Veszprémi Független Hirlap, 1885 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1885-04-25 / 17. szám

m i t E. Szárngya8 vasót ismét kezdte füstölögni. Otóbb nagyot szoszszant — és elrepölt. Mindig mandtam, bojd „Feine Gedancken fliegen frei!“ * Szegéngy Kossóthpárt-redacterlébn itbélték veszprémi türvéngyes oreságok saját élelmezésli tag­ságra. Farcsa I Itbélték valna inkhább államkosztra . . . find hettn's ihm nach Almádi lófn lassn! Tonálok edj nadszerő astabaság, edj szomár ideé a Herr fűn Szopáry ekszlentz oreságtól, hojd 1 florinból csinálja barmadfelet. Leaz neki ütvén millión deficzit helyett százhu­szonöt, s tonálok szomoróu, hojd adóekzekótor kamisz antiszemit botoncz ezótán harmadfélszer többet teszi nálam üvé szemtbelen vizit hiába. Hojd minden veszprémi basok khorgják, a fűn Theaterdirektor Sághy mégis idejüvi mogát. Hászt-e bolondsághi. Herr Nadszerő amerikai vadállat-menagerie meg­ér khezett. Van benne sók khitönő bestia, medve, oroszlány, tigris, sakáll, hiéna. Hojd mord kompanie ledjen komplett, tonácsol- tam Klutsky czirkoszós órnak,— hodj fogjon el thülünk épen egy adóekzekotór. * Mihál! Kümmen ze ünd borgn ze mer e Güldn, vadj hozza nekem edj passasér zü e Partie Tartl! Ünd gebn ze mer noch e dózesz Braüsepülver ! Fölhívás a Magyarországon s a magyar koronaországban élő zenetanárok s tanítókhoz. Az országos magyar kiállítás megnyitása immár csak rövid idő kérdése s a magyar főváros több hónapon át központja lesz mind annak, amit a magyar egyete­mes anyagi és szellemi termelés felmutatni képes. A külföld figyelme hazánkra fog irányulni s minden mü­veit s nagy nemzet tudomást veend önálló elhaladá­sunk, műveltségűnk s ez által életképességünkről, hogy meggyőződjék, miszerint a magyar nemzet is hi­vatva van a legműveltebb népek sorában elfoglalni azt a gyürükapcsot, mely a nemzetcsaládok kulturális Ián - czolatát képezi. A magyarnak ez alkalommal a föld- s műipar termé­kei mellett, fel kell tárnia a tudomány, irodalom s mű­vészet vívmányait is, hogy beigazolja, miszerint a kor szelleme s irányával előhaladni s lépést tartani tudó nemzetté fejlődött, s hogy már is ily színvonalra emel­kedett, melyen a legműveltebb népek figyelmére méltó. E fenkölt törekvésben a nemzet egy osztálya sem maradhat hátra, annál kevésbé pedig azok, melyek a szellemi műveltséget s az előhaladás jelvényét hordják zászlójukon. S a hazai művészet képviselői első sorban vannak hivatva felhasználni az országos kiállítás nagy horderejű mozzanatát arra, hogy szóval és tettel, esz­mecserével társulással, életképes kezdeményezéssel és szellemi érintkezéssel kihatóbb lendületet adjanak a hazai művészet egyetemes ügyének s annak továbbfej- lődhetésót minél szilárdabb alapokra fektessék. A „Zenetanárok országos egylete“ e magasztos s egyszersmind nemzeti eszmétől vezéreltetett, midőn egyhangúlag elhatározta, hogy az ez évi országos kiál­lítás alkalmával egy egyetemes zenetanári kongresszus megtartására hivja fel a magyar hazában élő és működő zenetanárokat, tanítókat, szóval: mind azokat,^ kik ha­zánkban a zenével főleg pedig a zene oktatásával fog­lalkoznak. Mert habár nem lehet tagadni, hogy a leg­utóbbi évtizedek alatt a zeneművészet is kihatóbb len­dületet nyert már hazánkban úgy államilag, mint társadalmilag, s hogy ez idő alatt már számos élet­képes eszme és ige is megtestesült; de másrészt az sem vonható kétségbe, miszerint ép a sok és sokfele irányuló törekvés, társulás és termelés, valamint a sok­féle szellemi magvetésnek gyakran rendezetlen egybe- halmozása és alkalmazása, még nagyon bizonytalan hullámzásoknak van kitéve s ép mert nem mindig egy közös czélra irányul, inkább gátolója és^ nulliliká- lója mintsem megszilárditója a biztos fejlődés alapjá­nak. S mind ennek okát nem a hazai erők hiányában vagy képtelenségében, mint inkább azok széthúzásában s nem kellő felhasználásában kelletvén keresni: semmi sem lehet indokoltabb, mint egy oly országos zenészeti kongresszus megtartása, mely alkalmat nyújtson be­ható eszmecserére s oly egyöntetű megállapodások, irá­nyítások s társulások létrehozatalára, melyek feladata legyen : tisztázni az eszméket, rámutatni a legégetőbb szükségek s hiányok pótlására s lehetőleg megtalálni a módokat, melyek hazánkban is a zeneművészetnek fel­virágzását eszközölhetik. Mindezek folytán a „Zenetanárok orsz. egylete“ nevében van szerencsénk elsősorban felkérni úgy a fővá­rosi,mint az ország összes zenetanárait 8 tanítóit s átaljá- ban mindazokat, kik hazáukban a zene ügye iránt mele­gen érdeklődnek, hogy a f. év jul. havában Budapesten megtartandó egyetemes zenészeti kongresszusban részt- venni szíveskedjenek. A czélba vett „Zenészeti kongresszus“ a megálla­pított tervrajz szerint négy napra fog terjedni, követ­kező beosztással: Első nap : Egy zenetanárképző országos intézet életbeléptetési ügyének megvitatása. Második nap: Egy Magyarhonban élő s zeneokta­tással foglalkozók nyugdíj intézet életbeléptetési kér­dése s módozatainak megvitatása. Harmadik nap: az általános, különösen pedig a hazai zenészeti viszonyokra vonatkozó minden irányú felolvasások és értekezések tartása. ^ Negyedik nap : Kirándulások és szórakozások. Mindazok, kik a czélbavett kongresszusban részt- venni s mind ama előnyökben részesülni óhajtanak, me­lyeket a jelentkezők számára „Zenetanárok orsz. egy­lete“ biztosit, minők: mérsékelt áru vasúti és gőzhajói jegyek, elszállásolás,’ a kiállításnak dijnélküli látogat- hatása stb. s melyek részletes körülírása és tudatása egy későbbi értesítés és hírlapi közlés tárgyát képezen- dik : fölkéretnek, hogy bejelentéseiket f. év április hó végéig az egylet elnökségénél (Bodzafa-utcza 21.) megtenni szíveskedjenek. Úgyszintén fölkéretnek az ér­tekezéseket s felolvasásokat tartani óhajtó egyleti bel- s kültagok, valamint a t. ez. fővárosi és vidéki zeneta­nárok, zeneirók és érdekeltek, kik felolvasásokat tar­tani óhajtanak, hogy ebbeli bejelentéseiket — szintén a fentezimzett eluökségnél — a fent kitett határideig' megtenni szíveskedjenek. A kongresszus ideje s napjainak végleges megha­tározását, valamint a jelentkező résztvevők számára a megállapítandó feltételek alatt nyújtandó előnyöket tudató értesitvéuy, f. év május hó végén fog közzéte- tetni. Kelt Budapesten, 1885. márcz. hóban. — A kon­gresszusi végrehajtóbizottság tagjai: Ságh József egyl. elnök; Berecz Ede, Goll János, alelnökök; Tel- bisz Jenő, egyesületi titkár; id. Ábrányi Kornél, Uunkl N. János, Blaskovich Gyula, Ridley Cohne, Forti Ottó, Láng Fülöp, Blauser Vitályos, bizottsági tagok. A közönség köréből. Mindazon rokonoknak, barátoknak s ismerősöknek, kik szegény férjem halála alkalmából, végtisztesség té­telére megjelenni