Veszprémi Független Hirlap, 1886 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1886-02-06 / 7. szám

Veszprém, 1886. Hatodik évfolyam. 7. sz. Szombat, február 6. MEGYEI- S HELYI ÉRDEKŰ, YEGYES TARTALMÚ HETILAP. Előfizetési árak: Egész évre..............................6 frt — kr. Félévre ...................................3 frt — kr. Ne gyedévre..............................1 frt 50 kr. Egyes példányok ára 15 kr., s kaphatók a sétatéri kioszkban, Ney Mór, Herczeg Lajos üzletében s a kiadóhivatalban. Megjelen minden szombaton. Előfizetési pénzek a kiadóhivatalba, Veszprém, Korona-utcza, Hartmann-ház, küldendők. X0T HIRDETÉSEK és NYILTTEREK kiadóhivatalban fogadtatnak el. — Egyhasábos petitsor (tere) 6 kr; nyilttér petitsora 20 kr s a bélyeg. A szerkesztővel értekezhetni, vasárnap kivételével, naponta d. e. 8—12, d. u. 2—7 óra között.______ Sz erkesztőség: Veszprém, Babóchay-tér, Kovács-ház, a »Petőfi* -könyvnyomdában ; hová a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok vissza nem adatnak. A Salaton apadása. Hetek óta készülök az érdekeltek figyel­mét a Balaton rendkívüli megapadására irá­nyozni, hogy ha még lehet, tegyenek valamit a túlságos lecsapolás ellen; de hogy meny­nyire szükséges és sürgős e tárgyban a ko­moly szó, arról csak legújabban győződtem meg, azon kis újdonságból, mely e lapok ez évi 1. számában közöltetett. Azt írja ott va­laki, „novemberben már nagy mennyiségű csapadék hullott, melynek hatása fél év múlva okvetlenül kezd érvényesülni, úgy, hogy biz­tonsággal jósolható, hogy jövő júniusban a vitorlázásra alkalmasabb vizszin - emelkedést fogunk a Balatonon tapasztalni.“ Ezzel szemben én évek bosszú során át szerzett sajnos tapasztalatok alapján egye­nesen az ellenkezőt állíthatom, hogy t. i. a Balaton apadása folytatódni fog, még akkor is, ha mától fogva semmit sem csapolnak le belőle. A fentjelzett újdonság eszmemenete és egyes szavai arra mutatnak, hogy félig-med- dig szakértő és hivatalos forrásból ered; és épen ez a baj — mert régi dolog, hogy a Balaton szabálytalanságát nemcsak az idő­járás, hanem a szabályozási szándék is okozza, mely rendesen azon eredményre ve­zet, bogy a Siót szabályozzák a Balaton ro­vására. Ha most az idézett jóslatot hivata­losan bocsátották közre, vagy azt, mivel tet­szetős eszmemenete van, hajlandók elhinni a Sió szabályozói: akkor bátran és bőven fogják leereszteni a Balaton téli vizeit és bizonyosan meggátolják saját jóslatuk telje­sedését. Vigyázzunk tehát, mert azon jóslat semmi alappal sem bir és csak akkor teljesülhet, ha hamarjában még sok hó talál esni. Tudni való, hogy éghajlatunk alatt ja­nuár, február és márczius hónap mindig aránylag igen száraz, és csakugyan hat hó­nap múlva julius, augusztus és szeptember hóban szokott a Balaton megapadni; ez volna az újon felfedezett alapelv; csakhogy aztán nem a tavaszi szárazság miatt apadt ám őszszel a viz, hanem a nyár melege miatt. Ha azon alapelv helyes volna, akkor a múlt májusi esőzésnek, mety kétszerte több volt a szokottnál, múlt novemberben már ára­dást kellett volna okoznia; pedig épen nem okozott. Továbbá alapszik a jóslat azon állításon: hogy „m.ult novemberben már nagy mennyi­ségű csapadék