Veszprémi Független Hirlap, 1885 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1885-06-06 / 23. szám

— Lovász-Patonán a közmivelődés egy évtized óta mily szép.fokon halad, mutatják azon közhasznú intéz­mények, miket ennek elérésére már valósítottak. Számtalan ilynemű intézmény közül jelenleg csak hár­mat szándékunk kiemelni, u. m. a dalárdát, olvasó-egy­letet és a most alakult tűzoltó egyletet, A dalárda, mely közpolgárokból van alakulva, már 10 év óta áll főn, Horváth János kitűnő rom. katk. kántor ur kezdemé­nyezése és vezetése alatt, s oly szép sikert ért el, hogy tiszta összhangzó énekeikkel bármely városban nyilvánosan felléphetnének és bizonyosan köztetszésben részesülnének. A z olvasókör is már több éve, hogy ala­kíttatott, — a minden szépért és jóért lelkesülő ntiszt- Bognár Endre lelkész ur fáradozása és pártolása mel­lett. Ez egyletnek czélszerü olvasóterme, tekintélyes könyvtára, több napilapja és nagyszámú tagja van. bizton remélhetjük kiirtását a társadalom miaz- máinak; sokkal jobb emberek, jobb erkölcsök lesznek, nem látjuk a sok szerencsétlent, boldogtalant, kiken ' aztán nem igen szeret a világ könyörülni. Rábaközy Gy. Kiadó lakás Almádiban. Kompolthy Tivadar nyári laka, az Almádi kápolna tőszomszédságában, julius 1-től az egész fürdőóvadra kiadó. Omnibus Almádiba. Weisz Móritz omnibusza Veszprém és Almádi közt juniushó 15 napjától kezdve fog közlekedni naponként. Indulás a Babócsay-térről déli 1 órakor, visszatérés esti 9 órakor. Személyjegy odavissza 1 forint; külső ülés odavissza 60 kr. Czollenstein F. gyorskocsija Almádiba juh 15-től naponta reggel 7 órakor indul. Árak mint fent. Almádiban két külön nyári ház, a Szmertnig- félék, az egész évadra kiadók. Mindenik 2 szoba, kony­hából áll s butorozvák. A felső épületnél istálló is van. Bővebb értesítést ad Iverkápoly ur Felső-Eörsön. Egy, négy lóerejü cséplőgép, rostával, szijja- zattal stb. teljesen jó karban, jutányos áron s kedvező feltételekkel eladó. Bővebb értesítést ad Segesdy István. Veszprém, Jeruzsálemhegy. Csarnok. A bölcsőnél. Az ember jólétének, fenmaradó boldogságának megalapítása feltétlenül nem a mindenható rendelete, hanem saját önmagunk akaratján függő erős tévé kenységre alapul. Isteni eredet, kétségbevonhatlan tanúbizonyság hogy a föld szüleményei közt neki adatott a magasz­tos kincs ; az ész, amely hatalma alá veszi a tüzet, vizet, levegőt, stb. vannak eszközei, jobbnál-jobb mód­szerei, melyekkel müveit előteremtheti, s azokat saját hasznára, jobblétének megalapítására fordíthatja. Ily eszközök és más módok szükségesek nem csak művészeti tárgyak előállítására, hanem a gyermek ne­velésére is, ami a legfensőbb művészet, amely a nemes az igaz vallásosságot, emberszeretetet s egyéb jó er­kölcsöket teremti meg az emberben. Hogy ily művészek is vannak, tudjuk jól. — Lépjünk be az iskolába, ott látjuk azt a nagy művészt: a tanítót. Előtte a gyenge hajtások, kikbe nagy elövigyá- zattal oltja a nemes hajtásokat, hogy erősbüljenek hitben és igazságban. Hogy terhes feladatának megfelelni tudjon, min­den erejét iparkodik kifejteni e legnagyobb művész, felhasználva a legjobb módszert, a gyermek természe­téhez alkalmazva bölcs belátása szerint. Ha eleget tett hivatásában, örömmel bocsátja szabadon mesterművét a nagy világ elé, hogy az em­berek elismerő