szivesek voltak, igaz hálámat nyil­vánítom. Almádi, 1885. ápril 19, Özv. Krisztián József né. Fogadják mindazon nemeskeblü emberbarátok, kik elhunyt öcsém Sáner József, temetésén megjelen­tek s a családot gyászában megvigasztalták, a rokonság nevében is kifejezett őszinte köszönetemet. Veszprém, 1885. ápril 22. Sáner János. Figyelemreméltó bizonyítvány. D e t t a, Temes- megyében. Nőm már 7 év óta gyuladásos szembajban s testén Hős bőrkiütésekben, daganatokban szenved, a melyek minden évben rendesen tavaszkor s őszszel mutatkoztak. Daczára minden orvosi segélynek a mely ben részesült, már-már lemondtam a reményről, hogy élete megmentessék. Ekkor hallottam emlegetni Brandt R- gyógyszerész svájczi labdacsait s azonnal több do­bozzal vettem. Rövid használat után örömmel vettem észre a betegség fordulását s javulását. Mivel pedig nőm egészsége már teljesen helyreállt, azért e svájczi lab­dacsokat (70 kr. egy doboz a gyógyszertárakban) meg is tartom mindenkorra háziszerül Más betegeknek is melegen ajánlottam. Fogadja legszívesebb hálámat svájczi labdacsaiért, mert kedves nőm csak is ezeknek köszönheti egészségét. A Mindenható tartsa meg önt még számos évekig s áldja meg jótéteményeiért. Teljes tisztelettel: Wagner János, bádogosmester. Minthogy Magyarországban Brandt R. gyógyszerész svájczi lab­dacsainak különféle utánzatai léteznek, arra kell gondo­san figyelni, hogy minden dobozon, czégjegvül, egy fehér kereszt vörösmezőben s Brandt R. névaláírása meglegyen. Felelős szerkesztő Kompolthy Tivadar. A toroatálmeKjei klálHtá.on 1884-ben EZÜST DÍSZ-OKLEVELET nyert. A béc.l 1883. í-vl nemxetk. gyógy»*, kiállításon EZÜST ÉRMET nyert. A trieszti 1882. ávi kiállításon BRONZ ÉRMET nyert. A grácsi 1880-Ut éri ersságos kiállításén ELISMERÉSI OKLEVELET nyert. 81i»IHIii!«tt ^sz. Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. 103. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a veszprémi kir. járás­bíróság 8789, 8822/84, 656, 1735/85, 17 és 21/85. bag. számú végzése által Mautner Ig- nácz, özv. Buchwald Antalné, Taubler Ignácz és özv. Krausz Sándorné végrehajtók javára Lenthe Gusztáv és neje Kovács Etelka szegedi lakos ellen 250, 250, 60, 87-50, 25 és 43 frt tőke és ennek járulékai erejéig elrendelt ki­elégítési végrehajtás alkalmával biróilag le és felül foglalt és 582 frt 40 krra becsült szoba­bútorok, fehér és ruhanemüek, házieszközök s a többiből álló ingóságoknak nyilvános ár­verés utján leendő eladatása elrendeltetvén, ennek a veszprémi kir. járásbíróság 2533/85. számú végzése folytán a helyszínén, vagyis Veszprémben, a Buchwald-féle házban leendő eszközlésére 1885. év április hó 27-ik napjának d. e. 9 órája batáridőül kitüzetik és abhoz a venni szándé­kozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg: hogy az érintett ingóságok ezen árveré­sen, az 1881. évi LX. t.-cz. 107. §-a értelmé­ben a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul és kész- pénzfizetés mellett eladatni fognak. Mindazok, kik elsőbbségi jogokat vélnek érvényesíthetni, kereseteiket vagy szóbeli be­jelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt bir. végrehajtóhoz adják be. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881- évi LX. t.-cz. § ában megállapított fel­tételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Veszprémben, 1885. évi április hó 17-ik napján. Kompolthy Gusztáv, kiküldött bírósági végrehajtó. hmmmmmá U zletmegny itás. ség Van szerencsém a nagyérdemű közön­becses tudomására hozni, miszerint Veszprémben, (Babolcsay-tér 225. sz, a., Kielberger-féle házban) norinbergi-, diszmü-, divat- és rövidáru * nyitottam. — A legelső forrásoknál tett be­vásárlásaim azon kedvező helyzetbe juttat­tak, hogy bármely üzletem körébe tartozó czikket a lehető legjutányosabban árusítha­tom el. Ajánlom mindezeknél fogva bútor-, ruha-, haj- és fog-kefék, fésűk, valódi fran- ezia illatszerek, szappanok és fog-pép, pénz-, szivar- és dobány-tárczák; mindennemű an­gol packfong-, alpacca-, china-ezüst- és nickel evőeszközök, tálezák, férfi- és női nap- és esőernyők, botok, sótapálezák, legyezők, albumok,irómappák, bőröndök; mindennemű szoba-, fürdő-, ablak- és maximal thermo- meterek; férfi- és női fehérneműk, vállfű- zők, nyakkendők, mindenféle divatgombok, valódi prágai és karlsbaadi keztyük; külön­féle fegyverek és töltények; továbbá szal- lag, csipke, riisch, kötő-, hímző-, berlini-, perzsiai- és mohair pamutok stb. czikkekből álló dnsan felszerelt raktáramat becses figyelmébe, s midőn a magam részé­ről pontos és gyors szolgálatról a n. ó. kö­zönséget biztosítva, minél tömegesebb párt­fogásért esdenék, maradtam kész szolgája Ä Steiner J. Jenő. Lmhm ŐIXÓNTSZÖYETSK 9 hazánk egyik legszénaavdusabb SAYANTTUYIZB kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer bántalmain alapuló bajaiban. Általában a viz mindazon kóroknál kiváló figyelmet érdemel, melyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének fölfokozása kívánatos. Borral használva kiterjedi kedvességnek örvend. Kizárólagos főraktár Édeskuty L. m. kir. ndv. szállítónál, Úgyszintén kapható minden gyógyszertárban, füszerkereskedésben és vendéglőben. Az 1884.1k évi elszállítás W1,500.000TW palaczk. Veszprémben kapható: Bokrossy V. és Vurda s társa uraknál. csakis tartós gyapjúszövetből egy középtermetű férfi részére ) 4 frt 96 krért jó gyapjúszövetből 3.10 méter ) 8 „ — „ legjobb gyapjúszövetből egy öltönyre ) 10 „ — „ legfinomabból ) 12 „ 40 „ felülmúlhatatlan finomságából. Utazóplaidek dbja 4, 5, 8 írttól 12 írtig. Legfinomabb öltönyök, nadrágok, felöltő, kabát- s esököpenyszövetek. tüffl, loden, commis, kammgarn, cheviot, tricots, női s billard-szövetek, peruvien s doscingokat ajánl Alapittatott ] STIKAROFSKY [ 1866. évben. | GYÁRI RAKTÁRA BRÜNBEN. Minták díjmentesen. Mintalapok szabók részére bérmentetlenül. Utánvételi küldemények 10 írton felül frankó. Állandó Tahtáram van több mint 150.000 frtot érő szövetekből s nagy világüzletemból kifolyólag természetes az, hogy sok maradéks/.övetem van 1 — 5 méter hosszaságban, s igy kény­telen vagyok ezeket az előállítási áron jóval alább eladni. Minden józan fő beláthatja, hogy e csekély maradékokból minta nem küldhető, mert 1—2 száz minta-rendelés után ezekből misem maradna; azért csak szédelgés az, ha szövetárusok maradékmustrákat hirdetnek, mert ez esetben a mustrák a rendes szövetből valók s igy az üzleti fogás világos. Maradékszövetek, melyek nem tetszenek, becseréltetnek vagy a pénz visszaküldetik. Levelek intézhetők magyar, német, cseh, lengyel, olasz és fran­czia nyelveken. sz es iran- 0 *WW™wWWW Nyomatott Veszprémben, a „Szent-István* könyvnyomda és irodalmi vállalat gyorssajtóján.

Next

/
Oldalképek
Tartalom