hullott“, pedig hát az előttem fekvő „Természettudományi Közlöny“ szerint múlt novemberben igen kevés, a szabályos­nak csak 7s része volt a csapadék. Sokkal biztosabb alapon áll az én jósla­tom; mei-t tény az, hogy a Balaton 1SS3. junius óta folyton apad, pedig hat hóval ez­előtt november és deczember ugyancsak ned­ves volt; hanem már ekkor jól felnyitották a Sió zsilipjét. Tovább apadt a viz 1SS4-. tavaszán is, holott más evekben tavaszszal mindig áradni szokott; apadt pedig daczara annak, hogy a megelőző november igen ned­ves volt. Múlt év tavaszán sem volt semmi áradás, és ekkor jó lett volna elzárni a Siót, tekintve hogy januártól áprilisig példátlan szárazság uralkodott. Tény az is: hogy nem a hat hónapos cyklus, hanem az egész múlt év befolyásolja a viz állást és egyik forrás hetek — másik hónapok múlva érkezik meg a Balatonba a távolság és az akadályok mértéke szerint; de az újon érkezett víznek első sorban a létező hiányt kell pótolnia, midőn ilyen van, tehát amikor már a vizállás kicsiny, valószínűbb hogy kicsiny marad, mint az, hogy megárad. A mostani meglehetős mennyiségű hó leve talán még felemeli a vizszint tavaszszal 30—40 centiméterrel, de midőn most a szem­pont alatt áll az 10—15 centiméterrel, leg­feljebb a szabályszerű tartalékviz magassága éretik el, de csak azon esetben, ha a Siót lezárják, ellenkező esetben, tekintve, hogy még múlt deczemberben is csak fele annyi volt a csapadék, mint szokott lenni, megapad a Bala­ton úgy. mint még soha. HENCZ ANTAL. Tüzoltó-egyletünkröl. Veszprém, febr. 4. A veszprémi önkéntes tűzoltó-egylet választmánya vasárnap, január hó 31-én tartotta ez évben első választmá­nyi ülését, mely egyszersmind az újból alakított választ­mány első összejövetele is volt. Ez alkalommal több fontos tárgy nyert elintézést, melyekről következő értesítést adhatjuk : Kopácsy Árpád egyleti elnök az ülést megnyitva, az 1885. évi deczember hó 8-án tartott közgyűlésen választott uj tagokat, köztük a titkárt, bemutatja, a jelenlevőket üdvözli s jelenti, hogy aként intézkedett, hogy a parancsnokság, a működő testület közgyűléséről s a parancsnoksági ülésekről a választmányt koronkint értesítse, hogy eként a választ­mány és a működők érintkezése folytonos legyen, mely he­lyesléssel fogadott intézkedés előreláthatólag jó hatással lesz az egylet beléletére. Ezen tárgygyal kapcsolatban felolvastatott a parancs­nokság előterjesztése, melyből kitűnik, hogy az egylet jelen­leg 97 önkéntes tagot számlál, kikhez 4 fizetéses (városi) tűzoltó járul. A múlt évi deczember hó 20-án tartott tisztválasztó­ülésen alparancsnokká Mészáros Károly, segéd-tisztté Sördén Lajos, főszertárnokká Gergely Károly, osztályparancsno­kokká Stenger Ferencz, Kovács Károly, Lang Ádám válasz­tattak, — szakparancsnokok lettek: Jenőfy Ferencz, Vágó Sándor, Valentin Antal és Hopp János. A parancsnoksági ügykezelés, az egyleti szerek, egyleti vagyon átvizsgálása, utóbbiak leltárba vétele s az észleltek­ről véleményes előterjesztés tétele végett bizottságot küldött ki a választmány, mert ezek tekintetében bizonyos tájéko­zatlanság mutatkozott s az egyleti alapszabályok módosítása már több oldalról kívánatosnak jeleztetett. Az