda“ és a csutora forma „keszeg.“ __ A kis ha lacskák kipotyognak a hálló „szemén“ és a kíméletes jószivü halászgazda bácsi nem hagyja ám őket össze taposni, a jégpatkés csizmák által” hanem gondosan visszasöpri szegénykéket a jég alá. (Vége követi.) —■ A hófuvatok egy hét óta elzárták Veszprémet a külvilágtól. Az utakon 2—3 öles hó fekszik s ha kihányják az utat pár perez alatt ismét telefujja a szél. A vonatok elre­kedtek. Martonvásárnál úgy a hóeke, mint a mozdony kisiklott, lefordult a sínekről s megölte a gépészt s a pályafelügyelőt. Az utasok megmenekültek, de magát a vonatot a hó úgy eltemette, hogy ín ég rá sem akadtak, pedig már 9-ik napja 1400 ember dolgozik ott — Azok kik hétfőn vidékre mentek, kivétel nélkül ott rekedtek. így Czollenstein szánai Várpalotán vannak most is; Kompolthy jbirósági vhtó élet-veszély közt 4 nap alatt jött meg Ösküröl; lovai s ő maga is csaknem beleveszett a rengeteg förgetegbe. Tegnap­előtt Győrig s Fehérvárig szabad lett a pálya, de ma éjjelre ismét eltemették a hó­lavinák. A ma szombaton reggel Pápáról várt vonat Ajkáig vergődött. Ott elte­mette a bó — az utasokat a pályaőrök megmentették. Az összes vasúti fo r- galmat ma szombat reggel 9 óra­kor beszüntették az összes ma­gyar vonalokon. Most aztán se ki, se be! Irtózatos tél ez. Negyven-ötven éves ember még nem ért ilyent. S ki tudja, mi hosszan tart még ?! — A duhaj vége. Pap Sándor litéri go- noszéletü ember múlt vasárnap a pinczéjéuél felakasztotta magát. Nem akadt, a ki sajuál- ja. A község rossz lelke volt ő, éveken át. Most majd nyugalom lesz Litéren is! — Halálozások Veszprémben. Meghaltak decz. 24-től decz. 31-ig. Kandier Elek 2 éves r. c. bár- tyásgégelob. Schmid Lajos 5 éves, r. c. hártyás- gégelob. Primus Karolin 4 éves, r. c. hártyásgégelob. Horváth József 51 éves nős, r. c. tüdőgümőkór. Hock Jós koraszülött 1/2 óráig élt. Ney Regina izraelita törvénytelen 14 hetes, fogzás. Csornai István 8 hónapos r. k. görcsök. Bezsó Mátyás özv. férfi, 54 éves r. c. tüdősorvadás. Dr. Perlaky. = Eladó birtokok. A Csomay Károly-féle 545. sz. kapitány-utezai uj megyeház mellett levő ház, jó karban, tágas fundussal, előnyös feltétel mellett minden órán eladó. Czim a kiadóhivatalban. — A Lankesz-féle ház 612. szám, kádár-uteza jeruzsálemhegy, jó karban, az egész ház alatt pincze, száraz és magas helyen előnyös feltétel mellett minden órán eladó. Czim a hirlapirodában. — A vámosi ut melleit egy tagban 8 kilás föld, a város mellett, előnyös feltételek mellett eladó, czim a kiadóhivatalban. — A Göczenberger-féle 1059. számú házhely a fürdőház mellett, kőfallal kerítve, szabadkézből eladó, bővebben a kiadóhivatalba. Táviratok. A „ Veszprémi Független Hírlap“ részére. — Szentpétervár, decz. 31. déli 1 óra. (A (A „Veszpr. F. Hirl.“ eredeti távirata.) Tárgya­lások a német udvarral megindultak. — Itt senkisem bízik többé a béke fentarthatásában. — Berlin, decz. 31. déli 1 óra. (A „Vpr. Függ. Hirlp“ eredeti távirata.) Vilmos csá­szár teguap fogadta Su v a 1 o v Péter gró­fot, kinek egyenesen a czártól külön megbí­zatása van — a helyzetet illetőleg. — Belgrad, decz. 31. d. u. 1 óra. (A „Veszprémi Függ. Hírlap“ eredeti távirata.) Kisztics miniszterelnök s az egész kabinet beadta lemondását. A király, tekintettel a helyzet válságosságára, a radikális párt ve­zéreivel s 16 szabadelvű párti képviselővel egyidejűleg tanácskozott, ma reggel, a hely­zetről. Megállapodásra még nem jutottak. — Budapest, decz. 31. d. u. 1 óra 30 p. (A „Veszprémi Független Hírlap“ eredeti távirata.) Tegnap pénteken este adták a nem­zeti színházban zsúfolt ház előtt Jókai „Bo­londok grof-ját.“ A darab óriási sikert aratott. Jókait, ki jelen volt, 8-szor hívta ki a közönség. Ily fényes estét alig ért még a Nemzeti színház! Iveglevich intendáns inten­dánsága ma ér véget. A színészek bankettel ! vesznek tőle, ma szombatim este búcsút. — Holnap kezdődik a színi provizórium B e- n i c z k y államtitkár vezetése alatt. — Dóczy 1 felvonásos vig opera-szöveget irt Strausz János számára. A vig opera czime : „Pázmány.