nyilatkozatát vegye érette. (Fájdalom, nem mindenkor.) Vannak azonban a zsenge korban is oly gyerme­kek, akik nem érlelik meg magukban a nagy művész nemes ojtásait, kivesznek, elhalnak bennük, mint a fa­csemetébe ojtott nemes galy. Azért e szempontot véve, ne támaszkodjék a szülő egyedül az iskolai nevelésre, mert az ily hiba egyenest a házi nevelésben eltévesztett okszerű mód­szer hiánya; t. i. nem adatott meg a növendék házi ne­velésében a gyermek hajlamával megegyező irány­vonal. Tehát a helyes irányú nevelés legyen a növendék életében a szülő főgondja. Ez pedig kezdődjék már „a bölcsőnél-,“ Ha itt megadatik a jó nevelés, tetteinek bár ho­mályos tudatában levő gyermekén pár éves korában meglátszik a szülői gonddal ápolt helyes nevelés. Oktassa a jó szüle magzatát a tiszta erkölcsökre, vezesse be Isten templomába, ismertesse meg teremtö- jével, szoktassa jámborságra azaz: nevelje boldoggá. — Távoztasson tőle minden kárhoztatást, mi ártatlan lel­kének romlására, jövő életboldogságának megrontá­sára szolgálna. Ha igy iparkodunk a nevelés irányát megadni, Nyílt tér.*) Válasz Bognár János uramnak. A „Veszprémi Független Hírlap“ ez évi 22-ik számának nyiltterében Bognár János ácsmester uram ugyancsak szörnyűséges vagdalkozást visz végbe a gymn. igazgató, a harmadik osztály főnöke, de különö­sen alulirt ellen. Honnét e rettenetes gerjedelem, édes Bognár János uram ? Mi dúlja szivét ? hogy oly kemény csapásokat osztogat jobbrabalra, és szabdal, mintba- csak cserfa- szálakkal akarna elbánni. Egy kissé lassabban, édes Bognár J. uram ! mert a túlságos fölgerjedés árt testnek és léleknek egyfor­mán ; az igazságot pedig épennem deríti ki. Ön ugyanis azt mondja, hogy nem találván fórumot igazságos pa­nasza elöadhatására, kénytelen volt a „nyilttérhez“ fo­lyamodni. A várban máskép tudják azt, édes B. J. uram ! No de sebaj, nekem jó szivem van, követem önt ide is, mert még mindig azon hitben élek, hogy kigyógyitha- tom önt első irodalmi fellépésének lázából, s helyre­állíthatom önnél az egyensúlyt, melyet irodalmi sze­replése közben olyannyira nélkülöz.JDe tegyen most félre minden haragot, édes B. J. uram, ha kell, hát egy po­hár friss viz megivásának a veszélyében is, hogy min­den gerjedelme megszűnjék. Ugyebár megteszi ezt az én kedvemért. Én legalább felteszem azt önről, mert szeretem hinni, hogy nem azért appellált a közönségre, hogy első irodalmi kísérlete „uagyot szóljon“, hanem, mint okos embertől elvárható, azért, hogy az ön kép­zelt igazságának fórumot találjon. Ön azt állítja, édes B. J uram, hogy én önnek fiát már „huzamosb idő óta irgalmatlanul vexálom“, sőt még felelésre is különféle gúnynevek alatt hívom fel. No ez B. J. uram, légből kapott állítás; ha csak vexálásnak nem tartja ön azt, hogy „tehetséges“ fiát tán többször is feleltettem, mint társait — alkalmat nyújtván neki rossz tanjegyének kijavítására. — Mikor ezt tettem, még nem tudtam, hogy fiát feleltetni annyi, mint az ő nyugalmát zavarni, s hogy ön ezt nekem egy­kor bünül fogja betudni. Van nekem rossz szokásom, is, édes B. J. uram! a többi között az, hogy ha észre- veszem deákom kószületlenségét vagy figyelmetlensé­gét, akkor, akármint óhajtom is, nem tudom őt meg­dicsérni, hanem igenis megpirongatom; ha ezt az ön fiával is megtettem — azonban nem emlékszem rá — de ha mégis