Veszprémi Független Hirlap, 1887 (7. évfolyam, 1-60. szám)

1887-11-19 / 54. szám

aliigyész rövid beszédében fejtegeti, hogy vádlott határozottan boszuból vetemedett a bűntényre, mindezt a törvényszéki megfigyelőt naplója és végső vélemé­nye szerint Balogh Orzsi ép észszel és lélekkel bir. Súlyosbítja az ügyet az a körülmény, hogy közvádló bünhalmazt is lát, de betudva a töredel­mes vallomást enyhítő körülménynek, kéri a vádlot­tat a 422. szerint büntetni. Védő Ányos Pál ügyvéd szép tanulmányról tanir kodó beszédében kifogásolja az orvosi véleményt és Kraft-Eb ing müvéből tett tanulmánya által azt bizonyítja, hogy vádlott késő testi fejlődése következtében lelki fej­lődése is hiányos és erre különösen, de nem külön­ben arra is felhívja a törvényszék b. figyelmét, hogy vádlott 3 éves korában nagy lelki és idegrnz- kódtatást szenvedett szülői házának két Ízben tör­tént leégése alkalmával. Ez a lelki rázkódtatás teljes életére kifolyással lévén, a gyújtogatást be­tegségből kifolyónak találja. A bírák: Laky törv. elnök, Tóth és Sitnor bírák tanácskozásra visszavo­nulva, meghozták az Ítéletet, melvszerint vádlott bűnösnek kimondatik és a 422 tvczikk 07. §. értel­mében tiz évi f egyházzal büntettetik. Vádlott fellebezést jelent, közvádló a maximumban megnyugszik. Gyilkosság boszuból. Bámulatos gyorsasággal fejezte be a helyi kir. törvényszék ama gyilkossági bűneset vizsgálatát s tűzte azt ki végtárgyalásra, mely múlt október 23-án, követtetett el Csesznek mellett Huszár István által. A bűnügy 3 hét alatt lett letárgyalva! Erről példát vehetne minden törvényszék. Az eset ez. Huszár István csinos, szemrevaló katonaviselt legény már egy év óta boszut forralt Cseszneki István cseszneki legény ellen, amiért ez a lányok előtt őt gúnyolta s egy Ízben egyik barátját megverte. Mondta is töbször, hogy „megkéseli“. Az alkalom hamar megjött. Okt. 23-án több legény mulatott a cseszneki csárdában, köztük a két haragos. Iddogáltak, de egy rossz szót sem váltottak. Mikor 11 órakor a társaság hazament, Cseszneki két társával elől ment, utánuk vagy 9 lépéssel jött Huszár és 2 társa. Ekkor Huszárban föltámadt az ördög. Odaszólt Kovács Sándor társá­nak, hogy „megbököm az erdész kocsisát,“ mire odalépett Csesznekihez s oly erősen vágta belé kését, hogy az 3 posztóruhán s ingen áthatolva, bordát zúzott s a szivet kettévágta. Cseszneki le­fordult az árokba s Huszár, mintha csak egy csir­két szúrt volna le, azt mondta társainak: hát ineg- szurtam az erdész kocsisát. Vádlott csak azzal védekezett, hogy „ölni“ nem akart. Rossz előélet is bizonyit ellene, egy Ízben egy vasvillát vágott egy ember fejébe s többször verekedett; büntetve kétszer volt. A tanuk mind terhelőleg vallanak. Ányos Pál védbeszéde után a törvényszék Pongrácz Jenő ügyész behatóan indokolt indítványához képest vádlottat a szándékos emberölés bűntetté­ben mondotta ki bűnösnek s elítélte 14 évi fegyházr a. Elsápadt a vádlott, nyelt és köhintett egyet s aztán kijelenté, hogy „a p pel Iái.