alapszabályok hiányosságát tünteti fel az is, hogy a tisztikarban előfordulható összeütközések esetére semmi intézkedés nincsen. Ezen körülmény az elnök által felhozatván, a választ­mány kimondotta, hogy előfordulható ilyen esetek színe előtt lesznek elbirálandók oly formán, hogy a választmány kebe­léből bizottságot küld ki, mely a vitás ügyet megvizsgálja s az alapszabályok 22. §-a értelmében a választmány határoz. Az elnök többi indítványai között, melyek szintén egyhangúlag elfogadtattak, nevezetes azon megkeresés, melyet némely biztosító-társasághoz fognak intézni az egylet támo­gatása végett. Valóban nem lehet itt szó nélkül hagyni, hogy né­mely biztosító-társulat, mely ezelőtt jelentékeny összeget áldozott a tűzoltás körül működők buzdítására, mióta a tűz­oltó-egylet, fenáll, mélységesen hallgat, s egyszerűen tudo­másul veszi, mikor az egylet egyik vagy másik épületet, hol a társulat ezerekbe menő károkat vallott volna, a lángoktól megment; holott az egylet anyagi nehézségekkel küzd, s kellőkép biztosított épületeknél igazán első sorban a bizto­sító-társaság érdekeit védelmezi. — Erkölcsi kötelességüknek tarthatnák az illetők az egyletet — mint ezt az első magyar általános biztosító-társulat teszi — évenként némi segélyben részesíteni s az egylet azt hiszszük jogos várakozással nézhet illő hangon fogalmazott figyelmeztetéseinek sikere elé. Az is haladást jelez az egylet működésében, bogy a parancsnokság ezentúl rendes tűzkrónikát vezettet, melyben az egyes tűzesetek leírása foglaltatik. Ebből egy kivonatot a választmány elé terjesztenek, hogy a netán szükséges in­tézkedéseket a tapasztalatokhoz képest megtehesse. Ezután a gyűlés elhatározta, hogy pártoló tagok gyűj­tése iránt legközelebb megteszi a szükséges intézkedéseket, ezután az országos tűzoltó-szövetségnek a szolgálati érmek ügyében érkezett megkeresvényét vélemény végett a titkár­nak kiadta, nehány utalványt intézett el, s az idő előhala- dottsága miatt feloszlott. Szeg-letKy Oryörgry, titkár. A házi könyvtár.*) Elvész a nép — Mely tudomány nélkül való. Francziaországban — főleg Párisban — a munkás-osztály szobájában is nülkülözhet- len, szokott bútordarab a „könyvszek­rény.“ Kisebb vagy nagyobb alakban, de elmaradhatlan népies divat, mint né­pünknél a „tulipános láda,“ a zsellérnél egyszerű kis belső fiókkal, e négyökrös­*) Mutatvány, szerzőnek néhány hét múlva megjele­nendő „Lélek Naplója“ czimü müvéből, melynek tiszta jöve­delme fele az erdélyi m. közmiv. egylet javára van szánva. I Hópelyhek. — Longfellov. — A magas égről, hol a vihartépte, Sötétlő fel leg cl; hazája van, ■— Miként egy fájó és elfojtott bánat, Hópelyhek hullnálc némán, zajtalan. S fehér szint ültnek völgyek és hegyek, Es havas lesz a puszta rengeteg. Miként a szív, ha lelkesíti eszme, Szép álmokat sző s jobb jövőt remél, — S ha fáj a lelkünk, szemünkből .a bágyadt, Szomorú mosoly, mindent elbeszél: Az égen is a felhők tömege Örömmel és bánattal van tele . E fájdalom a légköltészete, Mely kebelét oly soká szákgatá, S amelyet most a zordon tél hópelyhek Alakjában a földre küld alá. S ragyognak tőle itt a vén hegyek, Es tündököl a puszta rengeteg ! KIRÁLY KÁLMÁN. Ne csüggedj !