“ — Lemberg, decz. 31. déli 1 óra 40 p. (A „Veszpr. Független Hírlap“ eredeti távi­rata.) Kisenevből ma megerősítik ama izgató hirt, hogy Bessarábiában is roppant mérvű csapatösszpontositást tesz az orosz kormány. i A csapatok ma már két arcvonalban állnak — és pedig Románia irányában Renitől Tuzlaig és Renitől Chotimáig, — északra oedlg Ausztria irányában Hu- ziatynig. — Budapest, decz. 31. (A „Veszpr. Függ. Hirl.“ er. távirata) déli 1 óra, 25 p. Gliyczy Kálmán betegségéből mindjobban épül. Ereje, étvágya, kedélye lassanként visszatérnek, most már fel is kelhetett az ágyból, melyben hetekig élethalál közt feküdt. Az ősz hazafi karosszékben ülve fogadja nagyszámú láto­gatóit, Most csak azt várja, hogy segítség nélkül járni tudjon. Bizonyára ezt is eléri az a bámulatos szivósságu élet, mely úgy­szólván a halálból tért vissza közénk. — Budapest, decz. 31. (A Veszpr. Függ. Hirl. er. távirata.) Óriási hófergetegek egész országban. Egész Dunántúl, Alföld s Erdély­ben minden vaspálya ma reggel beszüntette forgalmát. Budapest-pécsi vonal záratott utol­jára. Déli vaspályán sok helyütt 8—10 méteres hó fekszik a vágányokon. Legtöbb magyar város hó áltái teljesen elzáratott külvilágtól. — Budapest, decz. 31. (A Veszpr. Függ. Hirl. er. távirata.) Sennyey Pál báró ország­bíró végső halálküzdelmét vijja. Agónia reggel óta tart. Halála minden perezben bekövetkezhetik. — Florenz, decz. 31. (A Veszpr. .Függ. Hirl. er. távirata.) Az Uffizi Galéria felszól- litotta Benczúr Gyula magyar festőt, hogy fesse le saját arczképét a világhírű művész- csarnok számára, hol a világ legnagyobb festőinek sajátkezű arczképei vannak. — Sofia, decz. 31. d. u. 2 óra. (A „Vpr. Függ. Hírlap“ eredeti távirata.) Ferdinánd fejedelem a Kamara ülésszakát berekesztette. A miniszterek által a képviselők tiszteletére adot't banketten számos politikai beszéd mon­datott, különösen az elvekben való egyetér­tésre s együttes működésre. Hirsch báró a távozó képviselők egy részének külön vonatot bocsátott rendelkezésükre. — Sofia, decz. 31. d. u. 2 óra 25 perez. (A „Veszprémi Független Hirlap“ e. távirata.) A nagy sobranje által hozott összes törvé­nyeket Ferdinánd fejedelem ma szentesítette s Bulgária területére ma érvényre emelte. = Kidó bolt elyiség. Élénk forgalmú, mészárosoknak, liszt vagy füszerkereskedők- nek kiválóan alkalmas sarok bolthelyiség minden órában kiadó, Bővebbet a lap kiadó- hivatalában. = Veszprém legélénkebb helyén álló, egy jól be­rendezett liszt és fűszer Üzlet, családi viszonyok miatt minden Órán átadandó. Czim a kaidóhivatalban. = Szőlőbirtokosok figyelmébe! A buda­foki phylloxera-irtópor- és trágyagyár vesz­prémi raktára Wurda M. utóda czégnél rendszeresittetett, hol e trágya 50 kilós ládákban á 5 frt kapható. — A Kovács Károly-féle emeletes ház a hosszu-utezában minden órán eladó. Elő­nyös feltételek mellett. Czim a hirlapirodában. = Egy kitűnő czimbalom, lábakon álló, elegáns kiállítású, 60 írtért eladó. Bővebbet a hírlap-irodá­ban. Felhívás előfizetésre. Nagyérdemű olvasóközönség ! Ama szoros viszony, mély az iró és olvasó között általában, de különösen csekélységem és e lapok b. olvasói között létezik, felbátorít arra, hogy „AMIKET TITKOLNAK“ czimü, rajzokat és karczolatokat tartalmazó mű­vemet becses figyelmükbe ajánljam. A mű elegáns kiállításban, képes czimlappál jelenik meg legkésőbb január 15-én, 12—lé ívnyi tartalommal Az „Amiket titkolnak*4 czimü művemben az életből ellesett egyes jeleneteket, érdekesebb tör­téneteket rajzolok és festek naturális színekkel. — Alakjaim a „méltóságon urak“ és „jóképű atyafiak“, de tartalmazni fog megcsalódott szivek történetét is, a mélyekhez hasonlók az életben gyakran lejátszódnak. Tartalmazni fog továbbá a kötet egy-egy érdekes rajzot a kulisszák világából, egy-egy amerikai történetet, mélyeknek alakjai az élelmes, találékony jankee-k. A kötet ára 1 frt, mély összeg legczélsze- rühben postautalványon czimemre küldhető; meg­rendeléseket levelezőlapon is szívesen veszek, mely esetben a mű megjelenése után azonnal megküldetik utánvétel mellett. A nagyérdemű olvasóközönség pártfogását, nagyrabecsült hírlapíró kollegáim szives jó indu­latát kérve maradok hazafiul üdvözlettel V. Hullám József. Felelős szerkesztő: KC ' T H Y TIVADAR.

Next

/
Oldalképek
Tartalom