“ A királyi ügyész viszonszivességgel szolgált. ÚJDONSÁGOK. Veszprém, november 19. — Egyházi kinevezések. Méltóságos és ft. Pribék István káptalani helynök ur kinevezte ft. K a u z 1 y I) ezsö theol. tanár urat szentszéki ügyésznek, ft. Kőszeghy Sándor h. tanárt az egyh. jog és törté­nelem nyilvános rendes tanárává, ft. T ő 11 ő s y Imre k. tanárt a szentirás tanitástan nyilvános rendes tanárává. Az ifjú tanár urak kinevezéséhez őszinte üdvöz­lésünket csatoljuk! — Eljegyzés. Dr. Csete Antal városunk egyik legtiszteltebb és közszeretetben álló fiatal s tehet­séges köz és váltó ügyvédje a napokban váltott jegyet a kedvességéről s művelt lelkületéről az elő­kelő társaságokban ismert szép F o.d o r Ida kis­asszonynyal. — Esküvő. Dóri Ödön nagykereskedő szerdán d. u. 3 órakor vezette oltárhoz Rosenberg Adói köztiszteletben álló kereskedő leányát, Irma kisas­szonyt a veszprémi izr. imaházban. Az egybekelési szertartást Hochmuth Ábrahám főrabbi tartotta és az uj házaspárhoz szépen átgondolt magyar beszédet intézett. Az uj frigyhez mi is gratulálunk. — Uj városi aljegyző. A f. hé 15-én tartott rend­kívüli városi közgyűlésen négy pályázó közül egy­hangúlag K o v á t s Ignátzot választották meg Vesz­prém rend. tan. városi első aljegyzővé. Valóban ez állásra méltóbb embert nem találhattak volna s midőn e választás felett örömünket fejezzük ki, egyszersmind gratuláljuk Kováts urat.. — Véghely Dezső alispán, kir. tan. tegnap este Budapestre utazott a még hiányzó megyeházi fel­szerelések beszerzése végett s csak hétfőn este ér­kezik ismét vissza városunkba. — Küldöttség. A legközelebbi városi közgyűlésen határozatba ment, hogy a kormányhoz 4-tagu kül­döttség menesztetik a fogyasztási adó csökkentése ügyében. A küldöttséget Kováts Imre polgármester vezeti. — Végh Károly zongoragyáros ur városunkba érkezett és pár napig itt fog tartózkodni, mely idő alatt elfogad zongora hangolásokat s javításokat is. Melegen ajánljuk a zongora tulajdonosok figyel­mébe Végh ur szakértelmét! — Magyar Gyula sajtópere. Mikálko- v i c s István, zentai takarékpénztári igazgató­nak s volt polgármesternek Magyar Gyula, a „Zentai Híradó“ szerkesztője ellen indított sajtópörében, a sajtóbiróság csütörtökre tűzte ki a tárgyalást. Az esküdtszék megalakulása előtt Székács elnök mindenekelőtt figyel­mezteti az esküdteket, hogy jövőre az üzleti ügy miatt elmaradt esküdteket nem fogja igazolni, hanem csak azokat, kiket betegség, vagy ehhez hasonló elháríthatatlan akadály gátol a megjelenésben. Jelentette ezután, hogy Magyar Gyula, a vádlott egy ma reg­gel érkezett beadványában arról értesítette a törvényszéket, hogy a váci államfogházban most üli le a büntetést, melyet párbajvétség­ért mértek rá. Kéri ennélfogva a tárgya­lás elhalasztását arra az időre, míg kiszaba­dul a fogházból. A közvádló beleegyezett a tárgyalás elhalasztásába s egyúttal kérte a törvényszéket, hogy az eljárási költségekben a vádlottat marasztalja el, mivel nem jelen­tette be idejekorán elmaradását, A sajtóbi­róság a tárgyalást elhalasztotta s a vádlot­tat 132 frt eljárási költségben marasztalta el. — Lublói Graef Ede lovag cs. kir. lovassági tábornok, József főherczegnek a honvédség országos főparancsnoki adlatusa, a Székesfe- jérváron jelenleg kiképzés alatt álló 1 <. tel— dandárhoz tartozó 1. és 2. zászlóalj ujoncza- inak megszemlélése után kedden d. u. 5 óra 25 perczkor Veszprémbe érkezett, a honved ujonczok felett szemlét tartani. — Műkedvelői szinielőadás. A veszprémi iparos ifjak önképző- és betegsegélyző-egy- lete zászló alapja javára tartott műkedvelői előadás f. hó 13-án, mely alkalommal Csep- reghy népszínműve, a „Sárgacsikó“ került színre, várakozáson felül sikerült. A közön­ség zsúfolásig megtöltötte a sziutermet és a szereplők minden tekintetben iparkodtak megfelelni műkedvelői hivatásuknak. A sze­replők egymást múlták