*) Bánátid sötétlő fdlegtáboráhan Nem tiint le reményed fényes csillaga! Mely, mint mondád, élted zajló oczeánján Szelíd sugarával vezénylőd vala! *) A „Veszprémi Független Hírlap“ 1886-ik év j tí-ik számában közölt költeményre válaszul. ; TÁBC'Z A. B Ármint zug a hullám s ring rajt’ kicsi sajkád, B Ármint hányják-vessék a böszült habok: Ismét lecsendesül a háborgó tenger S sziveden megenyhül fájó bánatod! Majd feledés köde borul bánátidra, Lelkedbcn föléled a lankadt erő, — „Amely száz viharban nem hajolt meg egykor“ — S békült kebeledből ifjan tör elő. Es akkor égni fog fényes csillagodnak Tündöklő sugara: az édes remény, Vígan halad sajkád, nem tart a vihartól, Életednek most már csendes tengerén! Ha majdan a révbe érsz azon tudattal, Győzelmet hirdet a kialudt elem : Élted szép egét egy csillag beragyogja: A visszatért édes, boldog szerelem ! POLGÁR BÉLA. királya, (Amerikai naplófeljegyzéseimből.) Irta: Kompolthy Tivadar. (Folytatás.) Collins testvér óriás erővel rendelkezett. Izmos karjaival úgy szeldelte a tornyos hullámokat, mint a leggyakorlottabb búvár. Sokszor be sem várta, bogy egyik hullámról a másikra emelje az ár. Amint az egyik hullámvölgy alján volt, átfúrta magát az elébe toluló uj bullá­mon s mikor levegőt vett, uj hullámba csúszott át. Társai akkor vették észre, mikor egy sötétlő tárgyra vetette magát s felkiáltott: Jövök! Jövök ! A ladikot utólérte. Az egyik evező eltűnt; azt elvitte az áradat, mikor a sajka lebillent a kiemelkedett szigetszirt- ről. A másik benakadt az evezővillában s Collins ezzel az egy evezővel evezett ,meat“-re. A kor­mányhoz állt s a propeller-szárnycsapásait másolta az evezővel, oly precizitással, mint valami élő csa- vargözösgép. Hanem az ár iszonyú erővel tolult a part felé. Az uj sziget kiemelkedése kifelé kényszerité a med­rét vesztett viztömegeket s Collins testvér óriás ereje megfeszítésével is alig birt visszavergődni társaihoz. Amily gyorsan siklott az áron kifelé, oly nehéz volt visszatérnie. .... A láva pedig mindközelebb jött. Az a vérvörös izzó folyam, kékesvörösen füstölögve mind szélesebb lett s nőve tolult mind előbbre. M. Collins zsibbadni érzé karjait s kétségbe esve forgatá az evezőt. Majd belátta, hogy küzkö- dése hasztalan. A láva gyorsabb, mint ő. Kétségbeesve kiáltott föl: — Nem birom tovább! Isten kegyelme rajtunk! Még egy perez s a láva eléri a szirtek szélét .... Páter Livius levetette kámzsáját s példáját tár­sai is követték. .... Egy halvány, sárgaarczu, ébenfürtü gyer- mekifju nem vetette le. Letérdelt a köves talajra, szemben az izzó lávafolyammal, melynek intenzív fénye már égetett s halkan imádkozni kezdett. Az a halvány ifjú nem tudott úszni. Utolsó imájára térdelt . . .-— Ne igy Luzzato. Isten kegyelme rajtunk , . . Amen . . . Vesd le a kámzsát . . . Jöjj ! S páter Livius letépte az ifjúról a nehéz papi ruhát s társaival fölragadta . . . . . Amen ! nél a „ s u b 1 a t o s, “ hatökrösnél „pohárszé­ke s“ is. Németország mnjd minden községében van „falusi könyvtár.