megtörtént, akkor bocsássa meg ezen nagy vétkemet: mert mig fia kezem alá járt, azt hittem, ne­kem is arra kell törekednem, hogy fiából külömb em­ber legyen mint apja; most már belátom hibámat, kö­zel találtam járni az ön becsületéhez és evvel magamra vontam önnek haragját. A czimzések mezei virágainak azon tarka koszorúját, melyet ön első irodalmi fellépé­sében bemutatott, kénytelen vagyok oda visszaküldeni, a hol készült. Ép oly tarthatlan önnek azon állítása: mintha én azért haragudnám fiára, mert ön elég „merész volt“ tudomásomra hozni, hogy ön más véleményt táplál fiáról, mint én. Nagyon sajnálom, hogy csak május 30-án jött tudomásomra azon ékes felelet, melyben „tehetséges fia“ részemről nagyobb szorgalomra intetik, merész volt beküldeni. Ha azon merész sorok előbb jutnak tu­domásomra, nem mulasztottam volna el egy „Illemtant“ küldeni, melyből megtanulhatta volna, miként illik hi­vatalos iratokat és értesítéseket tudomásul venni. De legyen meggyőződve, az apa megfeledkezését a becsü­letről akkor is csak az apának és nem a fiúnak tudtam volna be. Legutolsó állítása, édes B. J. uram! mintha a tanárok közül többen fia „megrontásán“ fáradoztak volna, vadság dolgában vetekedik az előbbiekkel. Meny­nyire törtek itt fia ellen, azt ennek karácsonyi és hús­véti értesítője megmondhatja; mindkettő a tanári kar kiváló jóindulatáról tanúskodik, miután mindkét Ízben kegyelemből kapott elsőrendű tanjegyeket. De fordítsunk egyet a dolgon s kérdezzük; ki volt az, ki fia „elöhaladhatásának útját bevágta ?“ Az biz senki más nem volt, mint ön, édes Bognár János uram, ki a fiút egy meggondolatlan pillanatban az is­kolából kivette, okul adva az üldöztetést, valóságban pedig attól való félelem miatt, hogy a fiú az ön város­szerte ismert bölcseségének kirét talán elhomályosít­hatná. *) E rovatban foglaltakért nem felelős a Szerk. Ennyit akartam önnek elmondani, édes Bognár János uram! Veszprém, junius hó 4. Takács József, fögymn. tanár. A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez. Nagy megütközéssel olvastuk b. lapjának múlt számában a Bognár János ur által nyilvánosságra hozott panaszos szóhalmazt, mely7 bennünket is sért s ar- ezunkba szorítja vérünket. A miért is erkölcsi kötelességünknek tartjuk a B. J. ur által megtámadott derék tanárunkat is inkább megvédeni minden szemtelen rágalomtól, mert ő ne­künk atyánk. Nem akarunk szókarezot folytatni, a mennyiben egy °ly hivatást szem elől tévesztő atya soraira nem tartjuk érdemesnek hosszabban felelni, csak a következő sorainkat tárjuk a t. közönség elé, melyből megítélheti, vájjon megérdemelte-e az általunk igen tisztelt tanár ur azon sértő kifejezéseket, melyekkel a múlt számban volt illetve ? Ha van valami, mi megvetésre méltó, úgy az a hálátlanság. Hisz ez tükrözi vissza a lélek minemüsé- gét, a jellemet, s jaj annak, kit hálátlan névvel illethe­tünk, mert annak erkölcsi jövője tönkre van téve. Hisz a hálátlantól minden kitellik, még a legnagyobb go­noszság is. Pedig valljuk meg igazán, nem a hálátlan­ság non plus ultrája-e az, midőn a gyermek jótevője ellen kel ki? mert ő nevelte, tévedéseiért, vétségéért dorgálta, s ismeretekre törekedett megtanítani azon nehéz időre, midőn nincs többé szülői támasz, hanem ki lesz taszítva a zajos világba, hol nem korlátozza senki, ha mindjárt a vész összecsap is feje fölött ? Mondjuk meg mit érdemel azon apa, ki gyermekének bűne felett mosolyogni, sől lelkesülni is tud annyira, hogy képes felemelni vétkes szavát, mintha önérzete a legnagyobb mérvben sértetett volna meg? Pedig ki az inkább sértett, az^e, ki jótétemé­nyekért durva faragatlansággal lép fel; vagy az, ki jó­téteményekért ily hálátlansággal jutalmaztatik ? A VI osztály tanulói. Cserna Vincze királyi ügyész, mint müitész. A törvényhatóság 1885-iki julius hó 1-én tartott közgyűlésre véletlenül éppen akkor léptem be ; midőn Cserna ur reárn vonatkozólag állásomat sértő megjegy­zéseit nyilvánította. Nem lévén jogom ott a szólásra, kénytelen va­gyok az említett urnák itt válaszolni. Nem ugyan azért, hogy ón őt felőlem táplál véleményének ellenkezőjéről győzzem meg; mert erre felelt helyettem a tek. tör­vényhatóságnak egyhangúlag hozott s Cserna ur in­dítványát elutasító határozata; hanem azért, hogy Cserna urat, az avatatlan műitészt bemutassam. Lássuk hát őt pongyola ruhájában. Ez egy het- venkedő emberke, ki a boldogult Br. Fiáth arczképére. vonatkozó jelentésemre igy kezdte beszédét: „Minek adnánk mi Pápay Viktornak a képért szánt összeget, megfesti azt más is. p. egy világhírű művész. Pápay7 nem tud semmit, azt én mondom Cserna Vincze, én ugyan laicus vagyok és a festéshez nem értek, de mert ő felségeik arczképeit láttam, tehát azok nem jók ; mert nekem nem tetszenek. Most egy kis szünetet tartós várja magas mivelt- ségét eláruló és egy királyi ügyészhez méltó, nemes ér­vekkel támogatott, következetes beszédének hatását. E közben vagy azért, mert a közgyűlésen nem tapasztalja famozus beszédének várt hatását, vagy azért mert megpillant engem, ki ellen beszédét intézé, de a kit nem gondolt jelen lenni, elfakul és leül. Utánna Veszprém megye alispánja méltatta emberkéket válaszra bebizonyítván neki, hogy valamely arczkép jóságához nem elég a világ hir; mert a speci- alisága a művészetnek, a mit megítélni, az ügyész ur elismeri, hogy nincs hivatva. Azután Dr. Fenyvessy Ferencz orsz. gyűl. képvi­selő ur fejezte ki megütközését az ügyész ur oktalan irigysége felett, amit azonban az ügyész ur magas mi- veltsége daczára úgy látszott nem értett meg. Ezen begyeskedő emberkét a közéletben rende­sen kinevetik, ha esetleg valakit megnem mar, hanem csak beszél. úgy járt most is avval a különbséggel hogy én az ő képzett eszéhez mért discursussal azt is megfogom neki magyarázni, hogy miért nevették ki. Beismeri ugyan tapasztalt nemes szerénységével, hogy nem szakértő, de azért mégis bírál és vádol, ter­mészetesen ügyészi látkörétől nem tud eltérni. S azt képzeli, hogy ép oly könnyű jó kritikusnak lenni, mint kimondani arra a kilopott, hogy tolvaj. Ezen kívül műkritikusom a valóság rovására úgy látszik fordítani is tud, mert igaz mondását, hogy t. i 735 sz. 1885. tkv. Árverési hirdetmény. A veszprémi kir. törvényszék, mint tkvi. hatóság közhírré teszi, hogy a várpalotai takarékpénztár végrehajtatnak Juhász Gá bornó sz. Bigó Zsuzsána palotai lakos vég­rehajtást szenvedő elleni ügyében 220 írt s jám. iránti követelése behajtása végett a veszprémi kir. tvszék területén Palota községben a palo­tai 1441 sz. tjkvben foglalt 400 írtban meg­állapított kikiáltási áron f. 2 sor sz. 277 szép űL S — házbirtok, 1885. évi junius hó 23-án d. e. 9 ^ órakor Palota községházánál megtartandó nyilvános árverésen a kikiáltási áron alul is a legtöbbet ígérőnek eladatni fog. A venni szádékozók kötelesek a kikiál­tási ár tizedrészének megfelelő összegét bá- á natpénzül a kiküldött kezeihez letenni. ™ Veszprémi kir. törvényszék tkönyvi osz­tályának 1885. évi mártius 31-én tartott ülé­séből. Vargha Schill Gyula kir. törvényszéki h. elnök. kir. törvényszéki jegyző. mr Eladó liáz.^g Veszprémben, a Szabadi-utczában lévő 510. számú újonnan épült ház szabadkézből eladó. Értekezhetni alulírott tulajdonosnéval. Fischer Miksáné sz. Steiner Erzsébet. (Szabadi-utcza, Horváth-ház.) FÜRDŐ-MEGNYI FÁS. hatású Van szerencsém a nagyérdemű közönséggel tudatni, hogy a fölülmúlhatlan gyógy­HÉVÍZI fürdő folyó hó 15-én mognyittatott. — Az iszapos hév-forrás tökéletes sikerrel használható: csuz, koszvény, szélhilclöttség s az ezekkel rokon-bajok ellen.-yoGRvyy' A fürdőn a betegek szórakozásáról gondoskodva van. Kényelmes szobák és kitűnő ellátás jutányos áron. mm Vasúti közlekedés naponkint kétszer.---­--------------­Bő vebb értesítést a fürdő-orvosnál esetleg alulírottnál. Tisztelettel GOVOl’CSllI, vendéglős. nem szakértő, becsunyitotta azon dicsekvő füllentéssel, hogy a képeket látta : azonban ez kis emberkém (ne tes­sék haragudni) nem igaz. Magácskának még sokat El­lene tanulni, hogy én valamely festményem megnézé­sére meghívni érdemesítsem. Midőn a képek azon helyiségben, hol festettem, ki voltak állítva és bevilágítva, magácska nem volt ótt. A hol pedig jelenleg vannak, ott, mint képeket meg­nézni nem lehet, annál kevésbé megbírálni, különb; m annak, ki nem ért hozzá; mert, hogy megbírálni Ich - sen, oly nagy képekhez a kellő distantia és 45 foknyi szöglet alatt hajló világítás szükséges. Máskor tehát ha ily dologhoz akar szóllani, vala­melyik ipariskolai tanonezot kérje fel szépen, az majd fog magának egy kis instrutiót adni és legalább nem nevetik ki; vagy nem lesz kénytelen az igazság rová­sára lódítani. Tanulni nem szégyen, de üres fejjel fitogtatni magát és begyeskedni az oly szép állású em­berhez, mint, ön, nem illik. Marakodó természetét menti ugyan festményei m megítélésénél szerényen elismert, nem különben a tör­vényhatóság által is egészen tudott szakismerethiánya, de én még figyelmeztetem valamire, t. i. művészi dől- gokbani rövid látására. Már pedig egy fesmény megíté­lésénél a fentebbi hibák mellett nehezen lehet, még a különben okos embernek is bolondot nem mondani. Hogy ön rövid látó, ez szószerinti értelemben véve ter­mészeti hiba, s nem szabad elitélnem, gyöngédtelenség ezért önt bántani; de hogy czvickerét, melyet oly her- czigen tud máskor fennhordott orocskájára bi- gyeszteni, elég ügyetlenül ép akkor pottyantja le, midőn látni erőlködik, s hogy ekkor nem lát tovább az orránál, ezért már ki lehet önt nevetni. Műkriticusom férfias bátorsága is sajátságos ter­mészetű ; mert az általa provokált támadásokkal szem­ben, hivatalos állását baricadál alkalmazza, tudva azt, hogy állásánál fogva őt férfias elégtételre vonni nem lehet. Ebhez járul még sárga irigy természete és készen van Cserna Vincze a mindenben gáncsöskodó irigy emberke és az avatatlan műitész. S hogy én Cserna uramra megyeházi izetlenke- dése miatt nem haragszom, bebizonyítom azáltal, hogy felkérem a nyilvánosság előtt, legyen modellem. Felejtse el megyeházi felülését, üljön most le nekem, legyen meggyőződve, hogy én a maga képével, nem fogok úgy felülni, miut ön az enyimekkel. Én nyíltan kimerem mondani, hogy magát lefes­tem, noha a kajánság dúlta vonásokat, melyeket az öu arcza és lénye híven ad vissza, nem szívesen festem. S hogy én nem szoktam próbára festeni, mint az ön nagy művészei, bebizonyítom azzal, hogy a vázlatot becses engedelmével bemutatom. Körvonaloknál kezdem, mint aki semmit sem tud. Csakhogy az ön körvonalai nagyon határozatlanok, sőt mondhatni kóczos összefüggésben vannak egymással. A vonal elegantia, minden izében hiányzik ; miért formái rutul szögletesek. Színei szenyesek és változók, mint a Ckamelooué. A transparent egészen hiányzik, miután a grund rend­kívül durva. A vibratió sérti a szemet; mertarczát sötét foltok borítják. A forma és színharmónia . azonban megegyezik mert szépen húzódnak formái a sárga irigység színébe. Plasticája néha van; de csak akkor, ka felfújja magát, mint a mesebeli béka. Széles ecsetkezelést nem használhatok: mert ar- czán nincs egy hely sem, hol tiszta lapok voluának, Én lasur színekkel szoktam dolgozni, azonban önt legnagyobb sajnálatomra vastag manirral kell fes­tenem; mert arczának charachtera rendkívül durva. Ha vázlatom nem nyerté meg Cserna uram tet­szését, szíveskedjék e vá?lattal valamelyik állatfest&köz, ki a durva vonások ecseteléséhez jobban ért, fordulni, az majd az ön ismert müizlése szerint azt átdolgozza. Pápay Victor. Felelős szerkesztő Kompolthy Tivadar. ifi 1885. második félévi folyamára. A „Budapesti Bazár“ a világ minden nyelvén 300 ezer példáuyban jelenik meg. Azonban egyet­len idegen nyelvű kiadás sem haladja meg a „Budapesti Bazár“-t, mely gazdag szépirodalmi részével, díszes kiállításával és hasznos mellék­leteivel, páratlanul áll a divatlapok között. A „Budapesti Bazár“ divatrészében a mü­veit hölgy és a gondos háziasszony egyaránt megtalálja mindazt, a mi az öltözékre s szalonra vonatkozbatik, azon tudnivalókkal együtt, melyek a hölgyek dolgozó szobáját és a háztartást illetik. Minden előfizető megrendelhet saját nevére monogrammot és fehórnemüek hímzéséhez rajzó­kat. Mi elkészíttetjük és megküldjük ingyen és bermentve. — Minden előfizető megrendelhet öl­tözéke készítéséhez szabásmintát, melyet mi el­készíttetünk és megküldjük ingyen és bérmentve. Igen fontos a vidéki t. elöfizetőnőkre, hogy szerkesztőségünk díjtalanul ajánlkozik minden­nemű oly tárgyak megküldésére, a mik a divat, kézimunkák és háztartás körébe tartoznak s is­merteti a fővárosi e szakban foglalkozó legjele­sebb és legjutányosabb üzleteket is. Előfizetési feltételei a „Budapesti Bazár"--ra Félévre ...............frt 5.— Negyed évre . . . frt 2.50 Minden uj előfizetőnek, a ki julius 1-től lép előfizetőink sorába, a most folyamatban levő „Helén“ czimü igen érdekes regény-mellékletünk elejét — azaz 12 ivet — megküldjük ingyen. — Azonkívül megrendelhetők kedvezmény áron : A „Méregkeverőnő szerelme“ czimü regényért külön 50 kr. Bolti ára 1 frt. „Az amerikai unokaöcs“ czimü regényért kü­lön 50 kr. Bolti ára 1 frt. „A kilencz milliomos ember“ czimü regényért külön 80 kr. Bolti ára 1 frt 20 kr. 3—1 Az olőfizetósi pénzek küldendők ily czim alatt: Király János szerkesztőnek Budapesten, koronaherczeg-utcza 17.

Next

/
Oldalképek
Tartalom