felül, de kiválóan elismerést érdemelt úgy a közönség, mint a mi részünkről is, Sebestyén István ur, aki valóban ritka tapintattal és buzgósággal tanította be a műkedvelőket s rendezte a darabot, azonkívül elvállalta a főszerepet, hogy csengő tenor hangjával kellemes per- ezeket. szerezzen azoknak a jó polgároknak, akik ily módon is hozzájárultak a zászló alaphoz. Sebestjén ur volt a mozgató eró és rugó s meglátszott az előadáson, hogy ő a fő factor. Szabó Ágnes k. a. (Erzsiké) és Liptai Ilma k. a. (Agnes) szépen meg­oldották szerepeiket s méltán megérdemelték a tapsokat, valamint a csinos koszorút és virágcsokrot, melylyel őket kitüntették tisz­telői. Gibicz Ilona k. a. Rothauser Julcsa k. a. Tompa József, Vincze Ambro, Klein Ármin, Tessy János, Németh István szintén helyesen megállták a sarat. Az előadás után tartott tánezfüzérke is szépen sikerült. A négyest 30 pár tánczolta. — Gyászhir. Fejes Dánielt, lapunk tudósí­tóját és a megye egyik köztiszteletben álló polgárát mély gyász érte szeretett nejének elhalálozása által. A gyászoló család a követ­kező jelentést adta ki: Fejes Dániel vendég­lős a maga és gyermekei valamint a számos rokonság nevében is fájdalomtól megtört, bánatos szivvel jelenti, felejthetetlen szeretett nejének Fejes Dániel-né született Kracz- man Anná-nak 1887. évi november hó 15-én reggeli ö órakor, életének 49-ik, zavartalan házasságának 22-ik évében, hosszas beteges­kedés után bekövetkezett gyászos elhunytat. A megboldogult kedves hitestárs-, a gyen­géden szerető gondos anyának kihűlt drága porai folyó hó 16-án délután 3 órakor fognak az evang. vallás szertartásai szerint az örök nyugalomnak átadatni. Herenden, 1887. évi november 15-én. Áldás lebegjen drága ham­vai fölött! — Gyilkos veszprémi vonat. Megrendítő baleset ért tegnapelőtt a pályaudvaron egy fiatal vasúti forgalmi tisztet Székesfejérvárott. Esti 6 órakor berobogván a veszprémi vonat, a gőzmozdony lecsatoltatott s a vonat vezető a nvugoti vasút mozdony háza felé irányitá és inditá a mozdonyt. A sötét­ben, hivatalos kötelessége teljesítése közben ugyanazon vágányon szaladt át Radwanner Jakab, 27 éves forgalmi tiszt és cs. kir. tartalékos hadnagyi amely vágányon az említett mozdony sebesen haladt. Radwanner a vágányon nem juthatott át, mert a moz­dony balkarját elkapta, azt egészen össze­zúzta, sőt fején is sérüléseket szenvedett. A helyszínén jelenlevő Bambek Henrik rendőr- hadnagy s a vasúti egész személyzet rögtön orvosért szaladt, s csakhamar megjelentek az orvosok, a halaszthatlan operáczióhoz fogtak levéve a balkart egészen a v á 11 n á 1. — A marczaltői gyilkosok Veszprémben. A marczaltői ötszörös rablógyilkosság tetteseit szombat este, szállították be városunkba és helyez­ték őket él a veszprémi kir. törv. börtönébe. A főtetteseken kívül három bűnrészes és két gyer­mek is jött a karavánnal. A díszes csapatot négy csendőr, Fidesz Frigyes őrmester vezetésé­vel, kísérte be Veszprémbe. Vápán déli 12 órakor szállították őket egy harmadosztályú kupéba és Veszprémbe 5 óra 45 perczkor érkez­tek. A morék, egész délutáni utazásuk alatt állí­tólag meg is éheztek, mert minduntalan panasz­kodni kezdettek a kisérő csendőröknek: „Ihes vágyok tekintetes zsándár uráság /“ — A jóma­darakat egy omnibusba zsúfolva szállították a városba. A díszes karaván névsora következő: Sztojka Mihály, Bihari Boldizsár, Krajczár Gsibók, Karika Vendel, Sztojka Géza, Krajczár Csurkó József, Rafael János, Sztojka Sándor, Karika Bóra, (mind végig kaczagó aggszüz) Sztojka Julia (két gyermek anyja). — Felnőttek oktatása. A kegyes tan it,ó- rendiek által a főgymnasium termeiben a felnőttek számára tartatni szokott felolvasá­sok sorozata holnap megnyílik, mely alka­lommal Bolgár Mihály kegyesrendi tanár tart kísérletekkel egybekötött előadást „a z erők hatásáról a testekre“ czim- mel. A felolvasást, mely fél ötkor kezdődik a főgymnasium természettani szertárában, ajánljuk a közönség figyelmébe és különösen felhívjuk reá a közönséget annál is inkább, mivel a kényelemről gondoskodva van, amenyiben nem kell a szűk padokba szorulni, hanem nyitott ülőhelyek állnak a hallgatók rendelkezésére. — Pusztulunk, veszünk! Vármegyénk te­ül étén múlt hónapban egész mai napig öt öngyilkossági eset fordult elő, u. m. önfejakasztás által 3, lőfegyver által 2. Vélet­len szerencsétlenség volt 3, két esetben part leszakadás által, egy esetben pedig árokba zuhauás következtében, — Iskola Ajkának! Ajkáról írják lapunknak, hogy nem áll az, mintha az ajkai gyermekek nem részesülnének kellő tanításban és vallásos nevelésben, miként azt több fővárosi lap irta, mert az ajkai róm. kath. szülők gyer­mekei az egy negyedórái távolságra fekvő Tósok-Berénd róm. kath. iskolájában nyer­hetnek vallásos oktatást, hova Ajka mint fiók-község tartozik. Ajkán kath. felekezeti iskola azért nincs, mert kath. család csak négy bir ott állandó lakással. Újabban azonban felszaporodott a róm. kath. lakosok száma és az iskolaév kezdetén fel is hivattak, hogy*- járassák gyermekeiket a t.-beréndi iskolába, hittani oktatásra. Tény különben, hogy Ajkáu szükség van egy állami vagy kath. felekezeti iskola felállítására, mert a tankötelesek száma ma már ötvenhatra rúg és idővel mindenünnen kiszorulhatnak. Az uj iskola ügyében az előlépéseket már meg is tette az egyházmegyei és kir. tanfelü­gyelőség. — Az eperfa második gyümölcse. Hencsel Vincze pápai lakos, napszámos, 32 éves, családos ember, rég idő óta rendesen leré- szegedve ment haza s nejével és a házban lakó többi társaival rut szitkok között veszekedést kezdett. Már két ízben meg­tette, hogy dühében felakasztotta magát, de észrevették s idejében megmentették. Azon­ban f. hó 8-án, a mint este 5 órakor haza­ment részeg állapotban, nejével kegyetlenül összeveszett és azt rugdosta. A szegény nő elmenekült. A házban lakó hordárok a vasútnál voltak, s a dühöngő Hencsel nem talált senkit a kin boszuját töltse; elment a kertbe és egy eperfára felakasztotta magát, ott is maradt, mig a házbeliek megérkeztek és levágták a fáról, de már ekkor vége volt izgága életének. Az egyik hordár, a kit legtöbbször bántalmazott undok, kárornló szavaival, mert feleségét védelmezte, ezen szavakkal tudatta ismerőseivel az esetet: „Na, nem hiába jár ilyen szép tavaszi időnk, a mi kertünkben még az eperfa !s gyümöl­csöt termett.“ — Helyes intézkedés. A kúria legutóbb egy határozatban kimondta, hogy a házassági közvetítésből eredt követelések bírói utón nem érvényesíthetők. — Házias társasestély, a veszprémi pol­gári társaskör könyvtára javára saját helyi­ségében tartandó házias jellegű társasestélyeit folyó 1887. évi november hó 19-én megkezdi. Belépti-dij személjrenkint 50 kr. Kezdete 8 órakor. Á további estélyek megtartásának időpontja hirlapilag előlegesen jeleztetni fog s az első meghívó valamennyi estélyre érvényes. — A veszprémi iparos ifjúság vasárnap tartott műkedvelő előadáson felül fizettek. Kubai Hubert 1 frt., Suli Ede 1 frt., Meszes Polikárp I frt., Szabó József 40 kr., Sanner János 50 kr., Boór Lajos 20 kr., Jákói Géza 50 kr., N. N. 30 kr., Stenger Ferencz 50 kr., N. N. százados 50 kr., Találtatott 1 frt. 04 kr., N. N. 20 kr., N. N. 20 kr. összesen 7 frt. 34. És igy a bevétel 164 frt. 60 kr., kiadás 97 frt. 67 kr., tiszta jövedelem 66 frt. 93 kr. Hálás köszönetét mond a rendezőség. — Az iszákosság áldozata. Primus József iszá- kosságáról ismert kőműves ittas állapotban f. hó 12-én éjjel a szeges-utezai hegytetőről legurult a Szekér-féle ház ndvarába, hol halva találtatott más­nap reggel. A megejtett orvos-rendőri vizsgálatok után beszállittatott a halottas kamrába bonczolás végett. — Szélhámos tanoncz. Ónodi Gyula helybeli ta- kács-tanoncz f. hó 15-én beállít Weisz Jakab főtéri szabóüzletébe és gazdája nevével egy levelet ad át, melyben Weisztől két öltözetet kérnek mutatóul. Weisz ismerve a jómódú mestert, szívesen adott, semmi rosszat sem sejtve. Másnap azonban kiderült a suhancz turpissága, amiért a károsult jelentést tett a rendőrségnél. A szélhámos tanoncz elfogatott, a ruhák megkerültek. A folytatását már úgy is tet­szik tudni. — Sikkasztó szökevény. A zirczi járásbíróság valami Seb műtzler János volt zirczi lakost köröztet országszerte, mivel sikkasztott és kereket oldva ismeretlen helyre távozott. A körözött egyén csak 19 éves, győrmegyei téthi születésű, termete közép, haja gesztenye szinü, szeme fekete, ruházata viselt, foglalkozására nézve szíjgyártó segéd. — Tolvaj suhancz. Keim Adolf hosszu-utezai boltjába f. hó 15-én Szilágyi János nevii hely­beli kalapos-tanoncz belopódzott esti 7 óra tájban és a pénzes fiókból vagy 15 frtot kimarkolva, meg­ugrott. Még az nap elfogták és tettét a rendőr­ségnél be is vallotta. Átkisértetett a kir. járásbí­rósághoz. — Megszökött a börtön elöl. Eigner Ferencz péterdi illetőségű földműves sikkasztás vétsége miatt a kúria 622 számú végzése folytán 6 havi börtönre Ítéltetett, de mielőtt büntetését kiállta volna, ismeretlen helyre távozott mások szerint Amerikába szökött. Á veszprémi kir. ügyészség országszerte körözteti. — Betörő tolvajok. F. hó 16-án virradóra Schos- berger Sámuel pálinkás boltját a vásártéren feltör­ték és ott a tolvajok jól megvacsoráztak. Az étrend állt pedig kocsonyából — és több rendbeli zsemléből, azonban nem volt hiány jó pörkölt szilva pálinkában sem, amitől aztán olyan jókedvet kaptak a czimborák, hogy betörve onnan egy téglafalat, Gergely órás üzletébe hatoltak s onnan 17 darab különféle, készítés végett oda vitt zsebórát s egyéb ruhanemüeket eltolvajoltak. A tettesek azon­ban csakhamar kézrekerültek, valamint az ellopott tárgyak is. A főczinkos valami Puck István 19 éves veszprémi születésű, kujtorgó, munkakerülő suhancz, akit társaival együtt a kir. törvényszék börtönébe kisérték. — Mi a turnűr ? Erről az érdekes toilett- czikkről következő meghatározásokat mondot­tak egy jól mulató férfitársaságban. A jog­ban : A tényleges állapot túlzása. Az orvos, tudományban: Az elmezavar szimthómája A theologiában: Az emberi test bűnös el­csúfítása. A bölcsészetben: A negativ lét a pozitiv léten. A nyelvészetben: Idegen rag a honi törzsön. A történelemben: A 19-ik század második felének kinövése. A fiziká­ban : Természetellenes elmozdítása a súly­pontnak. Az építészetben: Egy helytelen ponton alkalmarott dekorátió. Az esztétiká­ban : A szép iránti érzet megtévedésének a jele. Hirlapirói szempontból: szenzácziós újdonság, melyet tagadnak ugyan, de mégis könnyű kifürkészni. A közigazgatásban! Fo­lyamatos ügyek tárgyalása. A financziában: Előnyös csempészeti utódomborulat. A csend­őrségi intézményben: Száguldó járőr. Dij- noki szempontból: A szem csalétke. A csil­lagászatban: Optikai csalódás. A nőknél: előnyös hátrány. Valójábau pedig: Kézzel fogható és félrevezetni akaró badarság. — „A függetlenségi és 48-aspárt szervezéséről* czimmel adott ki Pártos Béla ismert politikai vezér- férfiú egy 62 lapra terjedő löpiratot, melynek ára 50 kr. E röpiratban szerző erős érvekkel bebizo­nyítja a szervezkedés szükségességét mindenütt az országban. Helyesen meg van arról győződve, hogy pártszervezet nélkül semmit sem lehet tenni. Á szervezés pedig nem nehéz, mert, — úgy mond a szerző —az emberi élet legfőbb rugója az akarat, igy van ez az egyén közönséges polgári, igy nem­zetek politikai életében is. Annak a meggyőződés­nek tehát, hogy Magyarország független állam lesz, ha azt mindnyájan akarjuk, nem szabadna kivesz­nie soha egyetlen egy magyar hazafi kebléből, azzal a gondolattal kellene naponkint ébrednie, azzal nyugalomra hajtani a napi munkától fáradó testet, — A czivilizáczió és a szájkonzerváló szerek. Levelezőnk a következőket írja. „A czivilizáczió foka a száj konzerváló szerek mennyiségének fel- használása körül mutatkozik.“ Egyik tudósunknak ezen szavai annál igazabbak, mert valóban éppen ott található a legtöbb rossz fog, a hol a czivilizáczió legmagasabb fokát elérte és a tudomány mindent elkövetett, hogy e kinövést orvosolja. Ma már p. o. abban a helyzetben vagyunk, bogy a fogfájást nem csak csökkenteni, hanem annak elejét venni is képesek vagyunk. Az eszközök, melyekkel e czélt elérni törekszenek nagy szánnak, de a melyekkel elérik ,csak csekély számuak. Vaunak ugyan külön­féle jó és hasznos szájkonzerváló szerek, de csak kevés oly szer van, mely a fogfájást nemcsak besiünteti, hanem elejét is veszi. Szakemberek által tett kísérletek arra az örvendetes eredményre vezettek, hogy a Kothe-féle fogviz a fogfájást néhány heti állandó használat után mindenkorra megszünteti, ha csak a baj nem helyi okokban gyökeredzik. Ez a körülmény annál örvendetosebb, mert eddig valóban nem tudtuk, hogy miként szabadulhatunk meg alaposan a fogfájástól. A Kothe-féle fogviz a vidéken a legtöbb gyógyszer­tárban és Budapesten Török József gyógyszertárában csekély 35 krajezárért kapható. = Szőllőbirtokosok figyelmébe! A buda­foki phylloxera-irtópor- és trágyagyár vesz­prémi raktára Wurda M. utóda czégnél rendszeresittetett, hol e trágya 50 kilós ládákban á 5 frt kapható. — Eladó emeletes ház a hosszuutezában. Előnyös feltételek. Czim a liirlapirodában. = Egy kitűnő czimbalotn, lábakon álló, elegáns kiállítású, 60 írtért eladó. Bővebbet a hirlap-irodá- ban. — Bérlet hirdetés. Az almádii részvénytársaság jövő szombaton fogja bérbeadni az almádii vendéglőt a hozzátartozókkal együtt. Bővebbet a társaság tit­kárságánál. = Veszprém legélénkebb helyén álló, egy jól be­rendezett liszt és fűszer üzlet, családi viszonyok miatt minden Órán átadandó. Czim a kiadóhivatalban. = A város legélénkebb helyén kiadó és azonnal átvehető két bolt és lakás, az egyik­ben jelenleg liszt-üzlet van, a másik igen czélszerü mészáros-üzletre. Bővebb értesítést a kiadóhivatal ad.

Next

/
Oldalképek
Tartalom