“ Igaz, hogy mindkét említett országban olcsók is a könyvek, — a legjobb irók mű­vei olcsó kiadásban jelennek meg, füzeten­ként pár krajczárjával, — és épen ezért le­het ott a könyveket olcsón adni, mert sok a vevő, nagy az olvasó közönség. Hanem aztán meg is látszik az olvasás és tanulásnak mind szellemi; mind anyagi haszna mindkét nemzetnél. — Mutatják a közel múlt történetei. Kimondá a világ Ítélete : bogy a néme­tek nagy győzelmét a francziák ellenében nem annyira a katonák, de az iskola- mesterek vívták ki, mert a porosz tan­rendszer mintaszerű jónak van elismerve. De viszont a levert franczia nemzet is általános közműveltsége, tudományosan fej­lett ipara, kereskedelme és tudományosan kezelt gazdászata által állott lábra oly bá­mulatos gyorsan! Csak a borászatát nézzük, mily tudományos szakértelemmel űzi, hogy egész Európát megadóztatja vele. Azért mondá egy franczia borász — midőn a németek által kirótt temérdek hadi­költség követelésén borzadtunk — hogy sok, sok, de csak 1 évben is már nagy részét visszafizeti a német a franczia pezsgők vételárával is. És a magyar ember is mondogatja ám, „többet'észszel, mint kézzel.“ De inkább csak a természeti észt érti, amit Isten adott, amiért nem kell fáradozni, és amiért nem kell pénzt kiadni. Hanem a tanulás­hoz, a tanulmányokba való mélyedéshez, még. kissé „keleti vérünk“ van, — s ha egy-egy uj masinát látunk, melylyel p. o. az elvetett borseprü kisajtolt kásájából is festéket, vagy világitó szeszt s ebből meg pénzt facsar az ánglius; rámondja népünk, hogy „bizony mégis hunczfut ............mit ki ne m fundál a német“. Pedig a „kifundá.ló“ találékony ész népünknél is megvan. Hanem meg van Írva, hogy „könyv­tára Sigfried és Kártigám“ az ablak párkányán vagy a mestergerendán. Milyen szép volna egy kis üveges könyv- szekrény. Az apa megkezdené, a fiú foly­tatná, — az unoka könnyen nagyobbitaná. Most már nálunk is jönnek klasszikus íróinknak olcsó kiadásai. Azaz jönnéuek, ha kelnének. — Ott van a .vasárnaüi könvv­Az ár fölragadta őket s ölnyi messze dobta a szirtfalakról. Ugyan-e pillanatba zuhant le arról a helyről a forró láva a tengerbe s az izzó érezes kő­zetnek a hideg hullámágyba rohanása olyan volt, mintha százezernyi puskaropogás zaja siketitené az éji csöndet . . . Es mr. Collins, aki e jelenetet látta, uj erőre éledett. A zsibbadt, lankadt karokba belészökellt szi­véből a szeretet forró vére s ez a forró vér meg- aczélozta a fáradt izmokat. Mintha ereje teljében volna! Az egyetlen evező hatványozott gyorsasággal gyűrte, tolta a habzó hullámokat s perez múlva elérte halálraváló társait. Kifelé! A partra! Gyorsan ! A közáport sűrű hamuesö váltotta föl. Mint átláthatlan szürke köd vette körül őket s a sajkáról a vizet sem lehete megkülönböztetni. Csak a vulkán mágikus fénye adott irányt, az ellenkező oldal felé. Tüze úgy csilláralott azon a borongós forró hamuszürkületen át, mint valami óriási kamera obseurának a pislafényü mécse. A parthoz közeledett a ladik. Mintha valami őrtűz fénye világitana onnan eléjük. Kigyul egy, majd kettő — s utána több és több. Bizonyosan a Han-ban maradt testvérek gyúj­tották a máglyákat, hogy vezértüzül szolgáljanak a tengeren tévelygőknek. Bizonyosan úgy van. Hanem a tüzek a part nagy hosszaságát ve­szik terepül. Amint a ladik közelebb ér, szélesből, terjed a parti tűzöv . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom