Veszprémi Független Hirlap, 1887 (7. évfolyam, 1-60. szám)

1887-09-10 / 43. szám

1 kenyér, Vajda József 1 kosár rozs, Vajda Lajos 1 Téka rozs, Tosik István 1 kosár rozs, Tosik Dániel fél kosár rozs, Arany Péter 1 véka rozs, Szarka Bálint 1 kosár rozs, Molnár Gábor fél mércze rozs, Arany János 1 véka búza, Hegedűs Józsefné félmércze rozs, Tosik Józsefné 2 liter rozs, Fiilöp István 1 kosár rozs, S. Kiss Sándor fél mércze rozs, Gubicza Márton 1 kosár rozs, Kántás Dániel és neje 1 véka rozs, Lángi György 2 véka rozs, Major József 1 kosár rozs, Molnár József 1 kosár rozs, Vajda Péter 1 kosár búza, Puskás József 1 kenyér, Stainekker Ignácz 1 mérő rozs, Endrédi Ferencz 1 véka rozs, Horváth Pál 1 véka rozs, Temesvárv István 1 kosár rozs, Pap János 1 véka rozs, Nagy Sándor biró 1 mércze búza. Szűcs János az, a kinek szivét nem tudta a szerencsétlenek jajszava szánalomra gerjesz­teni, csupán ez egy, ki nem tudja a sirók könnyeit törölni. Kádárta, 1887. szept. 7. Pénzgyiijtemény összesen 9 frt 50 kr. Búza összesen 170 klgramm. Rozs összesen 607 klgramm. Az összes ruhákat s élelmiszereket átadtuk a városi hatóságnak. Az országos vöröskereszt-egylet elnöksége az alábbi felhívást küldötte a „Veszpré m i Független Hírlap“-hoz közlés végett: Felhívás. A veszprémi tűzvész, melynek megdöbbentő részleteiről a hírlapok hoznak tudósításokat, számos polgártársunkat a leg­nagyobb nyomorba ejtette, a mennyiben nemcsak a hajlék, lakberendezés és ingóság, hanem az egy év alatt verejtékkel szerzett élet: a gabona is a lángok martaléka lett. A vöröskereszt-egylet a nyomor enyhítésére 300 irtot küldött a veszprémi vöröskereszt fiókegyletnek; azonban ez csak pillanatnyi segély lehet; és ennélfogva azon kérelemmel fordul a nagyérdemű közönséghez, hogy a szerencsétlen tüzkárosultak részére könyör- adomáuyokat a központi igazgatósághoz (II. lánczhid-utcza 1.) juttatni kegyeskedjék. Az adományokat a „Budapesti Közlöny“ nem hivatalos részében fogjuk köszönettel nyugtatni. Budapesten, 1S87. szeptember hó 7-éu. Gróf Károlyi Gyula, elnök. Gróf Zichy Nándorné, társelnök. Ivánka Imre, gondnok. A „Gazdák és iparosok ált. hitelszövetkezetének“ országos főiga zgatósága az alábbi leiratot intézte 3580/1887. szept. 6. szám alatt hírlapunk szerkesztőjéhez, mint a veszprémi fióktelep titkárához: Tekintetes Kompoltliy Tivadar, urnák mint, a fióktelep titkárának, Veszprém. A szomoritó esetről, mely veszprémi tag­jainkat sújtotta, vett sürgönyét megelőzőleg már intézkedtünk s főt. elnök urnák ez ügy­ben irtunk. Kérjük titkár urat is, hogy szerencsétle­nül járt tagjaink gyámolithatására a hitel­módozatokat az intézet szoliditásához mérten kellőleg kidolgozva intézzék és megfelelő javaslatként terjesszék be. A magán adakozázokra is felhívtuk fiók­telepeink bizottságait — s általok a fiók­telepek — tagjaitJ Mely értesítésünk után részvét nyilvánítá­sunk mellett vagyunk tisztelettel „Gazdák és iparosok ált. hitelszövetkezete“ igazgatósága: Éles Gusztáv. Tömösváry László. A magy. nyugoti yasut segedelme. (A „Veszprémi Független Hirlap“ tek. szerkesztőjéhez.) Budapest, szept. 7. Van szerencsénk tek. szerkesztő úrral közölni, hogy a veszprémi tüzkárosultak javára rendelt könyör adomány ok at összes magyar állomásainkról díjmentesen szállítjuk f. é. szep­tember hó végéig Veszprémbe, ha azok teheráruként feladva a veszprémi pol­gármesteri hivatalhoz vannak cznnezve. A leégett házak felépítéséhez szükséges építési anyagokra nézve, magyar vonalunkat illetőleg — a legmesszebb menő szállítási kedvezményt fogjuk engedélyezni. A vezér- igazgató helyett, Fnchs. A veszprémi egyetemi ifjak segély- gyüjtése. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Budapest, szept. 8. Szeretett városunk szerencsétlen sorsa mélyen meg­hatotta kebleinket. Az egyetemen ugyanis megle­hetős számmal vannak képviselve veszprémiek, illetve Veszprémmegyének szülöttei s közöttük egy sincs, kinek e gyászhir fájdalmas meglepetést ne okozott volna. Közöttünk az egyetemen és egyáltalában egész Pesten hihetetlen gyorsasággal terjedt el a vész hire és újból felhasogatta azon sebeket, melye­ket virágzó városaink pusztulása ütött a magyar- érzelmű sziveken. Nincs ember, aki nélkülözhető filléreit szívesen ne tenné a segítség oltárára, melyen egyszersmind a jótékonyságnak is áldoz. Mi veszprémiek már megindítottuk a gyűjtést az egyetemen és az Olvasókör utján adakozásra hívjuk fel a polgártársakat. A bizottság elnöke Csomasz Béla jh.; tagjai: Hankóczy János oh., Véghely Kál- jnáu jh., Jutási József oh., Veiner Dávid oh. Egyébként nem lesz talán érdektelen niégémlitem az egyetemi élet mozgalmaiból azt, hogy mi vesz­prémiek egy szép diadalnak nézünk eléje, amennyi­ben Csomasz Béla olvasóköri elnökké való megvá­lasztatása több mint bizonyos. E levelem czélja pedig nein más, mint a „Vesz­prémi Független Hírlap“ tisztelt szerkesztőjének tudtára adni, hogy mi a távolban is szivünkön visel­jük kedves otthonunk sorsát. Jutási József, oh. A központi Táncsics-bizottság részvéte. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez) 1 Budapest, szept. 8. Igen tisztelt szerkesztő ur! Veszprém városát ért szomorú katasztrófa alkalmából az általános segélyezéshez bizott­ságunk is hozzájárulni óhajtván, e végből f. hó 2 5-én társasest él yt re n d e z, mely­nek jövedelme fenti czélra fordítandó. Tekintve, hogy tisztelt szerkesztő ur Tán­csics szobrának leleplezése alkalmával nekünk azon nagybecsű Ígéretet méltóztatott temn, hogy a mindenkor czélunk érdekében tar­tandó ünnepélyekhez szükséges nyomtatványo­kat számunkra díjmentesen készítteti el, — azon tiszteletteljes kérelemmel fordulok igen tisztelt szerkesztő úrhoz, hogy emberbaráti törekvésünk előmozdítása czéljából a fentebb jelzett ünnepélyhez szükséges nyomtatványo­kat u. m. meghívókat, jegyeket, előbbiből 700, utóbbiból 500 darabot a beküldendő minta szerint díjmentesen elkészíttetni kegyes­kedjék. Ha igeu t. szerkesztő ur kérelmemet kegye­sen teljesíteni óhajtaná, kérem engem posta- fordultával étesiteni, hogy én a jelzett min­tákat mihamarább beküldhessem. Bokros József, közp. bizotts. elnök. (Azonnal értesítettük a derék bizottsági elnököt, hogy Petőfi-könyvnyomdánk a bekül­dendő nyomtatványokat készséggel, ingyen s azonnal elkészítendő A szerk.) Könyvadományok a tüzkárosultakért. Székesfejérvár város derék hölgyei, (í a r ft József szerkesztő felhívása folytán 50 kötet könyvet árusítanak most el, tüzkárosultaiuk javára. Az 50 kötet könyv Kompolthy Tiva­dar „Amerikában“.czimü útirajzai, melyeket hírlapunk szerkesztője ajánlt föl a károsultak javára. Az elárusított könyvekért befolyó 50 frtot az elárusító hölgyek Veszprém város hatósá­gához küldendik be. Dr. Sziklay János ur Balaton-Füredről ma a következő levelet intézte a „Vesz­prémi F ü g e 11 e n Hírlap“ szerkesztőjéhez: Tisztelt kartárs ur! „Aranyom, ezüstöm nincsen, hanem amim van, azt adok,“ mondja a szentirás. Pénzt nem adhatok, de hazaérkezésem után (szep­tember 13-án.) küldök saját kiadványomból, a „Tékozló fiú“ regényből 25 példányt, melyek ára 1 frt 50 kr. kötetenként. Árusit- tassa el a tüzkárosultak javára. Én is hozzá óhajtanék járulni szerencsétlen földieim nyo- m órán a k enyhítéséhez. Dr. Sziklay János. Egy könyy a tüzkárosultak javára. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Csajágh, szept. 8. Olvasva a „Veszprémi Független Hírlap“ rend­kívüli lapjában székvárosunk megdöbbentő katasz­trófáját, erkölcsi kötelességemül ismerem csekély tehetségemhez mérten a boldogtalanok felsegélésé- hez járulni. Egy kötet elbeszélés, rajz fekszik előt­tem sajtó alá elkészítve, szívesen áldozom fel a nemes czélért. Levelemre küldje el válaszát, hogy nyomdája elfogadja-e az előfizetési felhívás s a nyo­mási munkálatokat s ugyanakkor az egyéb előfor­dulható feltételeket.*) Bis dat, qui cito dat! mondja, a latin példabeszéd. Adja Isten, hogy a munkának oly kelendősége legyen, hogy összegyűjtött filléreiből néhány csapás sujtolt feledje boldogtalanságát. Honfiúi üdvözlettel stb. stb. Babay Kálmán, reform, h. lelkész. Székesfejérvár Veszprémért. Alig vitte a táviró a városunkat ért szerencsétlen­ség hírét a szélrózsa minden irányába, midőn a szomszéd Székesfejérvár már megindította a mozgal­mat a segítség ügyében. A „Fej ér vári Hírlap“ derék szerkesztősége a lap keddi számában az alább közölt meleghangú felhívást teszi közzé, felhiván a könyörilletre a szomszédot. *) A részvétteljes nyilatkozatot örömmel fogadta a szer­kesztő nyomdai intézete s megfelelőleg intézkedett is. A megrendelési ivek pár nap múlva szétküldetnek. (A szerk.) Hisszük, hogy szavaik nem hangzanak el a pusz­tába kiáltónab szavaiként. A meleghangú felhívás igy szól: Sir a szomszéd. És ha sir, kinek kell omló könyeit első sorbau letörleni ? A szomszédnak. Őrangyalok ünnepét vasárnap délután vigan, gond­talanul ülte meg Székesfejérvár. A mi Őrangyalunk velünk volt. A szomszédhoz híitelen lett Őrangyala. A mi gondtalan perczeink alatt a szomszédban min­den egyes perez kétségbeejtő gondot, sötét pusztu­lást hozott. Veszprém két városrésze porrá égett. A sors még satirizált is. Leégett a „Boldog- város“, százával téve az embereket boldogta­lanná, s leégett a „Te m ető“-városrész, százak véres verejték kereste munkájának, reményének lévén temetőjévé. Az üszkök még füstölögnek s fenn a légben ott karikázik az örökigazságu jelmondás: „Ma nekem, holnap neked.* A pörnye és füstlepte karok átnyúlnak hozzánk: Segítség ! A szomszédból vett minden egyes kraj- czárnak százszoros értéke van. Csak azért, mert a szomszéd adja. Székesfejérvár, mely eddig minden tettében még nagy, nemes volt, adni fog. S arait ad, szívvel, könynyel adja. Egész bizalommal fordulunk tehát városunk közön­ségéhez akkor, amidőn szerkesztőségünk részéről a 173 földönfutóvá lett szomszéd család segélyezé­sére ezennel gyűjtést indítunk. Minden egyes adományt lapunk ez első helyén napról-napra nyilvánosan nyugtázunk. Ha két család könnyét, avagy csak egyét is letö­rölhetjük, szép, nemes lesz az: a jó szomszéd tö­rülte le. A „Fejérvári Hírlap“ szerkesztősége. TánczYigalom a károsultakért. A veszprémi iparos ifjúság több tagja által folyó 1887. év szeptember hó 10-én azaz szombaton a „Betekints“ mulató kertben a veszprémi tüzkárosultak javár a zárt­körű táncz-fűzérke fog tartatni. Belépti- dij szem élyen kint 40 k r. Kezdete 7 órakor. Kedvezőtlen idő esetén a mulatság másnap, vasárnap tartatik. Pápai tudósitónk mai távirata szerint, Pápán tegnap, pénteken este a vesz­prémi tüzkárosultak javára a M ájia i - kávé­házban zeneestélv volt, mely szépen jöve­delmezett. Még a czigányzenekar is odaadta ez esti fele keresetét! Gyümölcs,- szőllő,- bor- és kerti- vetemény-kiállitás B.-Füreden. — Saját tudósitónktól. — Veszprém, 1887. szept. 8. A kiállítás, mely iránt az egész Balaton- vidék meleg érdeklődést tanúsított, ma megnyílt. A gyógyteremben mintegy 40 nagy aszta­lon ízléses, szép csoportozatokban vannak a Balatonvidék terményei kiállítva, s mond­hatni, hogy ez a rögtönzött tárlat sok tanul­ságos szép csoportozatokat ad, s általános képe impozáns látványt nyújt. Kilenczvenegv kiállító több mint 500 kiál- litmánynyal vesz abban részt, s különösen a szőllő- és gyünoölcskiállitás érdemlik meg a főfigyelmet. A szőllőkiállitásban a b.-füredi bir­tokosok, majd a kegyesrend dörgicsei urodalma, Pongrácz Jenő ügyész, a b.-füredi vinczellér- képezde s gr. Széchenyi Imre kiállításai emlí­tendők elsőrangulag. A gyümölcsészetben a balatonfüredi szeretetház, a veszprémi püspöki kertészet, Ferschl füredi bérlő küzdték ki az első helyet. A bor kiállítást Szalay Imre uralja; a kegyesrend, Wild pinezéje, Szabó Imre ki­állítása bízvást elismeréssel találkoznak. — Almádiból Nagy Sándor vörös bora verse­nyez sikerrel. A k e r t i kiállítás főérdeme a veszprémi püspöki kertészé, mely rendkívüli példányo­kat produkál. A kiállítást elegáns közönség előtt Szalay Imre elnök nyitotta meg s beszéltek még dr. Sziklay és Koboz Zoltán dr. A látogatás ingyenes s a kiállítás holnap estig tart. Iparkiállitás Szombathelyen. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Szombathely, szept. 9 A szombathelyi iparkiálitás igazán szép látványt nyújt. Az összes tárgyak három terjedel­mes épületben vannak elhelyezve. — A lobogókkal és czimerekkel díszített gépcsarnokban Mayer E. Fiai ismert szombathelyi gépgyáros ezégnek k. b. 40 darab gazdasági gégéi, Pohl Emil szombathelyi gép­gyáros gőzgépe s számos egyéb gép van elhelyezve. Ugyanott látható a fényes felszerelésű kocsiknak egész sora, melyek közül különösen Szathmáry szom­bathelyi kocsigyártónak művei tűnnek ki. A tornacsarnok épületében pompás csoportokban láthatók a szalónaki antimónium bánya érdekes produktumai, a körmendi gőzmalom fényes kiállí­tása, Schlamadinger György szombathelyi szappan­gyáros ízléses obeliszkje, Peppert Nándor kitűnő orgonája, Heckenast János szép oltára, Hófer József borostyánkői szerpentin mőesztergályos gyönyörű tár­gyai, melyek annak idején a párisi világkiállításon is elsőrendű kitüntetést nyertek. Szabó Lajos mű­lakatos kovácsolt vasból készült dísztárgyai, Grábner József elektromos ingaórája, Bors Viktor szeszgyáros ízlésesen rendezett csoportja, s ezeken kívül száz meg száz tárgy, mely figyelemre méltó bizonyítéka a vasvármegyei ipar fejlettségének. A főépületben a petanczi, tárcsái es soskuti savá- nyu vizek díszes gúlái vonják magukra a figyelmet, ügy az asztalosok kiállítása, melyben gyönyörű kivitelű, stilszerii bútorok egész tömege van felhal­mozva. — E nemben különösen Bencz Lajos és Pal- kovics Gyula szombathelyi, s Lenike és Stegmüller kőszegi asztalosok tűnnek ki. — Bratscher József kárpitos valóban keleti fényűzéssel rendezett be egy termet. A valódi Stnirna szőnyegek és perzsa por­tierek emelik a hatást. Nagyon nevezetes továbbá a bőrgyárak kiállítása. — Grünwald 1. l'ia irha­gyára és Stirling Adolf bőrgyára oly dolgokat állí­tottak ki, melyek versenyképességüket minden két­ségen kívül helyezik. A szíjgyártók osztályában különösen Tóth Lajos díszes készítményei vonják magukra a figyelmet. — Ezüst és arany díszítésű lószerszámok, nyergek, török Ízlésű kantárok nagy mennyiségben vannak felhalmozva szekrényében. Pisenberger Flórián kesztyűs kiállítási tárgyai becsü­letére válnának bármely orsz. kiállításnak. Gróf Erdődy Gyula nagyszerű esztergályozott látogatójegy asztalt, s dohányzó készletet állított ki. Az asztalkán a grófnénak rózsákkal játszó amouret- teket ábrázoló pompás festménye igazán művészi. —- A porczellán festést Chernél Lula, Bocksbérg Paula és Sissovics Irén kisasszonyok igen szép müvei kép­viselik. A szebbnél szebb női kézimunkák rendkívül nagy számban találhatók a kiállításon. E nemben külö­nösen kitűnő a Lakner-nővérek nőnevelö intézeté­nek, s a kőszegi szt. Domonkosrendü nökonvetnek nagyszerű kiállításai. Nagyon érdekes a gr. Draschkovich-féle nt.-ujvári uradalomnak nagyszabású erdészeti kiállítása. ÚJDONSÁGOK. Veszprém, szept. 9. — Rendkívüli hírlapot adott ki szerkesztő­ségünk a múlt hétfőn, a városunkat ért csa­pás alkalmából, melynek megvolt az üdvös eredménye — amennyiben az egész európai sajtó szószerint e lap után közölte a tűzvész leirását s elejét véve némely budapesti lap túlhajtott távirati közléseinek: hű képét adta a katasztrófának s felkeltette az általános részvétet. A segélygyüjtés meg is indult országszerte, de tekintetbe véve, hogy a fővá­rosi sajtó nem kéretett föl a gyűjtésre : félő, hogy minden ügybuzgalom s a legmagasb helyen is nyilvánult nagy részvét mellett is még csak 10 —12 ezer frt sem fog egybe- gyülni. Ez összeg pedig elenyésző csekély­ség lesz 173 család fölsegélésére ! — Megyénk küldöttsége a király előtt. Miként lapunk múlt heti számában jeleztük, megyénk is képviseltette magát ő felsége Csáktornyái fogadtatásán, mely f. hó 8 án történt. Vesz- prémmegye küldöttsége,melyet Eszterházy Móricz gr. főispán vezetett, a következő tagok­ból állott: nsgos Kemenes Ferencz kanonok ur, Bezerédj Viktor, Kopácsy Árpád, Bibo Dénes képviselők, Kovács Imre polgármes­ter, Kolozsváry József főjegyző. Egyház­megyénket Pribék István veszprémi czim- zetes püspök ő méltósága képviselte, ki a muraközi papság fogadtatása alkalmával a következő beszédet intézte a királyhoz: „Császári és apostoli királyi felség! Legke­gyelmesebb urunk ! Nekem jutott azon kitűnő nagy szerencse, hogy a veszprémi és szom­bathelyi egyházmegyék papságát felségednek legfőbb haduri kőrútjában itt Csáktornyán a legteljesebben bemutathassam és legmélyebb hódolatát szentelt személyének lábaihoz fek­tessem. Legalázatosabban kérjük felségedet, méltóztassék azt legkegyesebben fogadni és egyszersmind megengedni, hogy magunkat királyi legmagasabb kegyelmébe ajánljuk. Mi tántoríthatatlan hűség által lelkesítve szent kötelességünknek tartjuk, hogy naponkint, midőn az Ur oltáránál állunk, legbuzgóbban kérjük a minden jók adóját, hogy felségedet egyházunk, hazánk és minden népeinek javára, legnagyobb örömére, lelki és testi jókkal a legbőségesebben megáldva, legboldogabbal sokáig, sokáig éltesse!“ A király e beszédre a következő szavakban válaszolt: „Meg vagyok győződve imént kifejezett érzelmeik őszinte­ségéről, valamint arról is, hogy az önök által képviselt római katholikus klérus befolyását mindenkor buzgóan fogja érvényesíteni, hogy a gondjaira bízott népesség testvéries egyetér­tésben, minden vallásu lakosokkal a trón és haza iránti hűségben versenyezzen. A min­denható áldása kisélje ebbeli működésüket s fogadják köszönetemet itteni megjelené­sükért.“ — Kovács Imre polgármester ur, a tűzvész alkalmából oly önfeláldozó fáradást tanúsított helyi honvédség s tisztikarának, úgy a tüzőrségnek s t. főparancsnokának, valamint a segélyre sietett kádártai tűzoltóságnak, kiket Nagy Sándor parancs­nok vezényelt ide: a hatóság nevében, hírlapunk utján őszinte hálás köszönetét fejezi ki. — Személyi hir. Gr. Zichy Jenő szom­baton a veszprémi állomáson keresztül Gleichenbergbe utazott, ahol jelenleg Milán király időzik. A gróf csak Milán király kérésének tett eleget, amidőn ide utazott. — Holián Ernő altábornagy a napokban Pápán időzött. A tudós altábornagy ezidő- szerint Veszprém megyei kistimai birtokán üdül. A nyáron kért 3 havi szabad­ságideje októberben letelik s ezért újból 3 havi szabadságidőt kér s igy ez év- végéig itt fog tartózkodni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom