Veszprémi Független Hirlap, 1885 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1885-04-25 / 17. szám

felügyelő-bizottságának tagja felkéretik, hogy ily mi­nőségében arról, hogy a megyei jegyzői nyugdíjalap, ki által kezeltetik, mennyi pénzzel rendelkezik, és a nyugdíj-járulékok rendesen betoiyuak-e az alap pénz­tárába? magának az illetékes helyen felvilágosítást szerezvén, a nyert felvilágosításokról az elnökséget mi- elébb értesíteni szíveskedjék. 4. Inditvánvoztatik, hogy a megyei jegyzői-egy­leti elnöksége kerestessék meg aziránt, hogy a jegyzői szigorló-bizottság mielőbbi megalakítása végett a tekin­tetes alispán urat megkérni szíveskedjék. Ez indítvány értelmében a megyei-egylet elnök­sége megkerestetni határoztatik­5 .Indítvány ózta tik: bogy az egyöntetű eljá­rás lehető elérése czéljából, de másrészről azért is, hogy a jegyzői kart érdeklő fontosabb ügyekben lehető­leg egyöntetű határozatok hozassanak, a keszthelyi jegyzői-egylet alapszabályai és jegyzőkönyvei az összes, Zalamegye területén levő járási egyletekkel esetről- esetre közöltessenek, és egyidejűleg a járási-egyletek felkérendők, hogy viszont alapszabályaikat és jegyző­könyveiket ezen egylettel is közölni szíveskedjenek. Ez indítvány elfogadtatván, a szükségesek telje­sítésével az elnökség megbizatik. 6. Az elnökség megbizatik az alapszabályoknak 100 példánybani kinyomattatásával. 7. A legközelebbi közgyűlés határidejéül 1885-ik éves május hó 7-ik nipja, délelőtti 9 órájára Zalaszent- László községbe kitüzetik. Egyéb tárgy nem lévén, a jegyzőkönyv felolvasta- tik, bezáratott es aláíratott. Kmf. Novak Károly, Csirke Iván, egyl. jegyző. egyi. elnök. Lázi, április 24. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Szerencsétlen fogadás történt a múlt héten Csesz- neken ; ugyanis a községi biró a község részére egy ku­tat ásatott, melynek elkészülte után magnum áldomást adott a község lakosainak. A nemes folyadék annyira fellelkesitette a t. birót, hogy pár társával felfogadott, miszerint 2 liter borért a hatől mélységű kútba kötélen leereszkedik, amit meg is tett. Midőn lent volt, újra kiabálás utján fogadott az előbbiekkel, hogy 4 liter borért felkuszik a kötélen, amit az előbbi fogadók tar­tottak is. Fel is kúszott a kötélen egész a káva aljáig, s akkor kétségbeesetten kiabált, hogy fogják meg a kezét, mert különben visszaesik; de társai azt. hitték, hogy csak tréfál, a kimerült ember a hat öl mélységű kútba visszazuhant s oly nagy fokú sérüléseket szenvedett, hogy most élet s halál közt lebeg. Uj posta nyílott folyó hó 5-én Lázin ; az uj posta­mester a széles körben loyalitásáról ismert Hajnóczky Béla ur. Gratuláljuk. K. tisztelettel stb., Oroszlányi Károly. Felső-Dabas, ápril 23. (A „Veszprémi Független Hirlap“ szerkesztőjéhez.) Múlt hétfolyamán itt tartott sorozás alkalmával egy sári-i suhancz hazamenet betért egy boltba, hogy ott magának pipaszárt vegyen. Ott találta bizonyos Klein J. nevezetű molnárt, ki ott pálinkázott, s utóbb, jóllehet egymásnak az ivásban segítettek, összevesz­tek, mire a suhancz, névszerint Ország J. a nála levő hegyesre vágott pipaszárral oly erővel szúrt Kleinnak szeme alá, hogy az a fejbe hatolt s másnap bele balt. A szererencsétlent ma temették; a gyilkost pedig a kihallgatás után szabad lábra helyezték egyelőre. Teljes tisztelettel stb. Sandly József. Újdonságok. — Á megyés püspök ur ő excellentiájának Almádi iránt tanúsított érdeklődése, azon alkalom­ból, hogy múlt hétfőn oda kirándult, úgy a közbir­tokosság, mint az érdeklett községek lakossága körében, uagy örömet keltett. Bemélik, hogy ő excellentiája a megye balatoni fürdejét ezután többször szerencsélteti majd látogatásával, mit egyóbkint Brenner elnök urnák szives volt meg is ígérni. — Időjárásunk már kétségbeejtő ! Tartós kániku­lai hőség hervasztja a növényzetet s vetéseket. Ha pár nap alatt esőt nem kapunk — a gazdavilág siral­mas esztendőnek néz elébe! — A Csermák-síremléket eddig szerkesztő­ségünk gondozta s éveken át beszerezte a szükséges tárgyakat a sírnak, halottak estéjén való feldiszitet- téséhez. így egy értékes nafta-lóbrot, obeliszket, lampionokat szereztüuk be. Hogy nagy halottunk síremlékének gondozása ezután rendszeresen történ­jék, szerkesztőnk átiratot intézett a városi tanács­hoz ez ügyben, hogy kéretnék föl a kórház ügy­buzgó s kegyeletes gondnoka, Ándrovits Imre ur a gondozás elvállalása iránt s fölajánlók egyszersmind az említett s birtokunkban lévő tárgyaknak leltár melletti átengedését. Hisszük, hogy úgy a tanács, mint t. Ándrovits Imre ur a kegyelet ez ügyét ma­gukévá teszik. — A kiállítás megnyitására jövő szombaton váro­sunkból is sokan készülnek Budapestre rándulni. Szer­kesztőnk maga is jelen lesz ott s ő irandja meg a bizo­nyára impozáns ünnepélyt hírlapunkban. — Szárnyvasutunk végre teljesen elrepült. A múlt szombaton tartatott ez érdemben az utolsó ülés, melyen a minisztérium a terv meghiúsultáról órtesittetni rendeltetett. — Sághy színtársulatáról, mely tudvalevőleg a jövő héten jön át városunkba a „Zalai Közlöny“ írja: A színtársulat (Sághy Zsigmondé) uj tagokkal szapo­rodott, ^ bátran mondhatjuk úgy is, hogy erősbült. Pálfy Nina, Kuthyné, Szerómfalvaynés Szerémfalvy igen jó erőkul Ígérkeznek eddig, föllépésükből Ítélve; de az uj tagok közül legfeltűnőbb, legszebb jövőt Ígérő te­hetségként Rózsa Rózsiba maga'slik ki. Fiatal erő, de csnaban nagy jövőt rejteget, s ha váratlan és gátló körülmények közbe nem jőnek, sok babért' fog még aratni. Az „Árendás Zsidó“-ban mint Blum Dávid ne­velt lánya (Betti) szerepelt oly elevenséggel, oly köz­vetlenseggel és bensőséggel, hogy nála a magasabb hi- vatottsagot es tehetséget azonnal föl lehetett ismerni. — Szerkesztőnk elitéltetése, múlt heti sajtópöri tárgyalása alkalmából, megyeszerte beszéd tárgyát képezi s számos résztvevő levelet vettünk úgy a megyéből, mint a fővárosból s a szomszédos vármegyékből, hová lapunk eljut. Hát bizony veszett világ az, hogy ilyen természetű bolond perekkel az államügyészség csak a negyvennyolozas hirlapszer- kesztőket zaklatja. A kormány talpnyaló mameluk tollas kupezihérei bezzeg rogyásigagyonpolitizálhat- ják Tisza ur dicsőséges régiméjét, hanem ha az el­lenzéki újságíró odaüt az excellentiás hunezutok búbjára, hát persze ott a „meghagyatik“ ; üsd a mig bírod. Hát sebaj. Sohse is vártunk ettől a kor­mánytól tisztességet. Kutyából nem lesz szalonna ! — Az almádi vendéglő megnyitása jövő vasárnap lesz. Huszár László ur az ifjú bérlő, ma szombaton veszi át a részvénytársaságtól a fogadót s holnap megnyitja. Ez alkalomból városunkból sokan rándulnak ki oda. — Czollenstein Ferencz birtokos, ki eddig helyettes bírája volt a községnek, a jövő hó első hetében tartandó biró választáson bíróvá fog választatni. Benne tevékeny s ügybuzgó erőt nyer a község s eleve is üdvözöljük! — Az u. n. föispánikert talaját most nivellirozzák. A nyílt csatorna ott már beboltoztatott s (eltöltések­kel most a talajt emelik ott oly magasra, minő a mellette lévő lövöldesétányé. — Sikerült áprilisi tréfát járatott a helybeli takarékpénztár embereivel az ottani kassza körül be­törők ellen alkalmazott villamtelep. A múlt szomba­ton a helybeli nőtlen fiatal emberek éppen teaestélyt tartottak a Kaszinó nagytermében, hol persze több takarékrészvényes is jelen volt, mikorugy éjféltájban egyszerre csak nagy riadalom támad a szomszédos takarékpénztárban. A villamtelep nekibomlott; ma­gátul elkezdett rugkapálni, csöngetni, harangozni ; a háznép összefut, pokoli lárma, a vószcsengők veszettül bouganak ; rémület és páni ijjedelem min­denek ábrázatán. Sebtiben összetrombitálódik a tüzórség, a rendőrség — a kasszánál lévő tolvajok elfogatása vitéz terve miattán. Paizsokul vánkosok, dunyhák köttetnek a hasakra s indulnak fegyveresen a hétszer hét vitéz svábok a takarókkasszához. Hát ott nincsen senki. Egy szerény tücsök passogott a kassza tetején s finom cic-bangon nevető az éjféli tragikomédiát. Ettől tudtuk meg mi is a históriát, melyből villamos kedvű aktionárius barátaink meg­tanulhatják, hogy aki nem tud arabusul, ne beszél­jen arabusul. — Érdekes állatsereglet érkezett tegnapelőtt vá­rosunkba 7 vaggonnal. Oly nagyszabású metiageria még nem volt városunkban. Felhívjuk reá a közönség figyelmét. — Az almádi fürdőt a részvénytársaság ez idén megnagyobbittatja. Brenner elnök igen czól- szerü terve szerint a kabinok ezúttal a főhid jobb és baloldalán parallel lesznek fölállítva s megszapo- ritva, egyúttal a talaj is meg fog tisztittatni a kő­től. Ez idén már erre sem lesz panasz. — A halálos ítélet, melyet múlt pénteken hozott a helyi kir. törvényszék Herczeg János, vörösberényi apagyilkosra, roppant leverő hatással volt a gyilkosra. Azóta szótlan búskomorságba esett s folyton betegeskedik. Az a vágya,hogy bármielöbb meghalna. — Érdekes vadászkaland. Ihász Lajos ur lőrintei nagybirtokos a napokban a déli órákban tért vissza sétalovaglásából Lőrinte felé, midőn észrevette, hogy egy teljesen rík mezőn levő domboldalból egyszerre tiz himszarvas üti fel fejét s törtet a dombtetőre, de ahogy a lovast meglátták, rögtön visszafelé iramodtak három vezérszarvas vezetése alatt. — Ihász Lajos ur megsar- kantyuzta lovát, üldözőbe vette a szarvas csapatot, és a par-force vadászoknak oly ritka élvezetében részesült, hogy a sik mezőn és a lőrintei nyires-, majd fenyvesen át 25 pereznyi runt tarthatott, mig végre a kimerült szarvas csapat a kolontári erdőségben keresett menedéket. — A hurczolkodás napjai. Oly állapot van ma városunkban, mintha mindenki Amerikába köl­töznék. Minden utczában hurczolkodókkal találkozunk. Jaj, ha ebből a városból mindnyájan elhurczolkod- nának ugyan hogyan néznének utánunk Haraba- sevezkiék. — Ismét öngyilkosság. Szomorúan vesszük hírül, hogy Burghardt ösi-i főerdész, alig 33 éves derék ifjú ember, ismeretlen okból múlt kedden szi­vén lőtte magát s 4 óra alatt kiszenvedett. Nyu­godjék békén, az unott élet után ! — Szerkesztőnk legújabb müvét úgy a fővárosi- mint az összes vidéki lapok kritikája a legkedvezőb­ben fogadta. Nem lehet feladatunk, sem terünk arra, hogy e bírálatokat mind reprodukáljuk, ideigtat- juk azonban az „Egyetértés“ reczenzióját, melyet múlt vasárnapilapjában hozott.'Alegnagyobb magyar lap igy ir: „Amerikába n“, Kompolthy Tivadar e czim alatt ad ki néhány rajzot és elbeszélést az amerikai életből, melyet tengerósztiszti pályája alatt megismerni bő alkalma volt. Kompolthy neve nem uj a szépiroda­lomban, már évekkel ezelőtt jó hirt szerzett annak „Dalok a tengerről“ czimü csinos hangulatos vezérczik- lusával s bár azóta,'mint vidéki szerkesztő nagyobb, önálló munkával nem 1épett az olvasó közönség elé, az előttünk levő kis könyvből meggyőződhetünk, hogy irói jó tulajdonságaiból hosszas hallgatása alatt semmit sem vesztett. Hosszú tengeri utazásai alatt kiszélesedett látókör, éles itélőtehetség, itt-ott igazán költői nyelv és fantázia, s mindvégig egészséges, valóságos tenge­rész-humor jellemzik újabb munkáját, melyet élvezet­tel fog olvasni mindenki, kit a száraz útleírások mellett egy poetikus lelkű, s hosszas bolyongásai alatt látni és tapasztalni tudó utazónk szép nyelven megirt kedélyes kalandjai is érdekelnek. A füzetet a „Szent-István“ könyvnyomda állította ki Veszprémben. Ára 1 frt. — A „Szarvas“ vendéglőt, mely mindig jó hírnek örvendett, ez óv őszén Bauer József, derék enyingi bérlő veszi át s a kor igényeihez képest dí­szesen renováltatja. Az ifjú vendéglőst bizonyára pártfogásában részeaitendi közönségünk. — Faiskolát rendszeresített e tavaszon Vö- rösberény s Almádi községe. Vajha/ többi megyebeli községeink is követnék a dicséretes példát. — A veszprémi ev. ref. egyházmegye, — úgyszin­tén az ezen egyházmegyebeli néptaaitók egylete, — május hó 5 s következő napjain tartják Veszprémben rendes évi közgyűlésüket, a ref. iskola helyiségében. — Gerőfy Andor szinigazgató Pozsonyból táviratilag kért szinielőadások tartbatására rendőr­hatóságunktól engedélyt, azonban kérelmének hely nem adathatott, miután még mindig Sághyt várjuk. Sághy ur, hát hogy leszünk ?! — Ritka szellemi élvezetben részesité Rassy Jó­zsef, kitűnő polgárerényekkel díszes költő barátunk a veszprémi prenumeránsvilágot, multheti tartalomdus s páratlan történelmi költeménylapjával. Lehetetlen el­mulasztanunk az alkalmat, hogy két verses gyász- nekrologját az utókornak meg ne örökítsük. íme ide- igtatjuk, szószeriut, betűstől, gyászkeretestül: Tekintetes VÉGHELY IMRE az önzetlen honszerető, Veszpréravármegye volt alispánja, POLGÁRTÁRSUNK. 1809—1885. márczius hó 28-án. S i r j a fölél!! Véghely édes apánk 1 ki vagy a menyekbe’ dicsőén. Á közös oltárnál emlékedet áldjuk, imádjuk, Hogy lányodnak örök fájdalmat szűzi szivére? És fiaidnak ezen könyzáport hagytad örökként; Melynek gőzölgő fürdőji haboznak a jajtól: — Jajnyomokat hagytál a szíviszapokba minekünk, Égő lámpával, hogy fényén tenni tanuljunk — Dezső, Zoltán, Jolán. KRISZTIÁN JÓZSEF, ácsmester. 188Ő. április 8-án. Almádiban. — Öngyilkos polgár. Odva közé ékült lelkét kikutatta zugából: Lőfegyvert ragadott, s azt bő szájába irányzá, — Elsüti azt ’s szétszórja az emberi szikra tanyáját, Lőport gyujta alá, ’s a lövet szétszórta tanyástól, Hogy szintén az egész Almád’ inegrezge alatta, — S ott bever arongyolt maradék koponyátlan,agyatlan, Mint a most készült szellemem, faragatlan alakban. Megne tanuld innét, mit kell egy hősbe keresni: Semmise, semmi dicsőség, csak faragatlan alak volt. . Semmi dicsőség. — Darázs Miska Veszprémben. Az orszá­gos hifii Darázs Miska jövő szerdán, ápril 29-én Veszprémbe jön. Közönségünknek igy alkalma lesz művészetében gyönyörködhetni. Darázs Miska a veze­tése alatt álló 16 tagú zenetársulattal, me]} yel a m. évben a párizsi Nagy Operánál szerződtetve volt, Dobes József ur által a budapesti országos kiállí­tásra szerződtetve lett, és odautaztában f. hó 29-kón Veszprémben a „Korona-vendéglő“ nagytermében, és pedig csakis a nevezett napon zenestélyt fog tar­tani. Felhívjuk reá müszeretö közönségünk figyelmét. — Megőrült. Becsák József zánkailakos nyu­galmazott gazdatiszt, jeles borász, kinek Zánkán igen szép szőlleje és egyóbb birtokai vannak, elme betegségbe esett és Budapestre egy magány inté­zetbe szállíttatott gyógykezelés végett. — A pápai színház veszélyben forgott. E hó 14. ugyanis Schneider Emil bűvész egy gőzkazánja a túl­ságos telítés következtében fölrobbant Ablakokat össze­zúzott s a sziporkák a színpadra hullottak. A kitóduló füstre rögtön ott termettek a tözoltók, s egész nap őriz­ték a veszélylyel fenyegetett középületet. Ez alkalom­ból az igazgatóság elhatározta, hogy többé semmiféle ilyes experiinentáló előadásokra a színházat nem fogja átengedni. — Azok a sajtóhibák ! „Eger“ czimü laptársunk múlt heti lapjában ugyancsak bolond sajtóhibát hozott, íme 8zószerint: „Hymen. Uzelman Gerő kápolnai föld- birtokos 6-án eljegyezte Jászberényben özv. Beleznay Antalné leányát: Ilonkát. A tiszta jövedelem 174 frt.“ Eszükbe jut erről egy saját kalamitásunk. Tizenegy év előtt szerkesztőnkkel történt meg az, hogy egy ünne­pély rendezése alkalmából, egyik nagyváradi lapban báró G—y úrnő tombolaajándokát „10 üveg illatszert“ nyugtázott. A sajtóhiba az volt, hogy az egyik „e“ betű „a“-vá változott. Hanem a dolog vége komolyabb volt, mint „Eger“ barátunké. Párbaj lett belőle, mely­ben a kihívó négy úját veszté s Szerkesztőnk is megse­besült. így van ez azok miatt a veszett fejű borzas sze­dőgyerekek miatt! — Rendőri hír- A helyi mértékhitelesítő hi­vatal 10 frt értékű rézcsapját bizonyos Andrószki nevű helybeli napszámos elcsente, azonban eg-yik rendőr szerencsés szimatolás folytán reá nyomozott s előkerült a tettes a csappal együtt. Át is adatott az illetékes bíróságnak. — Ismét őrült. Állandó rovatot nyithatunk már őrül­teinkről : König Mikit, mint elmebeteget, ki már vészé lyesnek tűnt fel a közbiztonságra, a napokban Bpestre szállította rendőrségünk. Valószínű, hogy az országos tébolydában lesz elhelyezve.miután már a Rókus meg­figyelő osztályában előbb is volt. — Gyászhir. Városi polgárságunk egyik legte­kintélyesebb tagja Weisz Henrik v.-városi képviselő hosszas betegség ntán tegnap reggel elhunyt. Hosszú életpályát küzdött át becsülettel s nagyszámú, közbe- csülésben álló családott alapított, s hagyott hátra. Gyászoló rokonsága a következő gyászjelentést adta ki : Özv. Weisz Henrikné, szül. Kanitz Amália fájdalmas szivvel tudatja a maga és számos rokonai nevében sze­retett és felejthetetlen férjének, a legjobb apa, nagy­apa, após, testvér Weisz Henrik urnák folyó évi április hó 24-én reggel, életének 75:ik, boldog házasságának 46-ik évében hosszas szenvedés után bekövetkezett gyászos elhunytat. A boldogultnak hült tetemei folyó hó 26-án d. u. 4 órakor íognak az elhunyt lakásából az izr. sirkertben örök nyugalomra kísértetni. Veszprém, 1885. ápril hó 24-én Áldás és béke lengjen hamvain ! — Hírlapunk papirja, a jelen számtól kezdve is­mét a régi, melyet négy éven át használtunk. A nyomda­változás lolytán kénytelenek voltunk papirt is változ­tatni s mig szerkesztőségünk uj rendelését a fiumei, európai hírű nagy papirmalom elkészíthető, kénytele­nek voltunk t. olvasóinkat Posner Károly Lajos Jézus Mária József lovag ur papírjával maltretirozni. Divatos, finom chamois papírunk, azt hisszük, a hirlap külső csín­ját is emelé. — Vörösberényben Thaly ur kastélyát most kívülről is renováltatja s díszes vaskorláttal véteti körül. A közeli parkot is csinosította s igen kies helylyó tette. Thaly ur buzgalma mindenesetre el­ismerést érdemel. — A váltóforint visszaállítása. A pénzügyminisz­tériumban jelenleg a mostani osztrákértékü egy forin­tos pénzegység megváltoztatásának eszméjével foglal­koznak s az osztrák kormánynyal egyetértve valószí­nűleg a franczia rendszert, vagyis ami ezzel egyenlő, a régi váltóforintos rendszert fogják behozni, mely szerint egy forintban 20 garas és 100 kispénz lesz. E változás jótékonyan fog hatni az áru- és pénzforga­lomra, mert jelentékeny olcsóságot szül, a mennyiben a kereskedők a czikkek árát a mostani forintosnál ki­sebb kerekszámokra fogják kiegészíteni. Például most egy kereskedő oly tárgyat, melynél 90 kr mellett is van nyeresége, 1 írton ád el; akkor ugyanazt két váltó­forinton, vagyis a mostani pénz szerint 80 kron fogja adni. Továbbá most a legkisebb érték 1 kr. Van ugyan félkrajezárosunk is, de az, mivel semmit sem adnak érte, kiment a forgalomból; a másik rendszer szerint a legkisebb érték egy kispénz lesz s az a mostani l krban 2 és félszer foglaltatik. A minek az ára most 1 kr, azt megfogjuk kapni két kispénzért, s e rendszer mellett holmi olcsóbb tárgyakat, mint gyufát s más egyebet 1 kispénzért fognak árulni. = Mindazon szives jóakaróinak s irodalom barátoknak, kik „Amerikában“ czimü legújabb müvét eddigelé megrendelni szívesek voltak, őszinte köszönetét fejezi ki — a szerkesztő. — A ki jogosan fut. Herczeg nevű veszprémi hen­tes a múlt pápaivásárou egy f.-görzsönyi földművesnek kocsijáról ellopta kosarát, az abban elhelyezve volt kü­lönféle tárgyakkal együtt. A rendőrség előtt gyanús­nak tűnt fel Herczeg akkor, midőn ez a tárgyakat el­árusítani akarta, miért is letartóztatták. Alig kisérik azonban néhány lépésnyire, midőn a hentes kapta ma­gát, eldobta a kosarat és kereket oldott. A rendőrség utána, és a főtemplomnál sikerült őt újra elfogni. Á kihallgatás alkalmával természetesen tagadta, hogy ő lopott volna, azonban azon kérdésre, bogy a rendőrség elől miért futott meg, a következőleg válaszolt; „én büntelennek ereztem magam, a ki pedig büntelennek érzi magát, annak a törvények értelmében joga van futni.“ — Sport. Az apr. 12-iki bécsi lóversenyen a handicap győztese Üchtritz Zsigmod báró, a körmendi kerület qrsz képviselőjének 3 éves Galante ménje lett. — Uj zenemű. Táborszky és Parsch zenemükeres- kedósébenBudapesten megjelent: „Magyar király-dal“, szerzé Liszt Ferencz. Hétféle kiadásban: 1. Összvezér- könyv 3 frt. 2, Férfi-karra 2 frt. 3. Vegyes karra 2 frt. 4. Vegyes gyermek-karra, a hazai iskolák számára 30 kr. 5. Magán baryton hangra zongorakisérettel 80 kr. 6. Zongorára 2 kézre 1 frt 20 kr. 7. Zongorára négy kézre 1 frt 80 kr. — Halálozások Csornai Imre, 8 hónapos, görcsök, Honyecz Pál, 28 éves, agykórlob, Heizer Györgynó, 26 éves, agykorlób, Szűcs Istvánná, 67 éves, tüdölégdag, Hurka János, 26 éves, tüdősorvadás, Vincze István, 1 y4 éves, gyermek aszály, Takács Jánosáé, 65 éves, tü- dőgilmőkór. A „Gondüző“ 31. sz. a következő érdekes tartalom­mal jelent meg: „Az uj főispán“ regény, Tolnai Lajostól]; „Újkori dalnok“ költemény Vajda Jánostól; „Vörös­marty Mihály szerelme“, Szana Tamástól; „A végzet,“ regény, Margitay Dezsőtől; „Székely támad, székely bánja,“ történeti regény P. Szathmáry Károlytól; „Á gránátköves asszony,“ Marlitt E. legújabb regénye, fordította Martonft'y Frigyes. „ A végzetes levél,“ humo- reszk (vége) Karzfalvitól. Ezeket követi a borítók ér­dekes tartalma, u. m. A magyar gazda asszony, vegye­sek, talányok, talányfejtők és szerkesztői posta. A minden vasárnap megjelenő „Gondüző“ előfizetési ára negyedévre 1 frt 50 kr. Az előfizetési pénzek Székely Aladár kiadótulajdonoshoz küldendők : Budapesten, VII. kér. dobueza 14. Figyelmeztetjük olvasóinkat e kitűnő lapra, mely körül hazánk legkiválóbb irói cso­portosultak és mely oly ügyesen van szerkesztve, hogy hazai ix-odalmuukban első helyen áll. = Egy salonszerü bútoros szoba, a belvárosban, olcsón kiadó. A czim irodánkban. — Gazdag Imre biztosítása. Szolnokról ápril 13-ról Írják a „Pesti Napló“-nak : „Talán nem érdek­telen annak megemlítése, hogy a meggyilkolt Gazdag Imre a trieszti általános biztosító-társaság (Assicura- zioni Generali) szolnoki főügynökségénél múlt év jú­nius havában baleset ellen 15,000 frt erejéig biztosí­totta magát. Miután meggyilkoltatott, a baleset-bizto­sítási feltételek értelmében a kötvény birtokosának a társulat a 15,000 frt biztosított összeget, melyért évenkint csak 17 forint 70 kr. dij volt fizetve, kifizet. Gazdag Imre megyénkben ismert egyéniség volt. A provizórium alatt mint szolgabiró volt Szolnokon alkalmazva.“ A „Pesti Napló“ hire valóságon alapszik. Gazdag Imre, mint illetékes helyről értesülünk, a Ge­nerali által életbe léptetett, első oszt. ált. balesetek elleni társulat ügynökségénél Szolnokon egy 15,000 frtos kötvényt halálesetre és egy 15,000 frtos kötvényt rokkanttá válás esetére váltott és 2 éven át évenként 18 irtot be is fizetett. Egy ily csekély áldozat mellett saját magát vagy legalább a családot lehet balesetek által előidézhető anyagi következmények ellen biztosí­tani, melyeknek a legóvatosabb ember is ki van téve. Gyerki ór ultiméi a kávéházban. 4 Hordozóskadja mogát egész világ; tsak adófel­őgyelgő oreság ölepszi mogát rendöletlenől. Ponoszkadják palgárok, hojd borezoló trógerokat alig lehet kapni. Horczolkhodna ki tsak várasból Harapiscsipisrógis ór, thodok, hojd beállná trógernak egész várasi társe- dodajlom! * Vadjak bátar intézni fütisztlendü Hóckmóth rabbiner órboz edj szeréngy khóser interpellatiónt ; Van-e todnilik üvé tadamáso árral róla, hojd veszprémi izrojlit khóser mészárszékokban árolják vad- disznókós ? . : . Van-e másadezar tadamáso arrul, hojd ha szelíd disznó nem khóser. akkor vaddisznó doflán nem khóser. Ha nincs arrul róla tadamáso, mór nincs? ... És ha van, hojd jüvi az mogának elü? . . . *

Next

/
Oldalképek
Tartalom